Walk-N-Cut
™
Can Opener
Ouvre-boîtes Walk-N-Cut
™
Abrelatas Walk-N-Cut
™
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840183202 06/19
IMPORTANT SAFEGUARDS
7. Use only with the charger provided with the appliance. Do
not attempt to use this charger with any other products.
Likewise, do not attempt to charge this appliance with any
other charger.
8. Do not incinerate this appliance even if it is severely
damaged. The batteries can explode in fire.
9. Do not operate in the presence of explosives and/or fl
ammable fumes or liquids.
10. Avoid contact with moving parts.
11. Do not operate any appliance with a damaged supply
cord or plug, or after the appliance malfunctions or has
been dropped or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on examination,
repair, or adjustment.
12. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fi re, electric shock, or
injury.
13. Do not use outdoors.
14. Do not use an extension cord. Plug charger directly into an
electric outlet.
15. Do not let cord of charger hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
16. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
17. Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
18. Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluid.
19. Do not use appliance for other than intended use.
20. Unplug the charger from the power outlet when not in use,
or before attempting any routine cleaning of the charger.
21. This product contains nickel-cadmium batteries, which must
be recycled or disposed of properly at the end of the life of
the appliance (see section on battery removal and disposal).
Do not incinerate or compost batteries, as they will explode
in high temperatures.
22. Under extreme conditions, leaks of batteries can occur. If
the battery liquid gets on the skin, wash quickly with soap
and water or neutralize area with lemon juice, vinegar or
other mild acid. If the liquid gets into the eyes, immediately
fl ush them with clean water for a minimum of 10 minutes.
Seek medical attention as soon as possible.
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/
or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used
near children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do not put unit,
cord, plug, or charger in water or other liquid.
6. Release the activation lever; then unplug from the outlet
when not in use, before assembling or disassembling parts,
and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from
the outlet. Never pull from the power cord.
Questions
Please call us – our friendly associates
are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N’hésitez pas à nous appeler – nos
associés s’empresseront de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros amables
representantes están listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
The length of the cord used on this appliance was selected
to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater than the
rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
1. Piercing Lever
2. Can Opener Body
3. Can Guide
4. Charger
Parts and features
How to charge your can opener
IMPORTANT: The appliance is not fully charged when packed in
the carton. Charge unit for at least 24 hours before first use.
1. Connect the charger cord to the can opener.
NOTE: Charger plug must be FULLY inserted to the can
opener. You will feel 2 “clicks” when inserting plug; the
second “click” indicates the plug is fully inserted.
2. Plug the charger into outlet.
NOTE: While charging, it is normal for the body of the can
opener and the charger to feel warm.
3. To prolong the life of the batteries, let the batteries fully
discharge before recharging.
NOTE: Use care when removing plug. Pull on plug only—
do not pull on cord as this will damage the connection
with the plug.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en
particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf
si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder
l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre
liquide.
Contains nickel-cadmium rechargeable batteries.
These batteries must be recycled or disposed of
properly. Call 1-800-8-BATTERY for nearest retail
collection site.
How to use your can opener
1. Unplug charger from can opener. Do not use the can opener
when it is attached
to the charger.
2. Grasp the back of the can opener.
3. Flip up the hinged magnet
so that it is in position to hold
the can lid.
4. Raise the piercing lever up
and position can opener so
that the rim of the can is
firmly against the can guide
and under the cutting blade.
The base (feet) of the unit will
be parallel to the counter.
5. Press the piercing lever all the way down to energize the
can opener and pierce the can. It is not necessary to hold
the lever down once cutting begins. Except for short cans or
cans with a small diameter, you can let the can opener rotate
freely around the top of the can without holding it.
6. The motor will automatically stop when the lid has been cut.
7. Raise the piercing lever to release the can opener from the
can. Carefully slide the lid from the magnet.
1. Unplug charger from electrical
outlet and from can opener.
2. Remove cutting assembly by rotating the
piercing lever counterclockwise until it
pops out of position.
3. Wash the cutting assembly in
hot, soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
4. Wipe the body of can opener with a damp cloth.
5. To reassemble, place the knob on the back of cutting assem-
bly into the hole on the front of the can opener. Push down
and to the right until the assembly snaps into place.
Care and cleaning
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase
in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60
Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada.
For faster service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
Limited warranty
NOTE: If the batteries have leaked,
put on protective rubber gloves before
touching the batteries. Under extreme
conditions, leaks from
batteries can occur. If the battery liquid
gets on the skin, wash quickly with
soap and water or neutralize area with
lemon juice, vinegar or other mild acid.
If the liquid gets into the eyes, immedi-
ately flush them with clean water for a minimum
of 10 minutes. Seek medical attention as soon as possible.
Disposal: Your appliance manufacturer is concerned about pro-
tecting the environment and, therefore,
has chosen to participate in the RBRC
®
(Rechargeable Battery Corporation) recycling
program. The RBRC
®
is a non-profit orga-
nization whose recycling programs adhere
to all federal and state mandates concerning
the proper collection, storage, and trans-
portation of nickel-cadmium batteries. The
RBRC
®
Seal on the nickel-cadmium battery
pack indicates that the cost to recycle the
battery pack has already been paid. Call 1-800-8-BATTERY to find
the nearest retail collection site. You may also contact your local
recycling center for information on where to drop off the used bat-
tery pack. For more information on RBRC
®
, check out their Web
site at www.rbrc.org.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autre consigne de sécurité
pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Contient des piles rechargeables au nickel-
cadmium. Ces piles doivent être recyclées ou
éliminées convenablement. Composer le
1-800-8 BATTERY pour connaître le site de
collecte au détail le plus proche.
6. Relâcher le levier d’activation; puis débrancher le cordon de
la prise murale en cas de non-utilisation, avant de monter
ou de démonter des pièces et avant un nettoyage. Pour le
débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais
tirer sur le cordon.
7. Utiliser seulement avec le chargeur fourni avec l’appareil. Ne
pas tenter d’utiliser le chargeur avec tout autre produit. De la
même façon, ne pas tenter d’utiliser l’appareil avec tout autre
chargeur.
8. Ne pas incinérer cet appareil, même s’il est gravement
endommagé. Les piles peuvent exploser sous l’action du feu.
9. Ne pas faire fonctionner en présence de vapeurs ou de
liquides explosifs ou inflammables.
10. Éviter de toucher les parties mobiles.
11. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation
ou l’ajustement.
12. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou blesser quelqu’un.
13. Ne pas utiliser à l’extérieur.
14. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Brancher le chargeur
directement dans une prise de courant.
15. Ne pas laisser le cordon d’alimentation du chargeur pendre du
bord de la table ou du comptoir, ou entrer en contact avec les
surfaces chaudes.
16. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité
ou sur un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four
chaud.
17. No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
18. No abra latas de líquidos inflamables tales como fluido de
19. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
20. Débrancher le chargeur de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé, ou avant de procéder à un
nettoyage routinier du chargeur.
21. Ce produit contient des piles au nickel-cadmium, qui doivent
être recyclées ou jetées de façon appropriée en fin de vie
utile de l’appareil (voir la section concernant l’enlèvement et
l’élimination des piles). Ne pas incinérer ou composter les
piles, car elles explosent à des températures élevées.
22. Les piles peuvent fuir lorsqu’elles sont exposées à des
conditions extrêmes. Si du liquide provenant de la pile entre
en contact avec la peau, laver rapidement à l’aide de l’eau et
du savon ou neutraliser la zone à l’aide de jus de citron, de
vinaigre ou tout autre acide doux. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, rincer immédiatement avec de l’eau propre
pendant un minimum de 10 minutes. Consulter un médecin le
plus tôt possible.
Battery removal and disposal
This product uses nickel-cadmium rechargeable and recyclable
batteries. When the unit can no longer be recharged, the batter-
ies should be removed from the product and recycled or disposed
of properly. Do not incinerate or compost batteries, as they will
explode at high temperatures. Do not attempt to replace batteries
with batteries other than those supplied by the manufacturer.
Removal:
1. Use a small Phillips screwdriver to remove the
screws on the back of the can opener.
Remove rear cover.
2. Remove screw securing batteries.
Pull off terminal connectors to
remove batteries.
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Hamilton Beach 76501 Blikopener. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.