Handleiding Juiceman JM400 Sapcentrifuge

Handleiding voor je Juiceman JM400 Sapcentrifuge nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas básicas de seguridad:
❍Por favor lea todas las instrucciones.
❍A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
❍Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes
de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❍Evite el contacto con las piezas móviles.
❍No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que
esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número
correspondiente en la cubierta de este manual.
❍El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
❍No use este aparato a la intemperie.
❍
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
❍Asegúrese que la tapa del exprimidor de jugo esté bien asegurada
antes de encender el motor. No desenganche las aldabas mientras el
exprimidor está en funcionamiento.
❍Después de usar el exprimidor, siempre asegúrese de ajustar el
interruptor a la posición de apagado (0). Asegúrese que el motor pare
del todo antes de desmontar el aparato.
❍Mientras el exprimidor está en funcionamiento, no introduzca los
dedos ni otros objetos en las aperturas del aparato. Si un alimento
se llegara a trabar en la apertura, use el empujador o un pedazo de
fruta o vegetal para empujarlo. Si este método no funciona, apague
el motor y desmonte el exprimidor para retirar el alimento trabado.
❍No use el aparato si el tamiz giratorio está dañado.
❍No use el aparato si la cesta de pulpa no está colocada en su lugar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más
largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo
o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
1. Tapa del empujador de alimentos
(Pieza # 71291B)
2. Empujador de alimentos
(Pieza # 71273B)
3. Tubo de alimentación
(Pieza # 71268FT)
4. Palanca de cierre de la tapa
5. Tapa (Part # 71268LID)
6. Filtro de acero inoxidable (no
mostrado) (Pieza # 71269)
7. Recipiente para jugo
(Pieza # 71270B)
8. Pico para jugo
9. Jarra de jugo con separador de
espuma (Pieza # 71275)
10. Base
† 11. Cepillo limpiador
(Pieza # 71266B)
12. Control de velocidad
† 13. Cesta para pulpa (Pieza # 71274)
14. Pico para expulsar pulpa
15. Abertura para pulpa
Nota: † indica piezas reemplazables/
removibles por el consumidor
A
5. Engrane la palanca de cierre con el
gancho del cierre de seguridad del tubo de
alimentación (F). Cuando encaje, usted debe
oír un clic.
Importante: Su extractor de jugo no funcionará
si la palanca de cierre de la tapa no está
cerrada correctamente.
6.
Incline la cesta de pulpa ligeramente y
colóquela directamente debajo de la abertura
para pulpa. Empuje la parte de abajo de la cesta
para pulpa hacia adentro de forma que el borde
superior deslice hacia arriba, detrás del pico
para expulsar pulpa. Continúe presionando
firmemente sobre la parte inferior de la cesta
para pulpa hasta que encaje cómodamente
contra la base (G). Cuando la cesta para
pulpa está colocada correctamente, estará
completamente cubierta por la abertura para
pulpa que tiene la tapa.
Consejo: Para simplificar la limpieza, puede que usted desee forrar la
cesta para pulpa con una bolsa plástica o una pequeña bolsa de basura
donde caiga la pulpa mientras hace jugo.
Importante: Su extractor de jugo no funcionará a no ser que la cesta para
pulpa esté colocada correctamente.
7. Coloque el separador de espuma dentro
de la jarra de jugo, luego colóquele la tapa
encima. Coloque la jarra debajo del pico para
jugo. Asegúrese de que el pico para jugo vaya
cayendo dentro de la abertura más grande
que tiene la tapa de la jarra (H).
8. Mantenga el empujador de alimentos dentro
del tubo de alimentación hasta que usted
esté listo para hacer jugo. Para insertarlo,
rote el empujador de alimentos hasta que la
ranura que tiene el empujador de alimentos
quede alineada correctamente con el borde
sobresaliente en el tubo de alimentación (J).
CÓMO DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO
Importante: Siempre asegure que su extractor
de jugo esté desenchufado antes de comenzar
a desamarlo.
1. Haga presión sobre el botón del cierre de
seguridad, aparte la palanca de cierre de
la tapa del tubo de alimentación. Libere el
botón del cierre de seguridad (K).
2. Abra el tubo de alimentación, rotándolo
en sentido de las manecillas del reloj para
retirarlo de la tapa (L).
B
C
Cómo usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PARA COMENZAR
Retire todo el material de empaque y cualquier calcomanía del producto.
Retire y guarde el material de lectura.
Por favor ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Para información adicional acerca de su nuevo extractor de jugo, vaya a
www.juiceman.com.
Su extractor de jugo viene parcialmente armado en su caja.
Separe las piezas del aparato y lávelas cómo se instruye en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. Esto eliminará cualquier rastro de
polvo o residuo de los procesos de fabricación y envío.
Para preparar la unidad para armarla, colóquela sobre un mostrador
plano.
CÓMO ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO
Importante: Antes de comenzar a armar su extractor de jugo, asegúrese
siempre de que esté desenchufado.
1. Coloque el recipiente para jugo sobre la base,
con el pico para jugo de frente a la palanca de
cierre de la tapa. Coloque el recipiente para
jugo sobre la base, de forma que el pico deslice
por el anillo ovalado sobre la base (B)
2.
Con ambas manos, sostenga el filtro por el borde
y ubíquelo centrado sobre el eje del motor dentro
del recipiente para jugo. Cuidadosamente baje
el filtro dentro del recipiente para jugo, rotando
ligeramente hasta que caiga en su lugar; presione
firmemente sobre el borde para asegurarlo (C).
Nota: El filtro está armado correctamente cuando
puede girar libremente dentro del recipiente para
jugo. Para revisar que sea así, simplemente trate
de darle vueltas al filtro por el borde.
3. Colóquele la tapa al recipiente para jugo de
forma que la abertura para pulpa quede debajo
del pico para pulpa. Coloque primero la parte
trasera de la tapa sobre los bordes del pico
para pulpa; luego baje la tapa para encajarla
firmemente contra la base (D).
4. Centre el tubo de alimentación sobre la
abertura de la tapa de forma que el gancho
del cierre de seguridad quede ligeramente a
la derecha de la flecha que tiene la tapa. Déle
vueltas, en sentido contrario a las manecillas
del reloj, hasta que el cierre de seguridad del
tubo de alimentación quede alineado con la
flecha de la tapa (E).
D
E
F
3. Levante la tapa para retirarla de la base.
Para hacerlo fácilmente, puede levantarla
primero por el frente y luego destrabar
la parte de atrás de la tapa del pico para
expulsar pulpa del recipiente para jugo (M).
4. Agarre la parte de abajo de la cesta para
pulpa y retírela de la base, inclinando
ligeramente para sacarla de la parte de
atrás del pico para expulsar pulpa (N).
5. Levante el borde del filtro sobre la parte
de atrás del pico para expulsar pulpa. Esto
permite extraerlo del eje de accionamiento
y sacarlo fácilmente. (P).
Importante: ¡Las cuchillas en la parte de
abajo del filtro están extremadamente
afiladas! Siempre sostenga y transporte el
filtro por el borde.
6. Con ambas manos, agarre los lados del
recipiente para jugo y retírelo de la base.
PREPARACIÓN
Cómo preparar las frutas y vegetales para hacer jugo.
Compra y almacenamiento de los ingredientes:
Utilice siempre frutas y vegetales frescos que estén completamente maduros.
Al comprar, considere seleccionar frutas que estén en estación para mayor frescura y
sabor.
Elija frutas saludables, tiernas y que tengan buen color. Las frutas deben sentirse
pesadas para su tamaño, no deben tener golpes, cortes, ni manchas.
Para madurar la fruta, colóquela en una pequeña bolsa de papel limpia. Cierre la bolsa
y déjela reposar a temperatura ambiental. (Para agilizar el proceso de maduración,
añada una manzana o banana madura a la bolsa.) Una vez que se madure, guárdela en el
refrigerador por uno o 2 días hasta que usted vaya a usarlos.
Guarde los vegetales perecederos en el refrigerador hasta que vaya a usarlos.
Cómo preparar las frutas y vegetales:
Para ayudar a retirar cualquier residuo de pesticida de las frutas y vegetales, lávelas
bien con un cepillo de cerda natural y un limpiador biodegradable justo antes de utilizar
el extractor de jugo.
Si lo desea, pele las frutas y vegetales. A algunos puede dejarle la cáscara con excepción
de:
o Todos los cítricos, incluyendo:
Naranjas • Toronjas • Limones • Limas • Mandarinas
o Papaya
Nota: El aceite de la cáscara de estas frutas sabe amargo y es difícil de digerir. Cuando le
quite la cáscara a los cítricos, también quítele la corteza blanca, para evitar que los jugos
tengan sabor amargo.
Sugerencia: Aunque al melón y a la piña se le pueden dejar la cáscara, usted puede optar
por quitársela para maximizar el sabor de la fruta y de la que prepare.
Le debe quitar todos los huesos y semillas a las siguientes frutas:
o Albaricoques o Cerezas o Nectarinas o Mangos
o Duraznos o Ciruelas o Melones o Papayas
Retire y deseche las hojas de afuera de los vegetales que no sean orgánicos. También
pele cualquier capa de cera.
G
H
J
K
L
M
N
P
Recorte cualquier sección de las frutas y vegetales que esté golpeada o decolorada.
El diseño del conducto de alimentación acomoda frutas y vegetales de tamaño grande. Puede
fácilmente acomodar frutas y vegetales enteros, cómo manzanas, remolachas, zanahorias
y apio. Si es necesario, cortelos en pedazos grandes antes de colocarlas dentro del tubo de
alimentación.
Asegúrese de que todas las piezas del extractor de jugo estén limpias y secas. Ver la sección
de CUIDADO Y LIMPIEZA.
CÓMO USAR SU EXTRACTOR DE JUGO
1. Reúna todas las frutas y vegetales que vaya a usar sobre el mostrador o en
un recipiente al lado del extractor.
2. Coloque la jarra de jugo, una taza de medir o vaso limpio debajo del pico.
3. Asegure que la cesta para pulpa esté en su lugar.
Nota: Al usar el aparato, no permita que la cesta para pulpa se sobrellene.
Esto puede causar que el aparato se atasque.
4. Enchufe el aparato a un tomacorriente estándar.
5. Enciéndalo en la velocidad más baja (1) y déjelo funcionar por 10 segundos.
6. Seleccione la velocidad más baja (1) para las frutas y vegetales de textura suave o mediana;
use la velocidad alta (2) para los alimentos duros como la zanahorias, remolacha y el brócoli.
7. Coloque las frutas y/o vegetales dentro del tubo de alimentación y utilice el empujador de
alimentos cómo guía para dirigirlos con cuidado dentro del tubo/del mismo. Para obtener la
mayor cantidad de jugo de las frutas
y vegetales, no se apure al procesar los alimentos por el aparato.
Nota: Nunca coloque los dedos o las manos dentro del tubo de alimentación.
8. El extractor de jugo automáticamente separará el jugo de la pulpa.
Importante: Ambos, la jarra de jugo y la cesta para pulpa pueden vaciarse a la misma vez.
Siempre coloque el selector en la posición (0) y permita que el motor se detenga por completo
antes de vaciar cualquiera de los dos. Asegúrese de devolver ambos recipientes a su sitio
antes de continuar la extracción de jugo.
9. Cuando la extracción de jugo termine, coloque el selector en la posición (0) y espere a que el
motor se detenga por completo. Permita que el resto del jugo caiga dentro de la jarra antes
de retirarla.
Consejo: Incline su extractor de jugo hacia adelante para que el jugo que quede en el recipiente
salga con másfacilidad. Simplemente desenchufe el aparato, sujete la parte de arriba de la base
firmemente con ambas manos e inclínela hacia adelante hasta que todo el jugo haya salido del
recipiente.
10. Desenchufe el aparato y siga las direcciones bajo la sección CÓMO DESARMAR SU
EXTRACTOR DE JUGO.
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
No coloque alimentos dentro del extractor antes de encenderlo.
Para mejores resultados, refrigere las frutas y vegetales antes de hacer jugo.
Permita que el aparato ande durante por lo menos 10 segundos antes de colocar ningún
alimento dentro del conducto de alimentación.
No permita que los recipientes para jugo y pulpa se sobrellenen mientras utiliza el aparato.
Apague el aparato, espere a que el motor se detenga por completo y que deje de salir jugo.
Vacíe los recipiente de jugo y/o pulpa. Asegúrese de colocarlos de nuevo en su lugar antes de
continuar usando el extractor.
Para facilitar la limpieza, coloque una bolsa plástica dentro de la cesta para pulpa antes de
usar el aparato.
No procese bananas, aguacates o coco. No tienen jugo y tupirán el aparato.
Asegúrese de quitarle todos los huesos y semillas grandes a las frutas.
Para hacer un delicioso jugo de cítricos, pele la fruta y quítele toda la corteza blanca.
Refrigérela hasta que se enfríe y procese la fruta por el extractor para obtener una bebida
