Handleiding Joycare JC-350 Gezichtssauna

Handleiding voor je Joycare JC-350 Gezichtssauna nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 1 veelgestelde vraag, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

1
JC-350
I
JC-350 SAUNA VISO
MANUALE D’ISTRUZIONE
Vi ringraziamo per aver acquistato una sauna facciale della linea JOYCARE. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni.
ATTENZIONE:
Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel presente manuale di istruzioni ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Questo apparecchio non è previsto per impieghi professionali e non è adatto all’utilizzo in ambito medico. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per l’impiego
domestico personale.
Non utilizzare l’apparecchio, nel caso in cui si soffra di cardiopatia, arrossamenti cutanei, infiammazioni, gonfiori, punti sensibili, diabete, lesioni, scottature,
eczemi o psoriasi. In caso di gravidanza o in presenza di problemi di salute, prima di utilizzare l’apparecchio, consultare il proprio medico.
Nel caso di dubbi o perplessità sul proprio stato di salute, consultare sempre il medico prima di procedere all’utilizzo del prodotto.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete, verificare che la tensione di rete locale corrisponda alla tensione indicata sull’apparecchio.
Prima dell’utilizzo assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danneggiamenti.
In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e rivolgersi ad un centro d’assistenza autorizzato.
Staccare sempre la spina quando l’apparecchio non è in funzione, prima di procedere alla sua pulizia e ogni qualvolta si noti un’anomalia nel funzionamento.
Prima di staccare la spina, spegnere sempre l’interruttore. Tirare sempre per la spina e mai per il cavo.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito in presenza di bambini. Tenere il prodotto lontano dalla loro portata.
Non utilizzare mai il prodotto mentre si fa il bagno o la doccia. Non riporre e/o utilizzare il prodotto in luoghi da dove potrebbe facilmente cadere nel lavandino
o nella vasca da bagno.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, dall’umidità, da oggetti taglienti e simili.
Non arrotolare mai il cavo intorno all’apparecchio. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontani da superfici calde. Non collocare l’apparecchio su
superfici sensibili all’acqua! Nel caso in cui il prodotto dovesse bagnarsi staccare immediatamente la spina. NON CERCARE DI RECUPERARLO NEL CASO IN CUI
DOVESSE CADERE NELL’ACQUA.
Non utilizzare mai il prodotto mentre si sta dormendo o in caso di sonnolenza.
Non utilizzare o posizionare mai il prodotto sotto coperte, cuscini o asciugamani, poiché si potrebbe surriscaldare e provocare incendi e/o scosse elettriche.
Non tentare di riparare il prodotto da soli ma rivolgersi sempre ad un centro d’assistenza autorizzato.
Non utilizzare il prodotto contemporaneamente ad un aerosol o mentre viene somministrato ossigeno nell’ambiente da qualsiasi altro apparecchio.
Non inserire nessun tipo di oggetto nelle fessure del prodotto. Non ostruire le fuoriuscite d’aria.
Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o
conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini
dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona
con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio. Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, è necessario scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso,
poiché la vicinanza con l’acqua può rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento.
Utilizzare l’apparecchio solamente con la maschera per sauna facciale o maschera zona naso applicata.
Spegnere immediatamente l’apparecchio se insorge un guasto durante l’utilizzo e staccare la spina di rete dalla presa.
Non tenere il viso troppo vicino alla maschera, poiché il vapore caldo può provocare scottature.
Durante l’impiego chiudere gli occhi e proteggere le zone sensibili al caldo.
Non utilizzare l’apparecchio per più di 20 minuti.
In caso di comparsa di irritazioni cutanee o di altre manifestazioni insolite sulla pelle, interrompere l’utilizzo di oli ed erbe. Interrompere l’impiego anche in caso
di comparsa di dolori o stato di malessere e contattare il proprio medico.
Non sostituire i componenti durante il funzionamento, poiché in caso di fuoriuscita di liquidi caldi sussiste il pericolo di scottature. Attenzione: l’apparecchio non
si spegne automaticamente, nemmeno nel caso in cui tutta l’acqua sia evaporata dal serbatoio.
In caso di caduta accidentale dell’apparecchio in acqua, staccare immediatamente la spina.
Prima del successivo utilizzo, fare controllare l’apparecchio da un elettrotecnico qualificato.
Il prodotto emette vapore (e ha superficie riscaldante), quindi coloro che non sono sensibili al calore dovrebbero prestare una particolare attenzione.
Staccare sempre la spina prima di riempire il serbatoio d’acqua. Non superare il limite massimo indicato.
SPECIFICHE DELL’APPARECCHIO
Maschera a vapore per sauna facciale per l’intero viso
Maschera a vapore per sauna facciale per zona naso e bocca
Manopola
Spia di controllo
Applicatore per essenze
Valvola per regolare la direzione del vapore (lato posteriore.)
Misurino
Serbatoio in lega di alluminio rivestito in teflon per alte temperature
ISTRUZIONI PER UN CORRETTO UTILIZZO
Questo apparecchio è previsto solamente per l’utilizzo sul volto umano. L’utilizzo della sauna facciale rappresenta un’ottima base per il trattamento di bellezza
del viso. La pelle del viso viene preparata in modo ottimale a ricevere i trattamenti successivi, come ad es. pulizia in profondità, idratazione, applicazione di
maschere viso, ecc. Gli istituti di bellezza iniziano molto spesso i trattamenti viso con un trattamento di vapore. Il vapore, che agisce come stimolante, aumenta
la circolazione cutanea, dilata i pori e permette una migliore rimozione delle impurità. In tal modo si crea una perfetta base di partenza per qualsiasi tipo di
trattamento del viso. Attraverso i pori dilatati i prodotti di bellezza penetrano nella pelle in profondità, ottimizzando in tal modo la loro efficacia.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.62 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Joycare JC-350 Gezichtssauna vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Joycare JC-350 Gezichtssauna?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Joycare JC-350 Gezichtssauna. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Joycare JC-350 Gezichtssauna. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Joycare. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Joycare JC-350 Gezichtssauna in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Joycare
Model JC-350
Categorie Gezichtssauna's
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.62 MB

Alle handleidingen voor Joycare Gezichtssauna's
Meer handleidingen voor Gezichtssauna's

Veelgestelde vragen over Joycare JC-350 Gezichtssauna

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan ik een gezichtssauna elke dag gebruiken? Geverifieerd

Het is niet aan te raden een gezichtssauna elke dag te gebruiken. Zeer regelmatig gebruik kan leiden tot uitdroging en irritatie van de huid.

Ik vind dit nuttig (15) Lees meer
Handleiding Joycare JC-350 Gezichtssauna

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën