Handleiding Karlsson KA5753GR Wekker

Handleiding voor je Karlsson KA5753GR Wekker nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

BEFORE FIRST USE
Remove all packaging materials and check the product for defects.
REPLACING THE BATTERIES
1. Open the battery compartment (6) located on the back of the device.
2. insert three LR03 (size AAA) alkaline batteries with correct polarity.
3. Close the battery compartment. Make sure that the lid clicks into place.
OPERATION AND TIME SETTING
Setting the time
1. Push and hold the time set button TIME SET (8).
2. Push the hour set button H (5) to set the hour.
3. Push the minute set button M (2) to set the minutes.
4.
Setting the alarm time
1. Push and hold the alarm set button SET (4).
2. Push the hour set button H (5) to set the hour.
3. Push the minute set button M (2) to set the minutes.
4.
Activating/deactivating the alarm
1. Push the alarm ON/OFF button (3) to activate the set alarm.
The display shows a bell symbol and Zz. The alarm sounds for 60
seconds at the set time.
2. Push the alarm ON/OFF button (3) to deactivate the set alarm.
The bell symbol and Zz are not visible when the alarm is deactivated.
Snooze (SNOOZE-LIGHT)
1. When the alarm sounds, push the snooze/light button SNOOZE-LIGHT
(1) to turn off the alarm for 8 minutes.
2. After 8 minutes, the alarm goes off again.
Turning on the light
INSTRUCTION MANUAL | ALARM CLOCK GUMMY
KA5753BK, KA5753BL, KA5753GR, KA5753GY, KA5753PI, KA5753WH & KA5753YE
GARANZIA: Vi è una garanzia di due anni contro i difetti di fabbricazione su tutti gli orologi Karlsson, valida a partire dalla data di vendita dello scontrino | Non
immergere il prodotto in acqua. Questo può danneggiare il prodotto. | Non manomettere i componenti interni. | Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti o
dell’orologio è consigliata tra i -10 ° C e + 50 ° C | La polarita’ della batteria deve essere installata correttamente. 1 batteria di formato D (esclusa) sostituire ogni 6
rotture varie o cadute, non sono coperte dalla garanzia.
WARANTY POLICY: There is two-years warranty against manufacture defects on all Karlsson clocks, valid from the date of purchase | Never immerse the product in
± 90 seconds. | Damage caused by improper use, including being immersed in water, broken or high impact, is not covered by the waranty policy.
COMPONENTS
1. Snooze/light button SNOOZE-LIGHT
2. Minute set button M
3. Alarm ON/OFF button
4. Alarm set button SET
5. Hour set button H
6. Battery compartment
7. Speaker
8. Time set button TIME SET
GARANTÍA: Hay una garantía de dos años contra defectos de fabricación en todos los relojes Karlsson, válidos desde la fecha de compra | Nunca sumerja el
de temperadura o humedad. | Nunca toque los lanzamientos. Ajuste la hora solo con la rueda de ajuste. | El rango de temperatura de funcionamiento del reloj es
mejor entre -10 ºC y 50 ºC | La dirección de la batería debe estar instalado correctamente. 1 pila tamaño D (excl) reemplazar cada 6 meses | La precisión del reloj
está cubierto por la política de garantía.
HERSTELLERGARANTIE: Auf alle Karlsson Uhren gibt es eine 2-Jahre Garantie, ab Kaufdatum | Die Uhr darf niemals ins Wasser eingetaucht werden. Das kann die
Uhr stark beschädigen. Das Innenleben der Uhr darf weder berührt noch verstellt werden. Die Uhr darf nicht starkem Druck oder starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt werden. Die Blätter der Uhr dürfen niemals angefasst werden. Die Zeiteinstellung sollte immer mit dem Einstellrad durchgeführt werden. Die Temperatur
für eine optimale Funktion der Uhr liegt zwischen -10° C und +50°C. Das Einsetzen der Batterie muss korrekt durchgeführt werden. Die D Batterie (nicht im
Lieferumfang), sollte alle 6 Monate ausgetauscht werden. Die Präzision der Flip Uhr liegt monatlich durchschnittlich bei + / - 90 Sekunden. Schaden verursacht durch
Wasser, grober Gewalteinwirkung oder unsachgemäßen Gebrauch, obliegen nicht der Herstellergarantie.
GARANTIE BELEID: Er is een twee jarig garantie op fabrieks fouten op alle Karlsson klokken, geldig vanaf de dag van aankoop | Plaats het product nooit in het water.
Dit kan het product beschadigen. | Kom niet aan interne componenten | Breng dit product niet onder extreme druk, trillingen of verschillen in temperaturen. | Raak
op de juiste wijze worden geplaatst. 1x type D batterij (excl) vervang om de 6 maanden. De precisie van de klok verschilt maandelijks gemiddeld ± 90 seconden. |
Vernieling door ongepast gebruik, waaronder het blootstellen aan water en beschadiging hierdoor vallen niet on de garantie.
GWARANCJA: Obowiazuje dwu letnia gwarancja na wady we wszystkich zegarkach Karlsson ktora obowiązuje od daty zakupu | Produktu nie wolno zanurzać w
wodzie. Może to spowodować uszkodzenie produktu. | Nie wolno rozbierać elementów wewnętrznych. | Nie narażaj produktu na ekstremalne siły, wstrząsy lub
wahania tempratur lub wilgotności. | Nigdy nie dotykaj wskazowek. Ustaw czas z pokrętłem nastawczym. | Zakres temperatury pracy zegara najlepiej utrzymywac
między 10 ºC i 50 ° C | kierunek baterii musi być poprawnie ustawiony. 1 x bateria rozmiaru D (bez) wymienić co 6 miesięcy | Dokładność zegara jest przeciętna
żna miesięcznie okolo ± 90 sekund. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, w tym zanurzeniu w wodzie, złamaniem, dużym wpływem sily, nie
są objęte gwarancja.
POLITIQUE DE GARANTIE: Il y a une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication sur toutes les
horloges Karlsson, valables à partir de la date d’achat à
Present Time | Ne jamais plonger le produit dans l’eau. Cela peut endommager le produit. | Ne pas toucher aux composants internes. | Ne pas soumettre le produit
tranche idéale de température ambiante pour le meilleur fonctionnement de l’horloge est entre -10 ° C et +50 ° C | La sens de la pile doit être installé correctement.
1 x pile de taille D (non fournie) remplacer tous les 6 mois | La précision de l’horloge de la médaille est un écart mensuel moyen de ± 90 secondes. Les dommages
causés par une mauvaise utilisation, y compris d’être immergé dans l’eau, cassé, impact, ne sont pas couverts par la politique de Garantie.
EN
ES
IT
FR
DE
NL
PL
Karlsson is a trademark of Present Time
Present Time/ Almere/ Holland
www.karlsson-clocks.com
H
M
SNOOZE/
L
I
G
HT
TIME SE T
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.83 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Karlsson KA5753GR Wekker vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Karlsson KA5753GR Wekker?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Karlsson KA5753GR Wekker. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Karlsson KA5753GR Wekker. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Karlsson. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Karlsson KA5753GR Wekker in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Karlsson
Model KA5753GR
Categorie Wekkers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.83 MB

Alle handleidingen voor Karlsson Wekkers
Meer handleidingen voor Wekkers

Handleiding Karlsson KA5753GR Wekker

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën