Handleiding IMC Toys 96899 Club Petz Bowie - Your Real Kissing Pup

Handleiding voor je IMC Toys 96899 Club Petz Bowie - Your Real Kissing Pup nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

FR - FRANÇAIS
Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
IT - ITALIANO NL - NEDERLANDS PT - PORTUGUÊS RU - РУССКИЙ
In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato. Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.
Если у вас возникли вопросы или претензии, пожалуйста, свяжитесь с нашим уполномоченным дистрибьютором.
BOWIE YOUR REAL KISSING PUP BOWIE YOUR REAL KISSING PUP
BOWIE YOUR REAL KISSING PUP
BOWIE YOUR REAL KISSING PUPBOWIE YOUR REAL KISSING PUP
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Bowie è un cagnolino affeuosissimo. Chiamalo,
prendilo in braccio e ti ringrazierà dandoti tanti
bacini con la lingua (si aiva con il suono). È do
-
tato di effei acustici, movimento e funzione per
leccare (richiede acqua distillata* non inclusa nel
prodoo). Include osso dosatore di acqua.
ISTRUZIONI DI USO E
FUNZIONAMENTO
I prodoi di IMC TOYS sono sooposti a rigidi
controlli di produzione per garantire un utilizzo
sicuro e divertente da parte dei bambini. L’utiliz
-
zo e funzionamento sono molto semplici. Siamo
certi che i vostri bambini si divertiranno. Grazie
per aver acquistato uno dei nostri prodoi.
Per consultare il nostro ampio catalogo di pro
-
doi, visitate il nostro sito Web all’indirizzo
www.imctoys.com.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
NOTE PER GLI ADULTI
Prima di consegnare questo prodoo ai bambini,
rimuovere tui gli elementi in plastica, i cavi e gli
oggei utilizzati per fissare il prodoo durante
il trasporto.
Questo prodoo è stato preparato per l’utilizzo
“PROVAMI”. Le baerie fornite in dotazione
devono essere utilizzate per questo scopo.
Pertanto è possibile che siano scariche. In
questo caso, vi consigliamo di sostituirle.
Il prodoo si distribuisce in serie e per la dimo
-
strazione nei negozi con il seleore su TRY-ME,
in questa posizione il prodoo ha una funziona
-
lità limitata. Posizionare il seleore (A) su ON
affinché funzioni normalmente (si veda fig. 1).
FUNZIONAMENTO CON BATTERIE Sostitu
-
zione e installazione
Da ricordare! Per evitare la possibile fuoriuscita
d’acqua durante questa operazione, si consiglia
di svuotare il serbatoio dell’acqua del bambolot
-
to prima di sostituire le pile (si veda il punto “Ma-
nutenzione e conservazione” di questo manuale).
Il prodoo necessita di 3 pile LR6 (AA) 1.5V alca
-
line (incluse). Inizialmente, collocare il seleore
(A) in posizione OFF (vedere fig. 1). Rimuovere
la vite di sicurezza dal coperchio del vano pile
situato nella parte inferiore della base (vedere
fig. 1). Estrarre le pile esaurite. Osservare nell’im
-
magine la collocazione correa delle pile (vedere
fig. 2) e collocarle nella posizione e con le pola
-
rità indicate. Infine riposizionare il coperchio e
riavvitare per evitare che i bambini accedano al
vano delle pile.
Aenzione! La sostituzione o la gestione delle
baerie devono essere effeuate sempre soo
la supervisione di un adulto.
Prima di cominciare
Nota per gli adulti!
Nonostante la quantità d’acqua contenuta nel
prodoo sia limitata, tenetela presente al fine
di evitare, mentre si gioca, di danneggiare di
-
spositivi eleronici ed elerici o altri prodoi o
materiali che subirebbero danni se entrassero in
contao con l’acqua. Evitate la presenza di tali
oggei/materiali nella zona di gioco.
Riempimento del serbatoio:
In primo luogo, riempire l’osso (B) incluso nel
prodoo con acqua distillata* per uso domesti
-
co, del tipo utilizzato normalmente per il ferro da
stiro o simili. (vedere fig. 3). Aprire il tappo (C)
situato soo l’orecchio sinistro di Bowie (vedere
fig 3) e versare l’acqua dall’osso premendo deli
-
catamente per evitare che fuoriesca. La capacità
di deposito è di circa 1 osso, evitare quindi di
meere più acqua del dovuto. Una volta intro
-
doa l’acqua dell’osso all’interno di Bowie, chiu-
dere il tappo (C).
Aenzione! Se si supera la capacità massima di
acqua, questa fuoriuscirà dalla bocca di Bowie.
Tenerlo presente per evitare di bagnare la su
-
perficie di gioco.
*Importante! Per evitare che il prodoo si dete
-
riori, si consiglia di usare acqua distillata per uso
domestico, come quella che di solito si usa per il
ferro da stiro o simili. Luso di acqua del rubinet
-
to, con gli elementi igienizzanti che contiene, può
danneggiare il prodoo con il passare del tempo,
provocando l’ourazione dei tubi e dei fori di cir
-
colazione dell’acqua.
Funzionamento
Con il seleore (A) in posizione ON e il depo
-
sito di acqua pieno (è sufficiente 1 osso), Bowie
risponderà ai suoni facendo piccoli salti e lec
-
cando. Ogni volta che Bowie estrae la lingua per
leccare, questa farà cadere acqua come se fosse
saliva. Premendo il tasto (D) situato sulla zampa
destra (vedere fig 4), Bowie tirerà fuori la lingua
per leccare.
Aivando il sensore di inclinazione incorporato,
per esempio prendendo Bowie in braccio, (vede
-
re fig. 5), Bowie ti leccherà automaticamente per
dimostrarti il suo affeo. N.B.: Bowie farà cadere
una quantità maggiore o minore di acqua in base
all’inclinazione, a causa dell’azione della gravità.
Modalità di risparmio energetico
Per evitare un consumo superfluo delle baerie,
Bowie entrerà in modalità di risparmio energe
-
tico trascorso 1 minuto circa senza interruzioni.
Durante il processo, Bowie richiamerà la tua
aenzione fino a quando non sarà trascorso un
minuto. Per riaivarlo, premere il tasto (D) (ve
-
dere fig.4) o aivare il sensore di inclinazione
(vedere fig 5).
Consigli per un uso idoneo
Risoluzione dei problemi
Se la Bowie non risponde, il volume dei suoni
diminuisce o i movimenti sono anomali, significa
che le pile sono esaurite e che occorre sostitu
-
irle.
Nel caso in cui l’acqua non esca durante la
funzione per leccare, verificare che il deposito
contenga acqua. Per farlo, sollevare Bowie, col
-
locarlo con la bocca verso il basso e premere il
tasto (D). Se il problema persiste, riempire nuo
-
vamente il deposito utilizzando l’osso (B).
MANUTENZIONE
Pulizia: Bowie può essere lavato solamente in
superficie e a mano.
Ricordate che vi sono meccanismi e circuiti
eleronici all’interno che potrebbero essere
danneggiati se entrano in contao con l’acqua.
Utilizzare un panno inumidito con acqua o schiu
-
ma a secco, se necessario, puoi asciugare im-
mediatamente con un panno asciuo o lasciare
asciugare all’interno, senza esposizione ai raggi
del sole o fonti di calore. Non utilizzare deter
-
genti o solventi.
Non utilizzare il giocaolo fino a quando non
è completamente asciuo. Se i meccanismi si
inumidiscono, spegnerlo e rimuovere immedia
-
tamente le baerie. Asciugare il comparto delle
baerie con un panno asciuo. Lasciare aperto
il comparto delle baerie fino a quando non è
completamente asciuo. Se si desidera, utiliz
-
zare un asciugacapelli per velocizzare la proce-
dura. Non cercare di utilizzare il prodoo finché
non sarà completamente asciuo.
Conservazione: Al fine di evitare che il prodoo
si deteriori o che venga versata involontaria
-
mente dell’acqua, si consiglia di togliere del
tuo l’acqua ogni volta che si finisce di giocare.
Per facilitare il completo svuotamento, inclinare
innanzituo Bowie con la bocca verso il basso
per fare uscire tuo l’eccesso d’acqua, premere
il tasto (D) per far realizzare a Bowie l’azione di
leccare fino all’esaurimento dell’acqua. Successi
-
vamente, non richiudere il tappo (C) e lasciare la
bocca di Bowie la più aperta possibile per faci
-
litare l’evaporazione dell’acqua che può restare
all’interno. Lasciare asciugare in un ambiente
con la minor umidità possibile senza esporlo di
-
reamente al sole per facilitare l’asciugamento
completo del prodoo.
Rimuovere le pile dal prodoo e posizionare il
seleore (A) in posizione Off in caso di inutilizzo
prolungato.
Aenzione! Lacqua rimasta all’interno del pro
-
doo a lungo può produrre baeri nocivi per
l’organismo. Prestare aenzione.
RACCOMANDAZIONI PER UN USO
RESPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA
DELLAMBIENTE
Smaltisci il saccheo usato per il trasporto, il
cartone, la plastica e altri rifiuti negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Se sei stanco del tuo giocaolo, e se funziona
ancora, non buarlo via. Ricordati che altri bam
-
bini potrebbero ancora giocarci, quindi cerca
qualche ente o associazione che lo raccolga e lo
regali a chi è meno fortunato di te.
Non smaltire il prodoo come normale rifiuto
domestico.
Utilizzare i servizi di riciclaggio della propria
zona.
I prodoi eticheati con il simbolo WEEE (un
“bidone della spazzatura” con una croce) indica
-
no che l’utente finale non deve smaltire questo
prodoo che deve essere portato a un punto di
raccolta per dispositivi elerici ed eleronici.
Se puoi, usa pile ricaricabili. Quando smei di
usarlo, spegni il gioco e se pensi di non utilizzarlo
per molto tempo togli le pile.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
dell’utente o la confezione. In base al contras
-
segno che li distingue, i materiali sono riciclabili.
Riciclare o trovare modi alternativi di utilizzare i
dispositivi vecchi contribuisce in modo conside
-
revole alla salvaguardia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il cen
-
tro di smaltimento rifiuti autorizzato o presso le
autorità locali.
AVVERTENZE!
- Per favore, conservare la confezione per future
referenze, visto che contiene informazioni mol
-
to importanti.
- La dia si riserva il dirio di poter far differi
-
re il prodoo dall’illustrazione per migliorie
tecniche.
- Questo prodoo richiede 3 pile LR6 (AA) da
1.5V tipo (fornite).
- Questo prodoo viene di fabbrica con 3 pile
LR6 (AA) da 1.5V per la funzione “TRY ME” Per
il normale funzionamento del prodoo può es
-
sere necessario sostituire le pile.
- Le baerie devono essere inserite rispeando
la correa polarità.
- Le baerie scariche devono essere rimosse dal
giocaolo.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal fab
-
bricante o equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono essere ri
-
caricate.
- I morsei di alimentazione non devono essere
cortocircuitati.
- La sostituzione e la manipolazione delle pile
dovranno essere realizzate sempre soo la
sorveglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se si pensa
di non usare l’unità per un lungo periodo.
- Vi preghiamo di rispeare l’ambiente e di gea
-
re le pile consumate negli appositi contenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal gio
-
caolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate solo
in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento oimale si raccomanda
l’uso di pile alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, le segua e le
conservi per futuri riferimenti.
- In ambienti con interferenze da radiofrequen
-
ze, potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
Dopo l’eliminazione dell’interferenza, riprende
-
rà il normale funzionamento.
- In caso di cariche elerostatiche, il campione
può funzionare in modo anomalo e può essere
necessario il ripristino da parte dell’utente.
- In caso di temporanee interferenze il campione
può funzionare in modo anomalo e può essere
necessario il ripristino da parte dell’utente.
- Togliere tui i componenti usati per fissare e
proteggere il prodoo durante il trasporto pri
-
ma di darlo ai bambini (componenti di plastica,
etichee, fili metallici, ecc.).
EIGENSCHAPPEN VAN HET
PRODUCT
Bowie is een heel lief hondje. Roep hem of til hem
op, dat maakt hem blij en dan gee hij je kusjes
met zijn tong (hij activeert met geluid). Beschikt
over geluidseffecten, beweging en likfunctie (ver-
eist gedestilleerd water* dat niet met het product
meegeleverd wordt). Inclusief waterdoseerbot.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de
fabricage onderworpen aan strenge controles om
het speelplezier en de veiligheid van uw kinderen
te garanderen. Het speelgoed is gebruiksvriende-
lijk. We zijn ervan overtuigd dat onze producten
veel speelplezier zullen bezorgen. Wij danken u
voor het vertrouwen dat u in ons product hee
gesteld en de aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitgebreide pro-
ductencatalogus te bekijken:
www.imctoys.com.
BELANGRIJKE INFORMATIE
AANWIJZINGEN VOOR
VOLWASSENEN
Verwijder al het plastic, alle draden en alle ma-
terialen die het product beschermen tijdens het
transport voordat u het speelgoed aan uw kinde-
ren gee.
Het product wordt altijd verkocht met de scha-
kelaar in de TRY-ME positie voor demonstraties
in winkels, en met deze functie hee het product
een gelimiteerde functionaliteit. De bijgevoegde
baerijen zijn bestemd voor dit gebruik. Daarom
is het mogelijk dat deze baerijen leeg zijn en ra-
den we aan om ze zo nodig te vervangen.
Het product wordt oorspronkelijk en voor winkel-
demonstraties geleverd met de schakelaar in de
TRY-ME-positie. In deze positie hee het product
een beperkte functionaliteit. Zet de schakelaar
(A) in de ON-positie voor de normale functiona-
liteit (zie fig. 1).
WERKING MET BATTERIJEN
Vervangen en plaatsen
Let op! om tijdens dit proces te voorkomen dat
er water gemorst wordt, is het aan te raden het
water in het reservoir van de pop weg te gooien
voordat u begint met het vervangen van de bae-
rijen (zie paragraaf “Onderhoud-Bewaren” in deze
gebruiksaanwijzing).
Dit product hee 3 LR6 (AA) alkalinebaerijen
van 1.5V nodig (inbegrepen). Zet eerst de schake-
laar (A) in de OFF-positie (zie fig. 1). Verwijder de
veiligheidsschroef van het deksel van het baerij-
vakje aan de onderzijde (zie fig. 1). Verwijder de
lege baerijen. Bekijk de aeelding voor de juiste
plaatsing van de baerijen (zie fig. 2) en plaats
deze in de aangegeven positie en met de juiste
polariteit. Herplaats tot slot het deksel en schroef
het opnieuw vast in verband met de veiligheid
voor uw kinderen.
Pas op! De vervanging of aanpassing van de bat-
terijen moet altijd gebeuren onder toezicht van
een volwassene.
Voordat u begint
Opmerking voor volwassenen!
Hoewel de hoeveelheid water in het product wei-
nig lijkt, moet u er wel op leen dat het tijdens het
spelen schade toe kan brengen aan elektronische
en elektrische apparaten of andere producten
of materialen die kunnen beschadigen als ze in
contact komen met water. Zorg ervoor dat deze
apparaten of producten niet in de buurt zijn van
het speelgebied.
Vullen van het reservoir:
Vul eerst het bot (B) dat bij het product zit met
gedestilleerd water* voor huishoudelijk gebruik,
wat normaal gesproken voor het strijkijzer of
gelijksoortige apparaten gebruikt wordt. (zie fig.
3). Open de dop (C) onder het linkeroor van
Bowie (zie. fig. 3) en giet het water van het bot
door er voorzichtig in te knijpen om overstromen
te voorkomen. De capaciteit van het reservoir is
ongeveer 1 bot, dus plaats niet meer water in het
reservoir. Draai de dop (C) weer vast als het water
uit het bot overgebracht is naar het reservoir in
Bowie.
Opgelet! In het geval dat de maximale watercapa-
citeit overschreden wordt, loopt het over uit de
bek van Bowie. Houd dit in gedachten om te voor-
komen dat het speelgebied te nat wordt.
*Belangrijk! Gebruik gedistilleerd water voor
huishoudelijk gebruik dat u normaal gesproken
gebruikt voor een strijkijzer of vergelijkbare
producten om beschadigingen aan het product
tegen te gaan. Het gebruik van kraanwater en de
verontreinigende stoffen die het bevat kunnen het
product na verloop van tijd beschadigen door het
opstoppen van de buisjes en de openingen voor
het circuleren van het water.
Werking
Met de schakelaar (A) in de ON-positie en het
reservoir gevuld met water (onthoud dat 1 bot vol-
doende is), reageert Bowie op geluiden door klei-
ne sprongetjes te maken en te likken. Iedere keer
dat Bowie zijn tong uitsteekt om te likken, laat hij
water vallen alsof hij kwijlt. Als je op de knop (D)
op zijn rechterpoot drukt (zie fig. 4), steekt Bowie
zijn tong uit om iets te likken.
Als de hellingssensor van Bowie geactiveerd
wordt, bijvoorbeeld door hem op te tillen, (zie fig.
5), begint hij automatisch te likken om zijn liefde
voor je te tonen. Let erop dat er meer of minder
water uit Bowie’s bek valt aankelijk van de hoek
waarin je hem houdt door de zwaartekracht.
Spaarstand
Om onnodig baerijverbruik te vermijden, gaat
Bowie over op de energiebesparende modus als
er 1 minuut voorbijgegaan is zonder enige interac-
tie. Tijdens dit proces vraagt Bowie om aandacht
tot deze minuut voorbij is. Om hem opnieuw te
activeren, kun je op de knop (D) (zie fig. 4) drukken
of de hellingssensor activeren (zie fig. 5).
Advies voor correct gebruik
Oplossen van problemen:
Als Bowie niet reageert, het volume van de gelui-
den vermindert of de bewegingen onregelmatig
worden, wil dat zeggen dat de baerijen bijna
leeg zijn en vervangen moeten worden. Als er
geen water uitkomt als Bowie likt, controleer dan
of er water in het reservoir zit. Om dit te doen
kun je Bowie optillen, hem ondersteboven neer-
leggen en op de knop (D) drukken. Als er geen
water uit komt, vul dan het reservoir opnieuw met
het bot (B).
ONDERHOUD
Reiniging: Bowie zelf kan alleen oppervlakkig met
de hand gewassen worden.
Let op dat er aan de binnenkant elektronische
mechanismen en apparatuur zien die door water
aangetast kunnen worden. Gebruik een vochtige
doek met alleen water of een beetje sop aan de
binnenkant zonder het apparaat bloot te stellen
aan de zon of directe hiebronnen. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen.
Gebruik het product niet tot het volledig opge-
droogd is. In het geval dat het elektronische om-
hulsel nat geworden is, zet het apparaat dan uit en
haal er direct de baerijen uit. Droog het compar-
timent direct met een droge doek. Dek het bat-
terijenvak niet af tot het volledig opgedroogd is.
Dit proces kan versneld worden door gebruik te
maken van een föhn. Probeer het product niet te
gebruiken als het nog niet volledig droog is.
Onderhoud: Om beschadiging van het product of
ongewenst morsen van water tegen te gaan, raden
we u aan al het water uit het product weg te gooi-
en na het spelen. Om te zorgen dat hij helemaal
leeg is, houd je Bowie voorover met zijn bek naar
beneden zodat al het overtollige water eruit loopt,
druk op de knop (D) zodat Bowie blij likken tot er
geen water meer uitkomt. Laat daarna de opening
van de dop (C) open en de bek van Bowie zo ver
mogelijk open zodat het water dat nog binnenin
zit kan verdampen. Laat hem drogen in een om-
geving met zo min mogelijk vochtigheid en zonder
hem bloot te stellen aan direct zonlicht en door
het product zo volledig te laten drogen.
Haal de baerijen uit het product en zet de scha-
kelaar (A) in de OFF-positie als de pop lange tijd
niet gebruikt wordt.
Let op! Het water dat lange tijd binnen in het pro-
duct zit, kan bacteriën produceren die mogelijk
schadelijk zijn voor het menselijk lichaam. Houd
hier rekening mee.
AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD
GEBRUIK EN DE BESCHERMING VAN HET
MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van karton,
plastic, etc. in de recyclagecontainers bij je in
de buurt.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het niet
meer, gooi het dan niet weg. Denk eraan dat an-
dere kinderen er nog mee kunnen spelen. Zoek
organisaties of verenigingen waar je het aan kunt
weggeven.
Gooi het product niet weg in een afvalcontainer
als het niet meer gebruikt wordt.
Gebruik de recyclingmogelijkheden in uw ge-
meente.
Producten met het symbool WEEE op hun etiket
(een “afvalcontainer” met een kruis) geven aan dat
de uiteindelijke gebruiker dit product niet zomaar
weg mag gooien en dat het naar een recycling-
punt voor elektrische en elektronische apparaten
gebracht moet worden.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare bat-
terijen. Denk eraan het speeltuig af te zeen als je
klaar bent met spelen en haal de baerijen eruit
als je het lange tijd niet gaat gebruiken.
Zie het symbool op het product, de gebrui-
kershandleiding of de verpakking voor meer in-
formatie. Het materiaal is volgens de symbolen re-
cycleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage aan
de bescherming van het milieu door het materiaal
te hergebruiken of andere bestemmingen voor de
oude apparaten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de
plaatselijke autoriteiten.
WAARSCHUWINGEN!
- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer be-
langrijke informatie op, die later nog van pas
kan komen.
- Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk voor het
feit dat het product in verband met technische
verbeteringen kan afwijken van de aeelding.
- Dit product werkt op 3 baerijen van het type
LR6 (AA) 1.5V (bijgevoegd).
- Dit product wordt geleverd met 3 baerijen
LR6 (AA) voor de functie “try-me” of uitprobe-
ren, voor de normale werking van het product
wordt aanbevolen de baerijen, indien nodig,
te vervangen.
- De baerijen of accu´s moeten met de polen
aan de juiste kant worden geplaatst, zoals in de
tekening is aangegeven.
- De gebruikte baerijen of accu´s moeten uit het
speelgoed verwijderd worden. Zij kunnen storin-
gen veroorzaken.
- Gebruik geen nieuwe en gebruikte baerijen
door elkaar.
- Gebruik geen verschillende soorten baerijen
door elkaar.
- Er mogen alleen baerijen van het door de fa-
brikant aanbevolen type of van een vergelijkbare
soort worden gebruikt.
- Niet-oplaadbare baerijen mogen niet worden
opgeladen.
- De poolklemmen van de baerijen mogen geen
kortsluiting maken.
- De vervanging van of andere handelingen aan de
baerijen dienen altijd onder toezicht van een
volwassene te worden verricht.
- Verwijder de baerijen uit het baerijenvak
wanneer u het speelgoed gedurende langere tijd
niet gaat gebruiken.
- Denkt u alstublie aan het milieu, en gooi de
gebruikte baerijen in de daarvoor bestemde
containers.
- De oplaadbare baerijen moeten uit het speel-
goed worden verwijderd alvorens te worden
opgeladen.
- De oplaadbare baerijen mogen alleen onder
toezicht van een volwassene worden opgeladen.
- Dit product presteert beter bij gebruik van al-
kaline baerijen.
- Lees vóór gebruik de instructies, volg hen en
houd hen voor verwijzing.
- Op plaatsen met radiofrequentiestoringen is
het mogelijk dat het voorbeeldproduct niet goed
werkt. De normale werking wordt hersteld als de
storing wordt opgeheven.
- In geval van elektrostatische ontlading, zal de
proef niet werken en moet deze opnieuw wor-
den ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk niet
en moet deze opnieuw worden ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen voor de
ondersteuning en bescherming van het product
tijdens het transport, alvorens het speelgoed
aan uw kinderen te geven (plastic, labels, ijzer-
draadjes, etc.)
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Bowie é um cachorrinho muito carinhoso. Cha
-
ma-o ou pega nele e ficará feliz, dando-te bei-
jinhos com a língua (ativa-se pelo som). Possui
efeitos de som , movimento e função de lamber
(necessita de água destilada*, não incluída no
produto). Inclui osso de dosagem de água.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E OPERA
-
ÇÃO
Os produtos IMC TOYS passam por rigorosos
controlos de produção para garantir a diversão
e a segurança dos seus filhos. São fáceis de
utilizar e de operar. Estamos certos de que irão
proporcionar muita diversão às suas crianças.
Obrigado por adquirir um dos nossos produtos.
Para ver o nosso vasto catálogo de produtos,
visite a nossa página web em
www.imctoys.com.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
NOTA PARA ADULTOS
Antes de entregar o brinquedo às crianças,
retire todos os plásticos, fios e qualquer objeto
concebido para o fixar durante o transporte.
Este produto vem preparado de fábrica para a
função “EXPERIMENTA”. As pilhas incluídas são
concebidas para esta utilização. Portanto, é pos
-
sível que possam ser gastas. Se este for o caso,
recomendamos a sua substituição.
O produto é distribuído de origem e para de
-
monstração em lojas com o seletor na posição
TRY-ME. Nesta posição, o produto tem uma
funcionalidade limitada. Coloque o seletor (A)
na posição ON para um funcionamento normal
(consultar a fig. 1).
FUNCIONAMENTO COM PILHAS
Substituição e instalação
Lembre-se! Para evitar, durante o processo,
uma eventual queda de água, recomenda-se
retirar a água do depósito do boneco antes
de iniciar a substituição das pilhas (consultar
o parágrafo “Manutenção-Conservação” deste
manual).
Este produto necessita de 3 pilhas LR6 (AA)
alcalinas de 1.5V (incluídas). Em primeiro lugar
coloque o seletor (A) na posição OFF (ver a fig.
1). Retire o parafuso de segurança da tampa do
compartimento das pilhas, situado na parte in
-
ferior da base (ver fig. 1). Retire as pilhas gastas.
Observe no gráfico o posicionamento correto
das pilhas (ver fig. 2) e coloque-as na posição
e polaridade indicadas. Finalmente, coloque a
tampa e aparafuse novamente, para segurança
das crianças.
Aviso! A substituição e o manuseamento das pi
-
lhas deve sempre ser realizado sob a supervisão
de um adulto.
Antes de começar
Nota para adultos!
Apesar da água contida no produto o ser em
pouca quantidade, tenha-a em conta para evitar
danos em aparelhos eletrónicos e elétricos du
-
rante o jogo e outros produtos e materiais que
se possam danificar através do contacto com a
água. Evitar a proximidade dos mesmos no mes
-
mo local do boneco.
Encher o depósito:
Em primeiro lugar, encha o osso (B) incluído
no produto, com água destilada* de utilização
doméstica semelhante àquela que utilizamos
habitualmente para o ferro de passar ou se
-
melhante. (ver fig. 3). Abra a tampa (C) locali-
zada sob a orelha esquerda do Bowie (ver fig.
3) e despeje a água do osso, pressionando-o
suavemente para evitar que transborde. A ca
-
pacidade do depósito é de aproximadamente 1
osso; evite colocar água a mais. Quando a água
do osso dentro do Bowie for introduzida, feche
a tampa (C).
Atenção! No caso de exceder a capacidade má
-
xima de água, esta transbordará pela boca do
Bowie. Tenha isso em mente para evitar molhar
a supercie de jogo excessivamente.
*Importante! Para evitar danos no produto,
utilizar água destilada de utilização doméstica,
semelhante àquela que utilizamos habitual
-
mente para o ferro de passar ou semelhante.
A utilização de água da torneira, bem como
os elementos de higienização que a mesma
contém poderá danificar o produto ao longo
do tempo, obstruindo os tubos e oricios de
circulação de água.
Funcionamento
Com o seletor (A) na posição ON e o reser
-
vatório cheio de água (lembre-se que 1 osso é
suficiente), Bowie responderá aos sons dando
pequenos saltos e lambendo. Cada vez que o
Bowie colocar a língua de fora para lamber, a
água cai como uma saliva. Se o botão (D) na per
-
na direita for pressionado (ver a fig. 4), o Bowie
colocará a sua língua de fora para lamber.
Ao ativar o sensor de inclinação que o Bowie
incorpora, por exemplo ao pegar nele (ver fig.
5), ele lamberá automaticamente para mostrar o
seu carinho. Tenha em mente que Bowie soltará
mais ou menos água, dependendo da inclinação
deste, devido à ação da gravidade.
Modo de poupança de energia
Para evitar o consumo desnecessário de bate
-
rias, o Bowie entrará no modo de economia de
energia após aproximadamente 1 minuto sem
qualquer interação. Durante o processo, Bowie
chamará nossa atenção durante esse minuto.
Para o reativar, pode pressionar o botão (D)
(ver a fig. 4) ou ativar o sensor de inclinação
(ver a fig. 5).
Conselhos para utilização adequada
Resolução de problemas
Se a Bowie não responder, o volume dos sons
diminuir ou os movimentos forem erráticos,
é sinal que as pilhas estão gastas e que será
necessária a sua substituição. Caso a água não
saia ao executar a ação de lamber, verifique se
o depósito contém água. Para tal, pode levantar
o Bowie, colocá-lo para baixo e pressionar o bo
-
tão (D). Caso não saia água, encha novamente o
tanque com o osso (B).
MANUTENÇÃO
Limpeza: Bowie apenas é lavável superficial
-
mente à mão.
Recordar que existem mecanismos e circuitos
eletrónicos dentro que podem ser danificados
quando em contacto com água. Utilizar um pano
levemente humedecido com água ou espuma,
se necessário e secar imediatamente com um
pano seco ou deixar secar no interior, sem ex
-
por à luz solar ou fontes de calor. Não utilizar
detergentes ou solventes.
Não utilizar até estar totalmente seco. Se o
equipamento se molhar, desligar e remover as
pilhas imediatamente. Secar o compartimento
das pilhas com um pano seco. Deixar aberto do
compartimento das pilhas até que esteja com
-
pletamente seco. Se quiser, usar um secador de
cabelo para acelerar este processo. Não tente
utilizar o equipamento até que esteja comple
-
tamente seco.
Conservação: Para evitar danos ao produto ou
derrames acidentais de água, recomendamos a
remoção de toda a água do produto após o jogo.
Para facilitar o seu esvaziamento completo, pri
-
meiro incline o Bowie de cabeça para baixo para
libertar todo o excesso de água, pressione o bo
-
tão (D) para que o Bowie realize a ação de lam-
ber até parar de libertar a água. Seguidamente,
deixe a tampa (C) retirada e a boca do Bowie o
mais aberta possível para facilitar a evaporação
da água que pode estar no interior. Deixe secar
em ambiente com a menor humidade possível e
sem o expor diretamente ao sol e, assim, facili
-
tar a secagem completa do produto.
Retire as pilhas do produto e posicione o sele
-
tor (A) na posição Off em caso de não utilização
prolongada.
Atenção! Ter em atenção que a água retida no
interior do produto durante um longo período
de tempo pode produzir bactérias prejudiciais
ao organismo.
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO RES
-
PONSÁVEL E DE PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Colocar as embalagens de transporte, cartão,
plástico, etc., nos contentores de reciclagem
no seu bairro.
Se não quiser mais o brinquedo e ele ainda
funcionar, não deite fora. Lembre-se que outras
pessoas podem aproveitá-lo; procure entidades
e ou associações a quem o oferecer.
Não deve deitar o produto no lixo doméstico
quando já não for útil.
Utilize os serviços de reciclagem da sua comu
-
nidade.
Os produtos rotulados com o símbolo WEEE
(um “caixote do lixo” com uma cruz) indicam que
o utilizador final não deve descartar este produ
-
to e deve ser levado a um ponto de reciclagem
para dispositivos elétricos e eletrónicos.
Utilizar pilhas recarregáveis sempre que pos
-
sível. Recordar desligar o brinquedo se tiver
terminado de brincar com ele e retirar as pilhas
se não for utilizar durante um período de tempo
considerável.
Consulte o símbolo no produto, no manual do
utilizador ou na embalagem para mais informa
-
ções. Os materiais são recicláveis, de acordo
com as suas marcações. Se reciclar o material
ou encontrar outras formas de utilização dos
aparelhos antigos, realizará uma contribuição
considerável para a proteção do meio ambiente.
Por favor, consulte o centro de reciclagem mais
próximo ou autoridades locais.
AVISOS!
- Por favor, guarde a embalagem para futuras
referências, já que contém informação muito
importante.
- A empresa reserva-se o direito a que o pro
-
duto possa diferir da ilustração por melhoras
técnicas.
- Este produto requer 3 pilhas do tipo LR6 (AA)
de 1.5V (incluídas).
- Este produto é distribuído com 3 baterias
LR6 (AA) 1.5V, incluídas exclusivamente para
a função “try-me” ou experimente-me, para o
funcionamento normal do produto recomen
-
da-se a substituição, caso seja necessário.
- As pilhas ou acumuladores devem ser colo
-
cados respeitando a polaridade indicada no
gráfico.
- As pilhas ou acumuladores usados deverão
ser retirados do brinquedo, poderiam causar
avarias.
- Não misturar pilhas velhas com pilhas novas.
- Não misturar diferentes tipos de pilhas.
- Somente devem ser utilizadas pilhas do tipo
recomendado pelo fabricante ou equivalen
-
tes.
- As pilhas não recarregáveis, não devem ser
recarregadas.
- Os bornes das pilhas não devem sofrer curto
-
-circuitos.
- A substituição ou manipulação das pilhas,
deverá ser realizada sempre sob a supervisão
dum adulto.
- Retire as pilhas do compartimento, quando
não queira utilizar a unidade por um período
longo de tempo.
- Por favor, seja respeitoso com o meio ambien
-
te, e deposite as pilhas gastas nos depósitos
apropriados.
- As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do
brinquedo antes de serem carregadas.
- As pilhas recarregáveis somente devem ser
carregadas sob a supervisão dum adulto.
- Para um melhor funcionamento recomenda
-
mos a utilização de pilhas alcalinas.
- Leia as instruções antes do uso, siga-as e man
-
tenha-as para a referência.
- Em ambiente com interferências de radiofre
-
quência, a amostra poderá funcionar mal e
regressará ao funcionamento normal depois
de eliminada a interferência.
- No caso de uma descarga electrostática, o apa
-
relho pode funcionar mal e o utilizador pode
ter de o reajustar ou de o reiniciar.
- No caso de uma passagem rápida, o aparelho
pode funcionar mal e o utilizador pode ter de
o reajustar ou de o reiniciar
- Retire todos os elementos destinados à fixa
-
ção e protecção do produto durante o trans-
porte antes de dá-lo às crianças (plásticos,
etiquetas, arames, etc.).
ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОДУКТА: Бови очень
ласковый щенок. Позови или возьми его
на руки, он обрадуется и будет лизать тебя
языком (активируется звуком). Игрушка вос
-
производит звуки, двигается и может лизать
(требуется дистилированная вода*, не входит в
комплект поставки). Имеется дозатор для воды
в виде кости.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И
УПРАВЛЕНИЮ: Продукция компании IMC TOYS
подвергается строгому производственному
контролю, чтобы гарантировать вашим детям
настоящее удовольствие и безопасность. Она
проста в использовании и управлении. Мы
уверены, что она подарит вашим детям массу
развлечений. Спасибо за то, что купили один
из наших продуктов.
Чтобы посмотреть наш расширен
-
ный каталог, посетите наш веб-сайт:
www.imctoys.com.
ОПЕРАЦИИ С БАТАРЕЙКАМИ: Перед тем
как дать изделие детям, обязательно удалите
пластмассовые крепления, провода и другие
предметы, предназначенные для фиксации
изделия при его транспортировке.
Продукт распространяется с активированной
функцией «ПОПРОБУЙ МЕНЯ». Батарейки, ко-
торые входят в комплект, предназначены для
данной цели. Поэтому возможно, что заряд в
них будет уже использован. В этом случае ре
-
комендуется заменить батарейки.
Товар поставляется непосредственно от про-
изводителя, и для демонстрации в магазине
необходимо перевести переключатель ре
-
жимов в положение «TRY-ME». В указанном
положении переключателя игрушка имеет
ограниченную функциональность. Для нор-
мального функционирования игрушки переве-
дите переключтель (А) в положение «ON» (Вкл.)
(см. рис. 1).
Замена и установка:
Внимание!, чтобы при этом не допустить
проливания воды, перед заменой батарей
рекомендуется удалить воду из контейнера в
игрушке (см. раздел
Обслуживание - Хране-
ние
в данном руководстве).
Для работы игрушки требуются 3 щелочные
батареи типа LR6 (AA) на 1,5В (включены в
комплект). Установите переключатель (A) в
положение «OFF» (см. рис. 1). Затем удалите
крепежный винт с крышки отсека для батарей
в нижней части основания (см. рис. 1). Извле-
ките разряженные батареи. Установите новые
батареи, соблюдая положение и полярность,
указанные на схеме (см. рис. 2). Затем верните
крышку на место и снова установите крепеж-
ный винт в целях безопасности детей.
Внимание! Замену и другие операции с бата-
рейками всегда следует выполнять под кон-
тролем взрослых.
Перед использованием
Информация для взрослых!
Несмотря на то, что в игрушке содержится
небольшое количество воды, помните, что
она может причинить вред электронным или
электрическим приборам, а также другим
продуктам или материалам, чувствительным
к воздействию воды. Следите за тем, чтобы
указанные предметы не находились рядом с
играющими детьми.
Наполнение резервуара:
Прежде всего заполните кость (B) дистилиро
-
ванной водой*, которую обычно используют
для утюга, или аналогичной. (см. рис. 3). От-
кройте пробку (C), расположенную под левым
ухом Бови (см. Рис. 3) и, слегка надавливая
на кость, залейте воду в отверстие. Емкость
резервуара для воды приблизительно равна
объему воды 1 кости, поэтому не старайтесь
залить больше. Залив воду из кости внутрь
Бови, закройте отверстие пробкой (C).
Внимание! Если налить избыточное количе
-
ство воды, она начнет вытекать изо рта Бови.
Следует учитывать это, чтобы не допустить
чрезмерного намокания игровой площадки.
*Важно! Чтобы не допустить повреждения
игрушки, используйте воду, очищенную быто-
выми фильтрами, такую, какую мы обычно ис-
пользуем в утюгах. Вода из-под крана и содер-
жащиеся в ней обеззараживающие вещества
могут повредить игрушку, со временем засо-
ряя трубы и отверстия для циркуляции воды.
Управление:
После наполнения резервуара водой (помни-
те, что достаточно 1 кости) переведите пере-
ключатель (A) в положение ON (ВКЛ), и Бови бу-
дет реагировать на звуки, слегка подпрыгивать
и лизать. Каждый раз, когда Бови высунет свой
язычок, чтобы лизнуть, с него будет капать
вода наподобие слюны. Если нажать кнопку
(D) на правой лапке (см. Рис. 4), Бови высунет
язычок, чтобы лизнуть.
Если активировать встроенный в игрушку
датчик наклона, например, взяв ее в руки (см.
рис. 5), Бови автоматически начнет лизать, что
-
бы показать свою любовь. Имейте в виду, что
при наклоне под действием силы тяжести из
игрушки может вытечь немного воды.
Режим энергосбережения: Если в течение
приблизительно 1 минуты не происходит
никакого взаимодействия, Бови переходит
в режим экономии энергии, чтобы избежать
ненужного расходования заряда батарей. Все
это время Бови будет пытаться привлечь ваше
внимание. Чтобы снова активировать игрушку,
вы можете нажать на кнопку (D) (см. Рис.4) или
активировать датчик наклона (см. рис. 5).
Советы по правильному использованию
Устранение неисправностей: Если собака не
реагирует на звуковые команды, снижается
громкость издаваемых звуков или движения
замедляются, значит разрядились батареи.
Замените их. Если при лизании не появляется
вода, убедитесь, что резервуар для воды не
пуст. Для этого можно поднять Бови, наклонить
ее ртом вниз и нажать кнопку (D). В случае если
вода не появляется, наполните резервуар, ис
-
пользуя кость (B).
УХОД: Чистка: При необходимости поверх-
ность куклы можно помыть вручную. Помните,
что внутри находится механизм и электриче-
ская схема, которые могут быть повреждены
при контакте с водой. Используйте при необ
-
ходимости слегка влажную ткань или сухую
пену, а затем немедленно высушите продукт в
помещении, не оставляя его под солнечными
лучами или рядом с нагревательными при-
борами. Не используйте моющие средства и
растворители.
Не используйте продукт, пока он полностью
не высох. Если игрушка намокла, выключите
ее и немедленно выньте батарейки. Высушите
отсек для батареек с помощью сухой ткани.
Оставьте отсек открытым, пока он полностью
не высохнет. При желании можно восполь
-
зоваться феном для волос, чтобы ускорить
процесс. Использовать игрушку можно только
после полного ее высыхания.
Хранение: Чтобы не допустить повреждения
игрушки или случайного проливания воды, по-
сле игры следует вылить воду из резервуара.
Чтобы полностью опустошить резервуар, сна
-
чала наклоните Бови мордочкой вниз и дожди-
тесь, пока вытечет вода, затем нажмите кнопку
(D), чтобы Бови лизнула и при этом вытекла
оставшаяся вода. После этого оставьте пробку
(C) незакрытой и рот Бови максимально от
-
крытым, чтобы дать возможность оставшейся
внутри воде испариться. Оставьте игрушку до
полного просыхания в сухом месте. Не сушить
на солнце!
В случае, если кукла долго не используется,
извлеките из нее батареи и установите пере-
ключатель (B) в положение O (Выкл.).
Внимание! С течением времени в воде, содер-
жащейся внутри игрушки, могут образоваться
вредные для организма бактерии. Обязатель
-
но учитывайте это.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОТВЕТСТВЕННОМУ ИС-
ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОДУКТА И ОХРАНЕ ОКРУ-
ЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Всю транспортную Всю транспортную упаков
-
ку, картон, пластмассовые крепления следует
выбрасывать в ближайший к вашему дому кон-
тейнер для мусора.
Если вам больше не нравится игрушка, но она
все еще в рабочем состоянии, не выбрасывай-
те ее. Помните, что другие люди могли бы ею
воспользоваться; обратитесь в организации
или ассоциации, которые могли бы передать
вашу игрушку таким людям.
Не выбрасывайте игрушку в домашний мусор-
ный контейнер, если она вам больше не нужна.
Обратитесь в службу по утилизации по месту
проживания.
Продукты, помеченные символом WEEE («му-
сорный ящик» с крестиком), указывают, что ко-
нечный пользователь не должен выбрасывать
этот продукт, и его следует доставить в место
регенерации электрических и электронных
устройств.
Используйте всегда, если возможно, аккуму-
ляторные батарейки. Не забывайте выключать
игрушку, если вы закончили играть с ней, и
выньте из нее батарейки, если вы не собира
-
етесь ее использовать в течение длительного
времени.
Обратите внимание на символы на продукте, в
инструкции по эксплуатации или на упаковке
для получения большей информации. Мате-
риалы подлежат переработке в соответствии
с маркировкой. Если вы перерабатываете ма-
териалы или нашли возможность повторного
использования старых устройств, вы вносите
значительный вклад в защиту окружающей
среды.
Пожалуйста, обратитесь в ближайший центр
по переработке отходов или местные органы
власти.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- Пожалуйста, сохраняйте упаковку для даль
-
нейшего использования, поскольку она со-
держит очень важную информацию.
- Обратите внимание, что в связи с техниче-
скими усовершенствованиями, данный про-
дукт может отличаться от изображенного на
упаковке.
- Для работы устройства требуется 3 батарей-
ки LR6 (AA) 1.5В (входят в комплект).