deliciosa.
Para máximos beneficios nutritivos, beba su jugo procesado acabado de hacer.
PARA OPTIMIZAR CADA JUGO
Evite la acumulación excesiva de pulpa en la parte de abajo de la tapa.
Use el empujador cómo guía. No utilice fuerza excesiva. Los alimentos que se pueden pasar
lentamente por el extractor producen más jugo.
USOS PARA LA PULPA
La pulpa de las frutas y vegetales tienen alto valor nutritivo. Úsela para añadir fibra y sabor a sus
panecillos dulces y panes rápidos. Úsela para espesar sopas, cacerolas y salsas. Use pulpa de
fruta para añadirle nutrición y sabor a sus postres, cómo el pudín y los pasteles. Asegúrese de
usarla el mismo día que extraiga el jugo.
La pulpa también sirve de alimento para su jardín. La puede utilizar de abono.
NEED HELP?
For service, repair or any questions
regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on the front of this
sheet. Please DO NOT return the product to
the place of purchase. Also, please DO NOT
mail product back to manufacturer, nor
bring it to a service center. You may also
want to consult the website listed on the
cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and
Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship
provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of
product.
For how long?
• Two years from the date of original
purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar
replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.
prodprotect.com/applica, or call toll-free
1-800-231-9786, for general warranty
service.
• If you need parts or accessories, please
call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any
way
• Products used or serviced outside the
country of purchase
• Glass parts and other accessory items
that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated
with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages
(Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation
of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this
warranty?
• This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights
that vary from state to state or province
to province.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables
por el usuario. Para cualquier servicio, consulte
con personal de servicio calificado.
Importante: Siempre desenchufe su extractor
de jugo del tomacorriente antes de limpiarlo.
LIMPIEZA
1. Desarme su extractor de jugo de acuerdo a
las instrucciones bajo CÓMO DESARMAR SU
EXTRACTOR DE JUGO.
2. Utilizando una esponja o paño húmedo,
limpie la base, los pies de goma y la parte de
abajo del extractor de jugo. Si es necesario,
puede usar un cepillo de dientes o un paño
húmedo para limpiar el jugo en el interior
del eje del motor (encima de la base del
motor).
Importante: No sumerja la base en agua, ni la
rocía. Para limpiarla, solamente frótela con
una esponja, paño o papel toalla húmedo.
3. Todas las piezas del extractor de jugo
– excepto la base – son lavables en la
máquinas lavaplatos (en el compartimiento
de arriba) o talvez usted prefiera lavarlos
en agua tibia jabonada, utilizando cualquier
detergente líquido de fregar que sea suave.
No use ningún producto que contenga
amoniaco ni polvos limpiadores, ya que estos
pueden quitarle el brillo a la superficie,
rayarla o estropearla. Use el cepillo de
limpieza proporcionado para retirar la pulpa
que queda en las piezas separables. No use
cepillos ni almohadillas de metal.
4. Para limpiar el empujador de alimentos
correctamente, retire la tapa que éste tiene
en el centro de la cubierta. Utilizando
la muesca cómo palanca para retirarla,
agarre la tapa y hálela hacia arriba y fuera
del empujador de comida. Una vez que
las piezas estén secas, coloque la tapa
nuevamente.
5. Para limpiar el filtro, use el cepillo limpiador
que se proporciona para asegurar que los
pequeños agujeros en el filtro de malla no
estén tupidos. Para lograrlo, sostenga el
filtro debajo de la llave y deje correr el agua
mientras cepilla la pantalla de malla del
filtro por dentro y por fuera.
PARA SACAR LAS MANCHAS DIFÍCILES
1. Debido a las propiedades de los carotenoides
que se encuentran en muchos vegetales,
particularmente las zanahorias y suelen
causar manchas, le sugerimos que deje las
piezas manchadas en remojo de un día para
otro en una de las siguientes soluciones:
Jabón biodegradable con suficiente agua
para cubrir las piezas del extractor de jugo
¼ taza de cloro en un fregadero lleno de
agua tibia
1 parte agua tibia y una parte vinagre de
cidra
½ cajita de bicarbonato de soda en suficiente
agua para cubrir las piezas del extractor de
jugo.
Importante: ¡Nunca use amoniaco, ni
limpiadores abrasivos!
2. Luego de dejar las piezas en remojo de
un día para otro, lávelas ligeramente con
un cepillo de cerda suave y un detergente
líquido.
ALMACENAMIENTO
Guarde su extractor de jugo en un lugar limpio
y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del
aparato de forma apretada. No aplique presión
sobre el cable donde entra al extractor de jugo,
ya que puede causar que el cable se deshilache
y se rompa.
SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA
RECALENTAMIENTO
Importante: Este electrodoméstico contiene un
sistema de protección contra recalentamiento
PTC. Cuando el electrodoméstico está en
funcionamiento por tiempo excesivo o con
carga excesiva, el protector PTC apagará la
electricidad de la unidad para protegerla. Si
la electricidad se apaga, desenchufe la unidad
por 15 minutos y enchúfela de nuevo para
funcionamiento normal.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas
relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio que se indica
para el país donde usted compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de servicio
autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(Aplica solamente en Estados Unidos y
Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de
materiales o de mano de obra que no haya
sido generado por el uso incorrecto del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de
compra mientras que tenga una prueba de
la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como
comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su
país y haga efectiva su garantía si cumple lo
indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de
servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en
condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el
abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de
alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial
del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera
del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios
empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque
asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o
incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta
garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a
otra.
El producto puede variar
ligeramente del que aparece
ilustrado aquí.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.92 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Juiceman JM400 Sapcentrifuge vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Juiceman JM400 Sapcentrifuge?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Juiceman JM400 Sapcentrifuge. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Juiceman JM400 Sapcentrifuge. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Juiceman. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Juiceman JM400 Sapcentrifuge in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Juiceman
Model JM400
Categorie Sapcentrifuges
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.92 MB

Alle handleidingen voor Juiceman Sapcentrifuges
Meer handleidingen voor Sapcentrifuges

Veelgestelde vragen over Juiceman JM400 Sapcentrifuge

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Moet ik het fruit eerst schillen voor ik het in de sapcentrifuge doe? Geverifieerd

Nee, over het algemeen kan fruit ongeschild in een sapcentrifuge. De schillen komen bij het pulp terecht. Het is wel verstandig om eventuele pitten uit het fruit te verwijderen.

Ik vind dit nuttig (100) Lees meer

Wat is het verschil tussen een sapcentrifuge en een citruspers? Geverifieerd

Een citruspers perst sap uit citrusvruchten die eerst gehalveerd dienen te worden en waarbij het pulp achterblijft in de vrucht. In een sapcentrifuge wordt een hele vrucht gedraaid en geperst door een zeef en de pulp opgevangen, wat een grotere hoeveelheid sap oplevert.

Ik vind dit nuttig (92) Lees meer
Handleiding Juiceman JM400 Sapcentrifuge