Handleiding Junior FL 420 Dakkoffer

Handleiding voor je Junior FL 420 Dakkoffer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 1 comment en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

1
2
m
a
x
8
0
m
m
3
5
6
C
A
A
2
-
2
,5
Nm
B
4
1 Posizionare il box portatutto sulle barre
portanti, allineandolo correttamente all'asse
della vettura (fig. 1-A).
2 Fissate il box alle barre passando il gancio ad
U (fig. 2-A) attraverso i due fori sul fondo del
box, posizionare la piastrina, fissarla con il
gancio ad U (fig. 2-B) e avvitare bene
i pomelli di serraggio.
- Infilare il cinghetto nel passante (fig. 2-C).
- Se la distanza tra i fori di fissaggio sul
fondo del box è diversa da quella richiesta,
fissare il box alle barre anteriori e praticare
nuovi fori per fissarlo a quelle posteriori.
3 Per evitare infiltrazioni, chiudere i fori che non
vengono usati sigillandoli con gli adesivi in
dotazione (fig. 3).
4 Distribuire il carico in modo uniforme (fig. 4).
5 Non eccedere con il carico:
il coperchio non deve forzare in chiusura.
- Chiudere e togliere la chiave (fig. 5).
6 Chiudere le clips di sicurezza (fig. 6).
1 Poser le coffre sur les barres de toit et
l'aligner dans l'axe du véhicule (fig. 1-A).
2 Fixer le coffre aux barres en coulissant le
crochet à U (fig. 2-A) à travers les deux trous
préformés. Positionner la plaque, fixez-la au
crochet à U (fig. 2-B) et visser les volants de
serrage. Introduire les sanges de retenue
dans les passants (fig. 2-C).
- Si la distance entre les trous de fixation
est differente de celle demandé, fixer le cof-
fre aux barres antérieures, préparer deux
nouveaux trous et fixer le coffre aux
barres posterieures.
3 Afin d'éviter tout infiltration, obturer les
trous du fond en utilisant les etiquettes
adhésif (fig.3).
4 La charge à l'interieur du coffre doit être bien
repartie (fig.4).
5 Ne dépassez en aucun cas la charge
maximale. Fermer le coffre et enlever
la clé (fig. 5).
6 Fermer la clip de sécurité (fig.6).
1 Setzen Sie die Dachbox auf die montierten
Dachlastträger. Dachbox eingemittet auf den
Träger stellen (fig. 1-A).
2 Führen Sie die Metallhaken U (fig.2-A) durch die
Löcker im Boden der Box und befestigen Sie die innere
Gegenplatte mit haken U (fig. 2-B) und ziehen die
Schraubgriffe an. Führen Sie Gepäckbefestigungsgurten
durch die Öffnungen (fig. 2-C).
- Sollte der Abstand zwischen den Befestigungslöchern
auf den Boden des Dachkoffers nicht passen,
muss der Dachkoffer auf die Vorderlastenträger
fixiert werden; neue Löchern müssen hinten
gebohrt werden um den Dachkoffer an die
Hinterbarre zu befestigen.
3 Um Infiltrationen zu vermeiden, müssen die nicht
benutzten Löcher durch den ausgesteten
Klebstoff versiegelt werden (fig. 3).
4 Das Laden im Box gleichmäßig zu verteilen (fig. 4).
5 Überschreiten Sie keinesfalls die maximale
Zuladung.Schließen Sie die Box und ziehen Sie
den Schlüssel (fig. 5).
6 Schließen Sie die Sicherungsclips (fig. 6).
1 Coloque el cofre centrado entre las barras
(fig. 1-A).
2 Fije el cofre a las barras mediante la fijación
en U (fig. 2-A), introduciéndolos a través de
las perforaciones da la base del cofre, desde
fuera hacia el interior. En el cofre, coloque las
piezas de plástico y fije los tornillos (fig. 2-B)
con los pomos de apriete. Inserte las correas
del equipaje en las aberturas (fig. 2-C).
-
Si la distancia requerida es distinta, fijar el
cofre a la barra delantera y realizar los orificios
necesarios en la base para fijarlo a la barra trasera.
3 Las perforaciones de la base del cofre que no
se usen, se deben taponar con los adhesivos
suministrados para evitar la entrada de
polvo y aqua (fig.3).
4 La carga del cofre debe repartirse
uniformemente (fig.4).
5 No superar nunca la carga máx.No hay que
forzar la tapa para encajar el cierre del cofre.
- Cerrar y retirar la llave.(fig. 5).
6 Fijar el cierre de seguridad (fig.6).
1
Plaats de dakbox op de dakdragers en centreer
de box in het midden van de auto (fig. 1-A).
2
Monteer de dakbox op de dakdragers middels de
U-Beugel (fig. 2-A) door de gaten in de bodem
van de dakbox. Monteer de montageplaat en span
de U-Beugel (fig. 2-B) aan middels de draaiknoppen.
-
Monteer de bagagespanbanden in de daarvoor
bedoelde haken
(fig. 2-C).
- Mits de montagegaten in de dakbox niet over-
seen komen met de afstand van uw dakdragers,
monteer dan altijd eerst de voorste beugels en
boor nieuwe gaten in de bodem ter hoogte van
de achterste drager.
3 De gaten welke niet gebruikt worden moeten
opgevuld worden om binnendringen van stof
en vocht te vermijden (fig. 3).
4 Bagage moet degelijk geplaatst worden in
de dakbox (fig. 4).
5 Niet overladen.
Sluit af en neme de sleutel uit(fig. 5).
6 Sluit de voorste veiligheidsclip (fig. 6).
1 Place the box on the roofbars in the centre
of the vehicle (fig.1A).
2 Fix the box to the bars inserting the U hook
(fig. 2-A) through the holes in the bottom of
the box. Place the plate and fix it with the
U hook (fig. 2-B) and finally tighten the knobs.
-
Insert the luggage straps into the loop (fig. 2-C).
- Should the distance between the holes in
the bottom of the box be different from the
one needed, the box must be fixed to the
front bar and new holes must be made to fix
it to the rear bars.
3 The holes that won't be used must be filled up
with adhesives in equipment to avoid dust or
water infiltration (fig. 3).
4 Load must be properly distributed
in the box (fig. 4).
5 Do not overload.
Lock and withdraw the key (fig. 5).
6 Lock the front security clip (fig.6).
FIXING INSTRUCTION TO THE BARS
INSTRUCTION POUR LA FIXATION AUX BARRES
MONTAGE AUF DEN DACHTRÄGER
FISSAGGIO DEL BOX ALLE BARRE
FIJAR EL COFRE A LAS BARRAS
GB
F
D
I
E
MONTAGEHANDLEIDING T.B.V. DE DRAGERS
NL
Junior s.r.l. 15033 Casale Monferrato (Alessandria) Italy Via G. di Vittorio, 17-19
Tel.+39 0142 782237 - e-mail: sales@junior.191.it -
www.juniorbox.it
Max.
50 kg
FL 580 - Spazio 580
Max.
75 kg
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.56 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Junior FL 420 Dakkoffer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Junior FL 420 Dakkoffer?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Junior FL 420 Dakkoffer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