- Данный продукт распространяется с 3 бата-
рейками LR6 (AA) 1.5В для функции «ПОПРО-
БУЙ МЕНЯ». Для обычного использования
продукта может быть необходима замена
батареек.
- Устанавливайте батарейки или аккумулято
-
ры согласно полярности, указанной на иллю-
страции.
- Вынимайте использованные батарейки или
аккумуляторы из игрушки, так как они могут
послужить причиной неисправности.
- Не используйте вместе старые и новые бата
-
рейки.
- Не используйте вместе различные типы бата
-
реек.
- Используйте батарейки только рекомендо-
ванного типа или эквивалентные им.
- Не заряжайте батарейки, не предназначен
-
ные для зарядки.
- Не замыкайте терминалы батареек.
- Производить замену батареек и другие ма-
нипуляции с ними рекомендуется только под
наблюдением взрослых.
- Если вы не собираетесь использовать про-
дукт в течение длительного времени, выньте
из него батарейки.
- Пожалуйста, с уважением относитесь к окру-
жающей среде, и утилизируйте отработан-
ные батарейки в соответствующие контейне-
ры.
- Перед перезарядкой выньте аккумуляторные
батарейки из игрушки.
- Заряжайте аккумуляторные батарейки толь
-
ко под присмотром взрослых.
- Данный продукт работает лучше, если ис-
пользовать щелочные батарейки.
- Перед эксплуатацией игрушки внимательно
прочитайте инструкцию. Четко следуйте ин
-
струкции и сохраняйте ее для дальнейшего
использования.
- Устройство будет работать со сбоями, если в
зоне его действия есть радиопомехи. Устрой-
ство будет нормально функционировать,
если помехи прекратились.
- В случае возникновения электростатическо
-
го разряда, устройство может работать со
сбоями. В таком случае требуется его переза-
грузка.
- При работе в условиях быстрого переходно
-
го режима могут иметь место нарушения в
работе изделия, устранение которых требует
повторного запуска изделия.
- Перед тем как дать продукт детям, обяза
-
тельно удалите все элементы, предназначен-
ные для фиксации и защиты продукта во вре-
мя транспортировки (пластмассовые детали,
этикетки, провода и др.).
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Bowie est un petit chien très affectueux. Ap
-
pelle-le ou bien prends-le dans tes bras et il se
réjouira en t’envoyant des baisers avec la langue
(s’active par le son). Il inclut des effets sonores,
des mouvements et il lèche (requiert de l’eau
distillée*, non comprise dans le produit). Inclut
un os doseur d’eau.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE
FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des
contrôles stricts lors de leur production afin de
garantir le plaisir du jeu et la sécurité de vos en
-
fants. Ils sont faciles à utiliser et leur fonctionne-
ment est simple. Nous sommes convaincus qu’ils
feront passer à vos enfants de bons moments
de divertissements. Nous vous remercions de
l’acquisition et de la confiance déposée en l’un
de nos produits.
Pour consulter notre vaste catalogue de pro
-
duits, nous vous invitons à visiter notre site
Internet :
www.imctoys.com.
INFORMATIONS IMPORTANTES
NOTE POUR LES ADULTES
Retirez tous les plastiques, fils de fer et tout
autre objet servant à fixer le produit durant son
transport avant de le remere à vos enfants.
Ce produit est préparé à l’origine pour la fonc
-
tion try-me ou essaie-moi. Les piles qu’il com-
prend sont prévues à cet effet. C’est pourquoi
il peut arriver qu’elles soient usées auquel cas il
faudra les remplacer.
Le produit est également distribué pour la dé
-
monstration dans les magasins sur le sélecteur
en position TRY-ME. Cee fonction du produit
est limitée. Placer le sélecteur (A) sur la position
ON pour lancer son fonctionnement (voir fig. 1).
FONCTIONNEMENT AVEC DES PILES
Remplacement et mise en place des piles
Rappel ! Pour éviter une éventuelle chute d’eau
lors de cee procédure, il est recommandé de
retirer l’eau du réservoir de la poupée avant
de commencer le remplacement des piles (voir
paragraphe “Entretien” de ce mode d’emploi).
Ce produit nécessite 3 piles LR6 (AA) 1.5V alca
-
lines (fournies). Tout d’abord, placer le sélecteur
de mode (A) sur la position OFF (voir fig. 1). Ôter
la vis de sécurité du couvercle du compartiment
des baeries situé en bas de la base (voir fig. 1).
Enlever les baeries vides. Observer sur le des
-
sin la bonne position des baeries (voir fig. 2) et
les mere en place en respectant la position et
la polarité indiquées. Finalement, remere le
couvercle et revisser la vis de sécurité afin de
garantir la sécurité des enfants
Aention ! Le remplacement ou la manipulation
des piles doivent toujours être réalisés sous la
surveillance d’un adulte.
Avant de commencer
Note aux parents !
Même si la quantité d’eau contenue est faible,
il convient d’en tenir compte pour éviter des
dommages sur les appareils électroniques et
électriques lors du jeu, ou d’autres produits ou
matériaux qui peuvent être abîmés par l’eau. Évi
-
ter leur présence sur la zone de jeu.
Remplissage du réservoir :
Tout d’abord, remplir l’os (B) inclut avec le jouet
avec de l’eau distillée* à usage ménager, celle
habituellement utilisée pour le fer à repasser
par exemple. (voir fig. 3). Ouvrir le bouchon (C)
situé sous l’oreille gauche de Bowie (voir fig. 3) et
verser l’eau de l’os en appuyant légèrement pur
éviter le trop-plein. La capacité du réservoir est
de 1 os environ, éviter de mere plus d’eau que
nécessaire. Après avoir introduit l’eau de l’os à
l’intérieur de Bowie, fermer le bouchon (C).
Aention ! Si la quantité maximale d’eau est
dépassée, celle-ci débordera par la bouche de
Bowie. Ce point est à prendre en considération
pour éviter de trop mouiller la surface de jeu.
*Important ! Pour éviter d’abîmer le produit, uti
-
liser de l’eau distillée à usage domestique, celle
utilisée habituellement pour le fer à repasser
par exemple. L’utilisation d’eau du robinet et ses
composants désinfectants peuvent endommager
le produit au fil du temps, en obturant les tuyaux
et les orifices de circulation de l’eau.
Fonctionnement
Placer le sélecteur (A) sur la position ON et avec
le réservoir plein d’eau (rappel : 1 os suffit), Bowie
réagira aux sons en effectuant de petits sauts et
en léchant. Chaque fois que Bowie sort sa langue
pour lécher, il laissera tomber de l’eau comme s’il
s’agissait de salive. En appuyant sur le bouton (D)
situé sur la pae de droite (voir fig. 4), Bowie sor
-
tira la langue pour lécher.
Bowie comporte un capteur d’inclinaison. En
l’activant, par exemple en le prenant, (voir fig. 5),
celui-ci lèchera automatiquement pour montrer
son affection. Il convient de prendre en considé
-
ration que Bowie lâchera plus ou moins d’eau en
fonction de l’inclinaison, à cause de la gravité.
Mode « économie d’énergie »
Pour éviter une consommation non nécessaire
des piles, Bowie passe en mode économie
d’énergie après 1 minute environ sans aucune
interaction. Pendant cee durée, Bowie airera
notre aention. Pour le réactiver, appuyer sur le
bouton (D) (voir fig. 4) ou bien activer le capteur
d’inclinaison (voir fig. 5).
Conseils pour une utilisation correcte
Résolution de problèmes :
Si Bowie ne répond pas, si le volume des sons
diminue ou si les mouvements sont saccadés,
cela signifie que les piles sont usées et il faudra
alors les remplacer.
Si l’eau ne sort pas lorsqu’il lèche, vérifier que
le réservoir contient de l’eau. Pour cela, soulever
Bowie, le placer sur le ventre et appuyer sur le
bouton (D). Si l’eau ne sort toujours pas, remplir à
nouveau le réservoir en utilisant l’os (B).
ENTRETIEN
Neoyage : Bowie n’est lavable que sur sa sur
-
face extérieure, à la main.
N’oubliez pas qu’il contient des mécanismes et
des circuits électroniques que le contact de l’eau
endommagerait. Utilisez un linge légèrement
humidifié à l’eau ou, si nécessaire, à la mousse
sèche, puis séchez-le avec un linge sec ou laissez-
le sécher à l’intérieur ; ne l’exposez ni au soleil,
ni à des sources de chaleur directes. N’utilisez ni
détergents ni dissolvants.
Ne l’utilisez qu’une fois parfaitement sec. Si
l’appareil est accidentellement mouillé, éteignez-
le et retirez immédiatement les piles. Séchez le
compartiment des piles à l’aide d’un chiffon sec.
Laissez ouvert le compartiment des piles jusqu’à
ce qu’il soit complètement sec. Vous pouvez
accélérer cee opération à l’aide d’un sèche-
cheveux. Ne pas essayer d’utiliser le jouet s’il
n’est pas entièrement sec.
Conservation : pour éviter d’abîmer le produit
ou de faire tomber de l’eau accidentellement, il
est recommandé de retirer toute l’eau du jouet
après avoir joué. Pour faciliter sa vidange com
-
plète, incliner tout d’abord Bowie tête en bas
pour qu’il libère tout l’excédent d’eau, appuyer
sur le bouton (D) pour que Bowie se mee à
lécher, jusqu’à ce qu’il ne lâche plus d’eau. Par la
suite, laisser le bouchon (C) ouvert et la bouche
de Bowie le plus ouverte possible pour faciliter
l’évaporation de l’eau éventuellement restante.
Le laisser sécher dans un endroit présentant le
moins d’humidité possible et sans l’exposer au
soleil direct, afin de faciliter le séchage complet
du produit.
Retirer les piles du jouet et placer le sélecteur
(A) sur la position OFF lorsque le jouet nest pas
utilisé sur une longue période.
Aention ! Leau contenue à l’intérieur du pro
-
duit pendant une longue période peut produire
des bactéries nocives pour l’organisme. Ce point
doit être pris en considération.
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISA
-
TION RESPONSABLE ET POUR LA PROTEC-
TION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport, les car
-
tons, les emballages plastique, etc., dans les
conteneurs de recyclage de votre localité.
Si le jouet fonctionne encore et que vous n’en
voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que d’autres
personnes pourront encore l’utiliser et s’amuser
avec ce jouet ; recherchez des entités et/ou
des associations susceptibles de le leur faire
parvenir.
Le produit ne doit pas être jeté dans la poubelle
ménagère lorsqu’il n’est plus utilisé.
Utiliser les services de recyclage de votre com
-
munauté.
Les produits portant l’étiquee WEEE (une pou
-
belle avec une croix) signalent que l’utilisateur
final ne doit pas jeter ce produit et qu’il doit être
amené à un centre de recyclage pour les disposi
-
tifs électriques et électroniques.
Utilisez de préférence des piles rechargeables.
Débranchez le jouet après utilisation et retirez
les piles si vous avez l’intention de ne pas utiliser
le jouet pendant une longue période.
Consultez le symbole sur le produit, dans le
manuel d’utilisation ou sur l’emballage pour plus
d’informations. Les matériaux sont recyclables,
conformément au marquage du produit. Vous
faites une importante contribution à la protec
-
tion de notre environnement quand vous recy-
clez le matériel ou quand vous trouvez d’autres
formes d’utilisation des vieux appareils.
Veuillez contacter votre centre de recyclage le
plus proche ou les autorités locales.
ATTENTION !
- Conserver l’emballage afin de disposer des in
-
formations essentielles concernant le produit.
- Notre société se réserve le droit de modifier
le produit par rapport à l’illustration afin d’y
apporter des améliorations techniques.
- Ce produit nécessite 3 piles LR6 (AA) de 1.5 V
(incluses).
- Ce produit est fourni avec 3 piles LR6 (AA)
destinées à la fonction TRY ME ou essaiemoi.
Pour assurer le fonctionnement normal du
produit, leur remplacement est recommandé si
nécessaire.
- Les piles ou accumulateurs devront être ins
-
tallés en respectant les repères de polarité
comme indiqué sur le schéma.
- Les piles ou accumulateurs usés devront être
retirés du jouet afin d’éviter tout danger de
détérioration.
- Ne pas melánger de piles neuves et déjà utili
-
sées en même temps.
- Ne pas melánger différents types de piles en
même temps.
- Utiliser uniquement les piles du type recom
-
mandé par le fabricant ou un modèle similaire.
- Les piles non rechargeables ne devront pas être
rechargées.
- Les bornes des piles ne devront pas être court-
circuitées.
- La substitution ou la manipulation des piles
doit toujours être réalisée sous la supervision
d’un adulte.
- Retirer les piles de leur logement en cas de non
utilisation prolongée.
- Veuillez respecter l’environnement et déposer
les piles usées dans les conteneurs destinés
à cee fin.
- Les piles doivent être enlevées du jouet avant
d’être chargées.
- Les piles rechargeables doivent toujours être
chargées sous la supervision d’un adulte.
- Pour un meilleur fonctionnement, nous recom
-
mandons l‘utilisation de piles alcalines.
- Lisez les instructions avant emploi, suivez-les et
gardez-les pour la référence.
- En cas de perturbations radioélectriques,
l‘échantillon peut ne pas fonctionner correc
-
tement. Son fonctionnement reprend nor-
malement une fois que les perturbations ont
disparu.
- Au cas où une décharge électrostatique se
produit, l’appareil peut mal fonctionner et l’uti
-
lisateur peut avoir de le règler à nouveau où à
le réinitialiser.
- En cas de flux transitoires électriques, l‘appareil
peut mal fonctionner et l‘utilisateur doit redé
-
marrer le dispositif (OFF/ON).
- Ôter tous les éléments destinés à la fixation et
à la protection du produit pendant le transport
avant de le remere aux enfants (plastiques,
étiquees, fils de fer, etc.).
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 9.62 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de IMC Toys 96899 Club Petz Bowie - Your Real Kissing Pup vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de IMC Toys 96899 Club Petz Bowie - Your Real Kissing Pup?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de IMC Toys 96899 Club Petz Bowie - Your Real Kissing Pup. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je IMC Toys 96899 Club Petz Bowie - Your Real Kissing Pup. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met IMC Toys. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van IMC Toys 96899 Club Petz Bowie - Your Real Kissing Pup in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk IMC Toys
Model 96899 Club Petz Bowie - Your Real Kissing Pup
Categorie Speelgoed
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 9.62 MB

Alle handleidingen voor IMC Toys Speelgoed
Meer handleidingen voor Speelgoed

Handleiding IMC Toys 96899 Club Petz Bowie - Your Real Kissing Pup

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën