Handleiding Hunter 19201 Lochemeade Lamp

Handleiding voor je Hunter 19201 Lochemeade Lamp nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 7 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

ESPAÑOL
Enrosque (retuerza) o sujete
con cinta los extremos de los
cables para unirlos, para que
sea más fácil pasarlos a través
del tubo de soporte
Consejo de Hunter Pro:
Para utilizar una barra de 12
pulgadas sola, usted primero debe
quitar el vástago de la barra de 6
pulgadas e instalarlo en uno de los
extremos de la barra de 12 pulgadas.
AVISO
FRANÇAISE
torsadez ou enveloppez de
ruban adhésif les extrémités
des ls an de faciliter leur
enlage dans la tige de
suspension.
Conseil Pro Hunter:
Si vous souhaitez utiliser uniquement
une tige de 12 pouces, retirez au
préalable le montant de la tige de 6
pouces et installez-le sur l’une des
extrémités de la tige de 12 pouces.
AVIS
SUGERENCIAS DE LIMPIEZA
¡Trate con cuidado la lámpara! La limpieza periódica reducirá la necesidad de una limpieza profunda. Para la limpieza
periódica, apague la lámpara y limpie la lámpara con un trapo limpio de microbra o de algodón sin pelusas. Nunca
rocíe limpiador directamente sobre la lámpara.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
CONEXIÓN DE LOS CABLES
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Saque cuidadosamente todo el contenido de la caja de cartón. Desconecte la energía mediante el interruptor
automático (breaker) y remueva completamente la lámpara vieja del techo, incluyendo el soporte de montaje viejo.
Saque el conjunto de soporte de montaje nuevo de la bolsa. Quite las tuercas decorativas (G) de los tornillos de
montaje (A). La placa de montaje (B) contiene varios pares de oricios roscados. Encuentre el par de oricios que
coincide con el espaciado de los oricios de la campana de la lámpara. Coloque la placa de montaje (B) sobre la caja
de conexiones de modo que los tornillos de montaje (A) y las tuercas (C) sean visibles. Jale los alambres de la casa
a través del centro de la placa de montaje (B). Asegure la placa de montaje (B) a la caja de conexiones apretando los
tornillos (D). Ajuste la posición de los tornillos de montaje (A) de modo que los tornillos de montaje (A) puedan quedar
expuestos 5 a 6 mm después de pasar a través de la campana (F). Una vez que se haya conrmado la posición ideal de
los tornillos de montaje (A), apriete las tuercas (C) en los tornillos de montaje (A) debajo de la placa de montaje para
garantizar que los tornillos de montaje (A) estén en su sitio.
Deslice el cable (K) a través de la sujeción de cable (J) para ajustar
el alambre hasta la longitud deseada [es posible que primero deba
aojar el tornillo de jación (I)]. Apriete el tornillo de jación (I) con
el destornillador (H) incluido para jarlo rmemente. Haga un nudo
en cable (K) encima de la campana para alivio de la tensión mecánica
[vea el nudo existente como ejemplo]. Corte el cordón en exceso
dejando por lo menos de 8 a 10 pulgadas de cable. Remueva la funda
exterior de cable (K) para exponer los alambres individuales (blanco,
negro, verde). Quite media pulgada de funda de los extremos de cada
alambre individual.
Solicite a un ayudante que soporte el peso de la lámpara mientras se realiza la conexión de los alambres. Conecte los
alambres de la lámpara con los alambres de suministro de energía procedentes de la caja de conexiones. Conecte
negro con negro (vivo); blanco con blanco (conectado a tierra); conexión a tierra con conexión a tierra (verde o
cobre). Enrolle (retuerza) los extremos de los pares de alambres para unirlos. Luego, gírelos dentro de un conector
de alambres. Asegúrese de que todos los giros se realicen en la misma dirección. Enrolle el cable de acero de la
lámpara alrededor del tornillo de puesta a tierra (E) y ajústelo. Si no hay alambre de conexión a tierra (verde o cobre)
procedente de la caja de conexiones, comuníquese con un electricista calicado.
Levante la campana (F) hacia la placa de montaje (B) y coloque los tornillos de montaje (A) de modo que sobresalgan
a través de las aberturas de la campana (F). Asegure la campana (F) en su sitio utilizando las tuercas decorativas (G).
Sujete en orden la cubierta (M), la pantalla de vidrio (N) y la cubierta (O) en el portafoco (L) atornillando de manera
apretada el anillo (P) del portafoco. Instale el foco (no incluido) de acuerdo con las especicaciones de la lámpara. No
exceda el vataje (watts) recomendado. Ahora su instalación está nalizada. Encienda la energía y pruebe la lámpara.
CONSEILS DE NETTOYAGE
Manipulez le luminaire avec précaution ! Un nettoyage régulier vous épargnera le besoin de faire souvent un nettoy-
age en profondeur. Lors d’un nettoyage régulier, éteignez la lumière et essuyez le luminaire avec un chiffon propre en
coton ou en microbre non pelucheux. Ne jamais vaporiser un produit nettoyant directement sur le luminaire.
FIN DE L’INSTALLATION
RACCORDEMENT DES FILS
PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION
Retirez soigneusement tout le contenu de la boîte. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et retirez complètement
l’ancien luminaire du plafond, avec l’ancien support de montage. Extirpez de l’emballage le nouveau support de
montage. Retirez les écrous décoratifs (G) des vis de montage (A). La plaque de montage (B) contient plusieurs paires
de trous letés. Trouvez la paire de trous qui correspond à l’espacement des trous du pavillon. Placez la plaque de
montage (B) sur la boîte de jonction de sorte que les vis de montage (A) et les écrous (C) soient visibles. Tirez les ls à
travers le centre de la plaque de montage (B). Fixez la plaque de montage (B) à la boîte de jonction en serrant les vis
(D). Ajustez la position des vis de montage (A) de manière à ce que ces vis (A) soit exposées sur 5 à 6 mm après avoir
traversé le pavillon (F). Une fois que vous avez déterminé la position idéale pour les vis de montage (A), serrez les
écrous (C) sur les vis de montage (A) sous la plaque, en vous assurant que les vis de montage (A) sont en place.
Faites glisser le câble (K) dans le serre-câble (J) pour l’ajuster à la
longueur souhaitée [il faudra peut-être desserrer la vis de blocage
(I) au préalable]. Serrez la vis de blocage (I) avec le tournevis fourni
(H) pour la bloquer. Faites un nœud sur le câble (K) au-dessus du
pavillon pour réduire la tension [voir le nœud existant pour l’exemple].
Coupez l’excédent de câble en laissant au moins 20 à 25 cm (8 à 10
po) de l. Retirez la gaine extérieure du câble (K) pour exposer les ls
individuels (blanc, noir, vert). Dénudez la gaine sur un demi-pouce
(1,30 cm) aux extrémités de chaque l.
Demandez à une personne de soutenir le poids du luminaire
lorsque vous procédez au câblage. Fixez les ls du luminaire aux ls
d’alimentation électrique de la boîte de jonction. Connectez le l noir au l noir (sous tension) ; le l blanc au l blanc
(connecté à la terre) ; le l de terre au l de terre (vert ou cuivre). Torsadez l’extrémité des paires pour les connecter
ensemble. Placez ensuite ces ls torsadés sous un capuchon de connexion. Veillez à ce que la torsion soit toujours dans
la même direction. Enroulez le l de terre de l’appareil autour de la vis de mise à la terre (E) et serrez. S’il n’y a pas de l
de terre (vert ou cuivre) dans la boîte de jonction, adressez-vous à un électricien qualié.
Soulevez le pavillon (F) jusqu’à la plaque de montage (B) et positionnez les vis de montage (A) de sorte qu’elles
dépassent du pavillon (F). Fixez le pavillon (F) en place avec des écrous décoratifs (G). Fixez le socle (M), le globe (N) et
le socle (O) sur la douille (L) en vissant fermement la bague (P). Installez une ampoule (non incluse) conformément aux
spécications du luminaire. Ne pas dépasser la puissance recommandée. Votre installation est désormais terminée.
Allumez l’appareil et testez le luminaire.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.66 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Hunter 19201 Lochemeade Lamp vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Hunter 19201 Lochemeade Lamp?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Hunter 19201 Lochemeade Lamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Hunter 19201 Lochemeade Lamp. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Hunter. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Hunter 19201 Lochemeade Lamp in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Hunter
Model 19201 Lochemeade
Categorie Lampen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.66 MB

Alle handleidingen voor Hunter Lampen
Meer handleidingen voor Lampen

Veelgestelde vragen over Hunter 19201 Lochemeade Lamp

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Is alle LED verlichting dimbaar? Geverifieerd

Nee, niet alle LED lampen zijn standaard dimbaar. Dit wordt aangegeven op de verpakking en evetueel op de lamp zelf.

Ik vind dit nuttig (462) Lees meer

Ik heb een nieuwe lichtbron in de lamp gedaan, maar deze gaat niet aan, waar kan dit door komen? Geverifieerd

Sommige lampen zijn gemaakt voor lichtbronnen van een specifiek wattage. Wanneer er een lichtbron in wordt gedaan die een hoger wattage vereist van de lamp kan leveren, dan kan het zijn dat het licht niet aangaat. Als de lamp een veel hoger wattage levert van waarvoor de lichtbron gemaakt is, kan de lichtbron doorbranden.

Ik vind dit nuttig (315) Lees meer

Waarom is de kleur van licht belangrijk? Geverifieerd

Er zijn grofweg twee soorten soort licht, warm licht en koud licht. Koud licht houdt je alerter en wakkerder. Warm licht werkt ontspannender. De warmte van licht wordt gemeten in Kelvin en staat aangegeven op de verpakking of de lamp zelf.

Ik vind dit nuttig (255) Lees meer

Wat is lumen? Geverifieerd

Lumen is een meeteenheid voor de totale hoeveelheid zichtbaar licht die een lichtbron naar alle kanten uitstraalt.

Ik vind dit nuttig (190) Lees meer

Welke fittingen zijn er? Geverifieerd

Wereldwijd worden vele soorten fittingen gebruiken, maar de meest gebruikte zijn die met de Edison schroefdraad, aangegeven met de letter E. In de meeste landen zijn fittingen E27 en E14 de standaard. In de Verenigde Staten zijn E26, E17, E12 en E10 de standaard.

Ik vind dit nuttig (142) Lees meer

Wat zegt het wattage over mijn lamp? Geverifieerd

Wattage is een meeteenheid voor het energieverbruik. Lampen met een hogere lichtopbrengst hebben een doorgaans hoger energieverbruik, maar voor het vergelijken van lichtopbrengst moet altijd gekeken worden naar de hoeveelheid lumen.

Ik vind dit nuttig (113) Lees meer

Wat is LED? Geverifieerd

LED staat voor light-emitting diode. Door in de juiste richting stroom door de halfgeleider te laten lopen ontstaat licht.

Ik vind dit nuttig (98) Lees meer
Handleiding Hunter 19201 Lochemeade Lamp

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën