Model: MSC-100A
MSC-1005
Hướng Dẫn Sử Dụng
USER MANUAL
Contents
Installation
Further notice
Fitting the appliance
Description of the appliance
Operating principle
Operating system
Technical Information
How to use
Open protection
Tips
Attention
Warming
Clear and maintain
Lắp Đặt
Thông tin bổ xung
Lắp đặt thiết bị
Mô Tả Thiết Bị
Vận hành
Mạch điện
Thông tin kỹ thuật
Hướng Dẫn Sử Dụng
Làm thế nào để sử dụng
Lời khuyên
Chú ý
Lưu ý
Vệ Sinh Và Bảo Trì
Thank you for choosing our sterilizer, before operating
your new appliance. Please read this instruction booklet
carefully. It contains important information for sate use,
installation and care of the appliance.
Please keep these operating instructions for future refer-
ence Pass them on to possible new owners of the appli-
ance.
Installation
- The appliance must be installed by a qualified pro-
fessional according to the instructions provided. Incorrect
installation may cause harm to people and animals or
may damage property.
- Socket needs to be within 1.2m in radius from the
wire interface with rated current above 10A.
- An effective earth system should be guaranteed
continuous and complete; it's prohibited to attach the
earth wire to any pipe, phone wire or lightning arrester
which may cause serious consequence.
- Use separate socket for this appliance only, install
the socket into a power leakage protection circuit to en-
hance the safety.
Further notice
- Keep packaging material out of the reach of chil-
dren. It can become a choking or suffocation hazard
- Before connecting the appliance to the mains
supply, make sure that the voltage and frequency details
given on the data plate correspond with the on-site elec-
tricity supply; otherwise the appliance would be damaged.
- Faulty components must only be replaced by gen-
uine original parts.
- During installation, maintenance and repair work,
the appliance must be disconnected from the mains elec-
tricity supply.
- Consult a qualified electrician if in any doubt.
Fitting the appliance
1. The installation cavity should according to the di-
mensions indicated in the diagrammatic drawing, posi-
tioned in an appropriate appointed area in cabinet (see
below diagrams) insert disinfection cabinet, open its
drawer to foot it to the cabinet with four wooden screws.
This must be installed according to their relative installa-
tion instruction manuals.
2. Its adjustable for the cavity height in any position
of the cabinet, yet in any case the base of the cabinet
bearing force should over 60kg.
3. The disinfection cabinet should be fixed firmly
without any shake when open or close the drawer it also
should be fully sealed once the drawer closed
Description of the appliance
Operating principle
The product is contained with UV and Ozone, using PTC
and fans to sterilize and dry dinnerware (prevent coccus
and gems), the effect reaches a two-stars standard of
GB17388.
Operating System
Model: MSC-100A
Model: MSC-1005
Technical Information
How to use
1. Open or close the drawer in aclinic direction, do
not push too hard.
2. Place dishware upright after wash and drain,
keep a certain distance between dishes ensure the disin-
fection circulation. Keep the dishes away from the vent to
get a better drying effect.
3. Setting
Connect to the electricity supply after been fully installed:
make sure the drawer keep closed when working. There
would be a prompting sound with a "Di” once the connec-
tion is done.
(1)“Power” key: press the button once to standby, lamp
illuminated with time displayed 00:00 press the button
twice to power off lamp and display.
(Remark on MSC-1005 - )
(2) “Auto” key: press the button once when standby, lamp
illuminated with time displayed 60:00, the system will au-
tomatically start sterilizing in 5 seconds with indicate lamp
if no other program under instruction, it will automatically
stop when time countdown to 00:00: after waiting another
45:00 count down program drying start to operating with
lamp illuminated and time displayed 60:00. They automat-
ically stop when time countdown to 00:00 with 16 times
“Di” alarm. During operation, press power button to stop
the program and press other button to enter standby
mode.
(3) Key press the “ ” button once when standby, lamp
illuminated with time displayed 90:00, the system will au-
tomatically start disinfecting in 5 seconds with indicate
lamp if no other program under instruction, it will automati-
cally stop when time countdown to 00:00 with 16 times
“Di” alarm. Press the “ ” button twice for 60 minutes' dis-
infection triple times for 30 minutes’ disinfection four times
loop to standby, Lamp illuminates when operating, press
the “ ” button once more to cancel or stop the program.
(4). “ ” Key: press the button once when standby, lamp
illuminated with time displayed 90:00, the system will au-
tomatically start drying with anion in 5 seconds if no other
program under instruction, both their indicate lamp would
illuminate, they will automatically stop when time count-
down to 00:00 with 16 times “Di” alarm. Press the “ ”
button twice for 60 minutes’ dry with anion, triple times for
30 minutes' dry with anion; four times loop to standby.
Lamp illuminates when operating, press the “ ” button
once more to cancel or stop the program.
(5). Auto Function
Press the “ ” key for 3 seconds when standby to enter
auto mode with “Di” alarm and " C" icon twinkling, press
auto key again for 3 seconds to exit auto mode, Auto
mode include auto heat preserving and auto sterilizing.
1. Auto heat preserving: There win be 3 time periods
in 24 hours in this mode 6:00-8:00, 11:00-13:00,
17:00-19:00.
Other functions are prior to auto heat preserving mode
according to customer's need.
2. Auto sterilizing 24 hours after starting auto mode
or last time sterilizing and humidity meets requirement the
sterilizer automatically starts to sterilize for 10 mins and
dry for 20 mins.
During auto sterilizing mode, press “ ” door to stop and
press other button to operate other functions
During auto sterilizing mode open the door to pause the
auto function. After closing the door again if merits the re-
quirement as illustrated above, the sterilizer will again
enter auto sterilizing mode.
(Remarks model A has auto function)
Tips
During the first 5 seconds, customer can choose any
combination of the disinfection and drying 90, 60, 30 min-
utes' disinfection and 90, 60, 30 minutes' drying When the
combination undergoing, it will automatically run the disin-
fection first, there will be 45 minutes before drying start to
function with anion after disinfection's done. Disinfection
and drying cannot under running at the same time, lamp
would illuminate to show the relevant function. Press any
button except the power button to enter standby mode
and press power button to shut it off.
Attention
1. Actions non-compliance with these warning and
safety instructions will be dangerous to the user.
2. only use genuine original spare parts and acces-
sories with this appliance.
3.Do not use alternating current other than
185-245v, otherwise the appliance could be damaged.
Consult a qualified electrician if in any doubt
4. Do not open or try to fix the appliance other than
a qualified electrician.
5. Do not spray waters or liquid to the appliance
when working, otherwise may cause a dangerous electric
shock or short circuit.
6. It’s recommended that the tableware should be
emptied before put into the appliance.
7. It's recommended that one should open the
drawer after 20 minutes after the operation finished to
avoid any leak or burn.
8. the appliance would be automatically stop running
once the drawer forced to open to prevent any burn.
9. Do not force to open the drawer when as under
function.
Warming
1. Stop using the appliance immediately notice any
leak or light, call for a qualified electrician to repair.
2. The disinfection tube found un-working or broken,
replace it with a same wattage(15w) and wavelength
(253,7nm) tube
3. Any program should under function only when the
drawer fully closed to avoid any leak. radioactive or burn.
Clear and maintain
Please stop the entire program and unplug the appliance,
wait till the machine cool down before the clear and main-
tain procedure.
1. Using a soft cloth with neutral detergent to clean
the drawer, dish racks and bladder needed make sure to
wipe the detergent wet cloth then buff dry with a clean
one.
2. Empty the water plate regularly to avoid any over-
flow.
3. Gas alcohol or solvent is prohibited for cleaning
cause crack and discoloration painted film.
Cảm ơn bạn đã chọn máy sấy chén của chúng tôi, trước
khi hoạt động máy sấy chén, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn
sử dụng này. Hướng dẫn sử dụng máy sấy chén chứa
thông tin quan trọng để sử dụng, lắp đặt, bảo trì, và vệ
sinh thiết bị.
Xin vui lòng giữ các hướng dẫn sử dụng này để tham
khảo trong tương lai.
Lắp đặt
- Máy sấy chén phải được lắp đặt bởi nhân viên kỹ
thuật theo tiêu chuẩn yêu cầu. Việc lắp đặt không đúng có
thể gây hại cho người và động vật hoặc có thể dẫn đến
hỏng thiết bị.
- Ổ cắm cần đặt ở trong vòng bán kính 1,2m với
dòng định mức trên 10A.
- Cần lắp đặt hệ thống nối đất cho thiết bị; không
được nối đất với bất kỳ ống dẫn, dây điện thoại hoặc thiết
bị chống sét nào có thể gây nguy hiểm.
- Chỉ sử dụng ổ cắm riêng cho thiết bị này, thực hiện
lắp đặt thiết bị với mạch bảo vệ CB để tránh rò rỉ điện,
tăng cường độ an toàn.
Thông Tin Bổ Xung
- Những bao bì đóng gói thiết bị nên để xa tầm tay
của trẻ em. Những bao bì có thể trở thành nguy cơ gây
nên nguy hiểm cho trẻ em.
- Trước khi kết nối thiết bị vào nguồn điện, hãy chắc
chắn rằng thông số điện áp và tần số được đưa ra ở tem
thông số tương ứng với nguồn điện được cung cấp; nếu
không thiết bị này sẽ bị hỏng.
- Các bộ phận bị lỗi, hư hỏng chỉ được thay thế bởi
các bộ phận chính hãng của nhà sản xuất.
- Trong quá trình lắp đặt, bảo dưỡng và sửa chữa,
cần phải ngắt kết nối thiết bị khỏi nguồn cung cấp điện.
- Tham khảo ý kiến của một thợ điện nếu có nghi
ngờ.
Lắp Đặt Thiết Bị
1. Khoang lắp đặt phải theo kích thước được chỉ ra
trong bản vẽ sơ đồ, đặt trong một khu vực được chỉ định
thích hợp trong tủ (xem hình ảnh dưới đây) kéo khay khử
trùng, mở ngăn kéo của máy để có thể vặn bốn ốc vít vào
tủ. Phải thực hiện lắp đặt theo hướng dẫn lắp đặt của nhà
sản xuất.
2. Có thể điều chỉnh được chiều cao đặt máy sấy
chén tuỳ thích vào bất kỳ vị trí nào của tủ, tuy nhiên trong
bất kỳ trường hợp nào thì tủ phải trên 60kg.
3. Tủ máy sấy chén phải được cố định chắc chắn,
không có bất kỳ sự rung nào khi mở hoặc cả khi đóng các
ngăn của máy sấy chén
Mô Tả Thiết Bị
Sản phẩm dùng UV sử dụng PTC để khử trùng và sấy
khô (Ngăn ngừa vi trùng và mầm bệnh), hiệu quả đạt đến
tiêu chuẩn hai sao của tiêu chuẩn đánh giá GB17388.
Mạch điện
Model : MSC-100A
Model: MSC-1005
Thông tin kỹ thuật
Hướng Dẫn Sử Dụng
Làm thế nào để sử dụng:
1. Mở hoặc đóng ngăn kéo, không đẩy quá chặc
máy sấy.
2. Đặt chén dĩa ngay thẳng sau khi rửa và ráo
nước, các chén dĩa cần được đặt một khoảng cách nhất
định để có thể khử trùng dễ dàng. Giữ các chén dĩa ra xa
khe thông gió để có được hiệu quả làm khô tốt hơn.
3. Cài đặt
Kết nối với nguồn cung cấp điện sau khi đã sắp xếp
chén dĩa vào ngăn đựng chén đầy đủ: đảm bảo ngăn kéo
đóng lại khi sắp xếp. Sẽ phát ra một âm thanh "Di” khi đã
hoàn thành kết nối.
(1). Phím Nguồn: Nhấn nút một lần để vào chế độ chờ,
đèn chiếu sáng với thời gian hiển thị 00:00. Nhấn nút hai
lần để tắt nguồn tắt đèn chiếu sáng và màn hình hiển thị.
(Ghi chú về MSC-1005 : Phím Nguồn )
(2). Phím Tự Động: Nhấn nút một lần để vào chế độ chờ,
đèn chiếu sáng với thời gian hiển thị 60:00, hệ thống sẽ
tự động bắt đầu khử trùng trong 5 giây với đèn báo, nếu
không có nhấn chương trình khác, máy sấy sẽ tự động
dừng lại và đếm ngược thời gian đến 00:00: sau khi chờ
đợi thêm 45:00 đếm ngược của chương trình khô bắt đầu
hoạt động với đèn sấy và thời gian hiển thị 60:00. Máy
sấy chén sẽ tự động dừng lại khi thời gian đếm ngược
đến 00:00 với 16 lần phát âm “Di” báo động. Trong khi
máy sấy chén hoạt động, nhấn nút nguồn để dừng
chương trình và nhấn nút khác để vào chế độ chờ
(3). Bấm phím “ ” để sang chế độ chờ, đèn chiếu sáng
với thời gian hiển thị 90:00, hệ thống sẽ tự động bắt đầu
khử trùng trong 5 giây với đèn báo nếu không có chương
trình khác theo chỉ dẫn, máy sẽ tự động dừng lại khi đếm
thời gian ngược đến 00:00 với 16 lần báo động âm “Di”.
Nhấn nút “ ” lần hai để thực hiện 60 phút khử trùng
hoặc nhấn nút lần ba cho 30 phút thực hiện khử trùng,
nhấn nút lần bốn để chuyển sang chế độ chờ, đèn chiếu
sáng hoạt động, nhấn nút “ ” một lần nữa để hủy bỏ
hoặc dừng chương trình.
(4). : Nhấn nút “ ” để chuyển sang chế độ chờ, đèn
chiếu sáng với thời gian hiển thị 90:00, hệ thống sẽ tự
động bắt đầu làm khô bằng ion trong 5 giây nếu không có
chương trình khác được thực hiện, đèn chỉ báo của máy
sấy chén sẽ sang. Máy sấy chén sẽ tự động dừng lại khi
thời gian đếm ngược đến 00:00 với 16 lần âm báo “Di”.
Nhấn nút “ ” lần hai để thực hiện chức năng sấy khô
bằng ion trong 60 phút, nhấn nút lần ba để thực hiện
chức năng sấy khô bằng ion trong 30 phút, nhấn nút lần
bốn để chuyển sang chế độ chờ. Đèn chiếu sáng khi hoạt
động, nhấn nút “ ” một lần nữa để hủy hoặc ngừng
chương trình.
(5). Chức năng tự động
Nhấn nút “ ” trong 3 giây để chuyển từ chế độ chờ sang
chế độ tự động với âm báo “Di” và biểu tượng tự động
“ C” nhấp nháy, bấm phím “ ” một lần nữa trong 3 giây
để thoát ra khỏi chế độ tự động. Chế độ tự động bao gồm
tự động bảo vệ nhiệt và tự động khử trùng
1. Tự động bảo quản nhiệt có giành được 3 khoảng
thời gian trong 24 giờ trong chế độ này gồm 6:00-8:00,
11:00-13:00, 17:00-19:00.
2.Tự động khử trùng 24 giờ sau khi khởi động tự
động hoặc lần cuối cùng khử trùng và độ ẩm đáp ứng yêu
cầu khử trùng tự động bắt đầu khử trùng trong 10 phút và
sấy khô 20 phút.
Trong chức năng tự động bấm “ ” để dừng lại và
nhấn nút khác để vận hành các chức năng khác.
Trong chế độ khử trùng tự động, mở cửa để tạm
dừng chức năng tự động. Sau khi đóng cửa lại, thiết bị sẽ
quay trở lại chức năng khử trùng tự động.
Lời khuyên
Trong 5 giây đầu tiên, khách hàng có thể chọn bất kỳ sự
kết hợp nào của việc khử trùng và sấy 90, 60, 30 phút
khử trùng và 90, 60, 30 phút phơi khô Khi kết hợp, nó sẽ
tự động chạy khử trùng đầu tiên, sẽ có 45 phút trước khi
sấy bắt đầu hoạt động làm khô ion sau khi khử trùng
xong. Việc ngưng hoạt động và sấy khô không thể chạy
đồng thời, đèn sẽ chiếu sáng để hiển thị chức năng có
liên quan. Nhấn bất kỳ nút nào ngoại trừ nút nguồn để
vào chế độ chờ và nhấn nút nguồn để tắt máy.
Chú ý
1. Các hành động không tuân thủ các hướng dẫn
cảnh báo và hướng dẫn an toàn này sẽ gây nguy hiểm
cho người sử dụng.
2. Chỉ sử dụng phụ tùng và phụ kiện ban đầu chính
hãng với thiết bị này,
3. Không sử dụng dòng điện xoay chiều khác với
185-245v, nếu không thiết bị này có thể bị hư hỏng. Tham
khảo ý kiến của kỹ thuật viên nếu có bất kỳ nghi ngờ nào.
4.Không mở hoặc cố gắng sửa chữa thiết bị
5. Không phun nước hoặc chất lỏng vào thiết bị khi
đang hoạt động, nếu không có thể gây ra sốc điện gây
nên nguy hiểm hoặc gây ra ngắn mạch.
6. Khuyên bạn nên rửa sạch và để ráo trước khi
đưa vào thiết bị để sấy
7. Khuyên bạn nên mở ngăn kéo sau 20 phút sau
khi hoạt động xong để tránh bị bỏng.
8. Thiết bị sẽ tự động ngừng hoạt động khi ngăn
kéo bắt buộc phải mở để ngăn ngừa cháy.
9. Không nên mở ngăn kéo khi chức năng đang
hoạt động.
Lưu Ý
1. Ngừng sử dụng thiết bị ngay lập tức khi thấy bất
kỳ rò rỉ hoặc ánh sáng, hãy gọi cho trung tâm chăm sóc
khách hàng, hoặc nhân viên kỹ thuật để sửa chữa.
2. Đèn UV không hoạt động hoặc bị vỡ, thay thế
bằng đèn khác với thông số sau (15w) và bước sóng
(253,7nm).
3. Trong tất cả chương trình hoạt động, không nên
mở các ngăn kéo để tránh bị rò rỉ phóng xạ hoặc chất tẩy
rửa.
Vệ Sinh và Bảo Trì
Hãy dừng toàn bộ chương trình và rút phích cắm của
thiết bị, đợi cho đến khi máy nguội xuống trước khi làm
sạch và bảo trì.
1. Dùng vải mềm với chất tẩy trung tính để lau chùi
ngăn kéo, kệ đĩa cần thiết phải lau khô sau đó lau khô lại
bằng khăn sạch.
2. Các chất có cồn hoặc dung môi không được sử
dụng để vệ sinh, có thể làm nứt hoặc ngã màu sơn.
MALLOCA VIETNAM COMPANY LIMITED
Showroom:
279 Nguyen Van Troi Street, Ward 10, Phu Nhuan District, HCM City
Tel: (84) 8 39975 893 / 94
Fax: (84) 8 38447 102
Customer Care:
Hotline: 1800 12 12
CÔNG TY TNHH MALLOCA VIỆT NAM
Showroom:
279 Đường Nguyễn Văn Trỗi, Phường 10, Quận Phú Nhuận, TP.HCM
Điện Thoại: (84) 8 39975 893 / 94
Fax: (84) 8 38447 102
Hệ thống chăm sóc khách hàng:
Hotline: 1800 12 12
Trung tâm chính
279 Đường Nguyễn Văn Trỗi, Phường 10, Quận Phú Nhuận, TP.HCM
SĐT: (08) 39975 893 / 94 – (08) 39975 294 / 95
Khu vực Bà Rịa Vũng Tàu
258-260A Lê Hồng Phong, Phường 4, TP. Vũng Tàu
SĐT: (064) 385 94 99
Khu vực Tây Nguyên
331 Phan Đình Phùng, Phường 2, TP. Đà Lạt
SĐT: (063) 3521 107 – 0918226362
Khu vực Nam Trung Bộ
08 Lê Hồng Phong, Phường Phước Hải, TP. Nha Trang
SĐT: (058) 3875 488
Khu vực Miền Tây
180 Trần Hưng Đạo, Phường An Nghiệp, Quận Ninh Kiều, TP. Cần Thơ
SĐT: (0710) 373 2035
Khu vực Miền Trung
211 Nguyễn Văn Linh, Phường Vĩnh Trung, Quận Thanh Khuê, TP. Đà Nẵng
SĐT: (0511) 369 1906
Khu vực Miền Bắc
154 Thái Hà, Phường Trung Liệt, Quận Đống Đa, Hà Nội
SĐT: (04) 35376 288 – 093 462 92 98
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Malloca MSC-100A Desinfectiekast. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.