john Doe 27-02-2024
Welke kant van de dakkoffer moet naar de voorkant van de auto wijzen? Kijkend naar de handleiding lijkt het erop dat de hogere kant? Is dit zinvol?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Junior FL 420 Dakkoffer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Junior. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Junior FL 420 Dakkoffer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Junior
Model FL 420
Categorie Dakkoffers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.56 MB

Alle handleidingen voor Junior Dakkoffers
Meer handleidingen voor Dakkoffers

Veelgestelde vragen over Junior FL 420 Dakkoffer

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Hoe hard mag ik rijden met een dakkoffer op mijn auto? Geverifieerd

In principe zit hier geen limiet aan. Echter kan een dakkoffer onder hoge snelheden het rijgedrag van de auto beinvloeden. Daarom is het aan te raden niet harder te rijden dan 130 kilometer per uur.

Ik vind dit nuttig (336) Lees meer

Heeft een dakkoffer invloed op mijn brandstofverbruik? Geverifieerd

Ja. Hoewel de exacte hoeveelheid verschilt per auto en dakkoffer kan worden gezegd dat het verbruik bij een snelheid van 100 km/h toeneemt met 1 liter per 100 kilometer.

Ik vind dit nuttig (165) Lees meer

Hoe kan ik mijn dakbox het beste laden? Geverifieerd

Probeer ten eerste de zwaarste objecten in de auto zelf te vervoeren en de lichtste objecten in de dakkoffer. Verdeel het gewicht in de dakkoffer gelijkmatig, waarbij de zwaarste objecten in het midden, boven de dakdragers komen. Zorg ervoor dat de objecten in de dakkoffer niet kunnen schuiven en als er scherpe objecten zijn, dek deze dan af om schade aan de dakkoffer en andere bagage te voorkomen

Ik vind dit nuttig (156) Lees meer
Handleiding Junior FL 420 Dakkoffer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën