Handleiding Jata CFI9 Koffiezetapparaat

Handleiding voor je Jata CFI9 Koffiezetapparaat nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
Mod. CFI6-CFI9-CFI12
Retire la jarra (1) del depósito (4) girándola en dirección contraria a las agujas del reloj. No emplee el
asa para efectuar esta operación.
Extraiga el filtro de café (2).
Vierta agua en el depósito (4). Nunca rebase el nivel de la válvula (3).
Coloque el filtro de café (2) en su posición original en el depósito (4).
Vierta café en el filtro (solo café). Déjelo de forma repartida y al ras del filtro.
No emplee café con un molido muy fino y en ningún caso presione el café en el filtro.
Sitúe la jarra (1) encima del depósito y gírela en dirección horaria hasta que haga tope.
Coloque la cafetera sobre el fuego y espere que el café salga en la jarra.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:
Límpiela con agua y jabón y no la cierre hasta que esté
totalmente seca. No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos,
etc. que puedan deteriorar las superficies.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Retire o jarro (1) do depósito (4) rodando-o na direcção contrária à dos ponteiros do relógio.
Não utilize a pega para efectuar esta operação.
Retire o filtro de café (2).
Deite água no depósito (4). Nunca ultrapasse o nível da válvula (3)
Coloque o filtro de café (2) na sua posição original, no depósito (4).
Deite o café no filtro (só café). Deixe-o distribuído e ao nível do filtro.
Não utilize café com uma moagem muito fina e nunca pressione o café no filtro.
Coloque o jarro (1) por cima do depósito e rode-o na direcção dos ponteiros do relógio até
sentir resistência.
Coloque a máquina de café sobre o lume e espere que o café saia no jarro.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO: Lave-o com água e detergente e não o feche até que esteja
totalmente seco. Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos,
etc., que possam deteriorar a superfície.
Nehmen Sie die Kanne (1) vom Behälter (4), indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Verwenden Sie dafür nicht den Griff.
Entnehmen Sie den Filter des Kaffees (2).
Gießen Sie Wasser in den Behälter (4). Der maximale Füllstand darf nicht über dem Ventil (3) liegen.
Setzen Sie den Kaffeefilter (2) in seine ursprüngliche Position in den Wassertank (4) ein.
Füllen Sie Kaffee in den Filter (nur Kaffee). Verteilen Sie das Kaffeepulver und verstreichen
Sie es bis zum Filterrand.
Verwenden Sie keinen zu fein gemahlenen Kaffee und drücken Sie den Kaffee unter keinen
Umständen im Filter fest.
Stellen Sie die Kanne (1) über den Wassertank und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag.
Setzen Sie die Kaffeemaschine auf das Feuer und warten Sie, bis der Kaffee in die Kanne läuft.
WARTUNG UND REINIGUNG:
Reinigen Sie die Kanne mit Wasser und Spülmittel. Verschließen
Sie die Kanne nicht, bis sie vollständig getrocknet ist. Verwenden Sie für die Reinigung keine
chemischen oder scheuernden Produkte, keine Metallschwämme, etc., da sie die Oberfläche
beschädigen können.
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Remove the jar (1) from the tank (4) turning it anti clockwise. Do not use the handle for this
operation.
Take out the coffee filter (2).
Pour water into the tank (4). Never exceed the level of safety valve (3).
Place the coffee filter (2) to its original position inside the tank (4).
Put coffee in the filter (only coffee). Distribute the coffee until the edge of the filter.
Do not use a very thin ground coffee and never press the coffee in the filter.
Place the body (1) on the tank and turn it clockwise until it stops.
Place the coffee maker on the fire and wait for the coffee come out to the jar.
MAINTENANCE AND CLEANING:
Clean with water and soap and don’t close it until is
totally dry. Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may
deteriorate the surfaces of the appliance.
INSTRUCTIONS OF USE
Retirez la carafe (1) du réservoir (4) en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Ne pas utiliser l’anse pour effectuer cette opération.
Extraire le filtre à café (2).
Versez l’eau dans le réservoir (4). Ne dépassez jamais le niveau de la soupape (3)
Placez le filtre à café (2) dans sa position originale dans le réservoir (4).
Versez le café dans le filtre (uniquement café). Faites-le de façon répétitive et à ras du filtre.
Ne pas utiliser un café moulu trop finement et ne pressez en aucun cas le café dans le filtre.
Placez la carafe (1) au-dessus du réservoir et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à faire butée.
Placez la cafetière sur le feu et attendez que le café sorte dans la carafe.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
Nettoyez-la à l’eau et au savon et ne la fermez pas avant qu’elle
ne soit totalement sèche. N’utilisez as de produit chimique ni abrasif, d’éponges métalliques,
etc. pouvant détériorer les surfaces de l’appareil.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ritirare la brocca (1) dal deposito (4) ruotandola in senso antiorario. Non utilizzare il manico
per realizzare questa operazione.
Estrarre il filtro del caffè (2).
Versare acqua nel deposito (4). Non abbassare mai il livello della valvola (3).
Collocare il filtro del caffè (2) nel deposito nella sua posizione originale (4).
Versare caffè nel filtro (solo caffè). Distribuirlo e lasciarlo a livello del filtro.
Non utilizzare caffè troppo macinato e non premere il caffè nel filtro in nessun momento.
Collocare la brocca (1) sopra il deposito e girarla in senso orario fino a livello.
Collocare la caffettiera sul fuego e attendere che il caffè esca nella brocca.
MANUTENZIONE E PULIZIA:
Pulire con acqua e sapone e non chiudere fino a quando non è
totalmente asciutta. Evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche o simili
che potrebbero deteriorarne la superficie.
ITALIANO
ISTRUZIONI D’USO
ENGLISH
JH-CFI6-CFI9-CFI12 Manual.indd 2 5/7/17 10:29
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.5 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Jata CFI9 Koffiezetapparaat vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Jata CFI9 Koffiezetapparaat?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Jata CFI9 Koffiezetapparaat. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Jata CFI9 Koffiezetapparaat. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Jata. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Jata CFI9 Koffiezetapparaat in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Jata
Model CFI9
Categorie Koffiezetapparaten
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.5 MB

Alle handleidingen voor Jata Koffiezetapparaten
Meer handleidingen voor Koffiezetapparaten

Veelgestelde vragen over Jata CFI9 Koffiezetapparaat

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat zegt de maalgraad over de koffie? Geverifieerd

De maalgraad bepaalt in grote mate de smaak van de koffie. Een fijnere maalgraad betekent over het algemeen een sterkere smaak en een grovere maalgraad een zachtere smaak. Bij zeer fijne maling kan koffie bitter worden.

Ik vind dit nuttig (654) Lees meer

Wat is de beste manier om koffie te bewaren? Geverifieerd

Koffie kun je het beste bewaren in een schoon en luchtdicht blik.

Ik vind dit nuttig (232) Lees meer
Handleiding Jata CFI9 Koffiezetapparaat

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën