Handleiding Melinera IAN 330827 Lamp

Handleiding voor je Melinera IAN 330827 Lamp nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 8 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI
GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI GB/IE/NI
GB/IE/NI
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
preuve d‘achat (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut men-
tionnant également sa date d‘apparition.
Vous pouvez télécharger ce mode d‘emploi et beaucoup d‘autres ainsi
que des vidéos sur le produit et des logiciels d‘installation en allant sur
www.lidl-service.com.
Responsable de la mise sur le marc
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
Adresse du service après-vente
TRADIX Service-Center
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster
Assistance
téléphonique : 00800 30012001 (appel gratuit, hors téléphonie mobile)
d‘art. Tradix : 330827-19-A / B / C / D
11 / 2019 / PO31000489
Les piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles
rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de
collecte proposés.
Pollution de l‘environnement due à une mise
au rebut non conforme des piles rechargeables !
Les piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures
ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être
considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des mé-
taux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Assurez-vous donc de toujours déposer les piles rechargeables usagées d
ans
les conteneurs de recyclage communaux.
En cas de recours à la garantie
Pour garantir la rapidité d‘exécution de votre demande,
veuillez suivre les recommandations suivantes:
- Pour toute demande, veuillez tenir à disposition le ticket de caisse et le
numéro d‘article (IAN 330827_1907) comme preuve d‘achat.
- Le numéro de référence de l‘article est indiqué sur la plaque signalétique
ou sur une gravure du produit, sur la couverture de votre manuel (en bas
à gauche) ou sur un autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du
produit.
- En cas de dysfonctionnement ou de tout autre défaut de l’appareil, contac-
tez d’abord le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor-
données indiquées ci-dessous.
- Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais
de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la
Problèmes Cause Solution
La lampe de s’allume
pas ou s’éteint peu
après.
La batterie est endom-
magée ou la lumière du
jour a été insuffisante.
Remplacez la pile, ou
installez le produit à
un endroit davantage
exposé à la lumière.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour
le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des
chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les
au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le
logo Triman n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les
possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne
pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais
éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignem
ents
concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, v
ous
pouvez contacter votre municipalité.
piles rechargeables
8
correspondant au type spécifié (voir «Caractéris-
tiques techniques»).
Fermez le couvercle du compartiment à pile
9
et serrez les vis de
fixation
10
à l‘aide d‘un petit tournevis cruciforme.
Basculez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT
7
en position «ON».
Recharge de la pile
Mise en marche et arrêt du produit
Veillez à ce que le produit soit allumé lorsque la pile se recharge. La
durée de rechargement de la pile en cas d‘utilisation de la cellule solaire
dépend de l‘intensité lumineuse du rayonnement solaire et de l‘angle
d‘incidence de la lumière sur la cellule solaire.
Placez la cellule solaire le plus verticalement possible par rapport à
l’angle d‘incidence de la lumière. Vous obtiendrez ainsi une intensité
de rayonnement optimale.
Entretien et nettoyage
La diode lumineuse ne peut être remplacée. Hormis le remplacement des
piles en cas de besoin, le produit ne nécessite pas d‘entretien.
Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelucheux. E
n
cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humidifié
.
Problèmes et solutions
Problèmes Cause Solution
La lumière ne s’allume
pas, alors que le produ-
it est resté exposé au
soleil toute la journée.
Les sources de lumière
artificielles, p. ex. des
lampadaires, perturbent
le produit.
Montez le produit à un
endroit où il ne risque
pas d'être gêné par d'au-
tres sources de lumière.
Usage comme lampe suspendue :
Retirez, si nécessaire, le tube
4
et le piquet
5
hors de l‘abat-jour
3
.
Fixez le crochet de suspension
1
à l‘abat-jour en insérant les extrémités
du crochet de suspension dans les ouvertures de réception de l‘abat-jou
r.
Le produit peut maintenant être suspendu à l‘aide de l‘étrier.
Choix du lieu de fonctionnement :
Afin d’obtenir un résultat optimal, placez le produit dans un endroit
où la cellule solaire est exposée le plus longtemps possible aux rayons
directs du soleil.
Assurez-vous que la cellule solaire n‘est pas influencée par une autre
source de lumière, par ex. l‘éclairage d‘une cour ou d‘une rue, ce qui
empêcherait la lumière de se déclencher au coucher du soleil.
En cas de luminosité faible, la lampe s‘allume automatiquement, et elle
s‘éteint si la lumière ambiante est normale.
Remplacer la batterie
Afin d’assurer une puissance optimale, il convient de remplacer la pile
rechargeable
8
tous les 12 mois.
Séparez le boîtier à cellule solaire
2
de l’abat-jour
3
en effectuant une
rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (voir Fig. A).
É
teignez le produit avec l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT
7
en bascula
nt
l‘interrupteur sur la position «OFF» (voir Fig. B).
Desserrez les vis de fixation
10
à l‘aide d‘un petit tournevis cruciforme.
Soulevez ensuite le couvercle du compartiment à pile du boîtier à cellule
solaire
2
à l‘aide d‘un tournevis plat (voir Fig. C).
Remplacez la batterie usagée
8
par la nouvelle. Lors de la mise en
place de la batterie, veillez à respecter la polarité. La polarité est
indiquée dans le compartiment à pile
9
. Utilisez uniquement des
idéale est un angle d’incidence vertical avec des températures au-dessus du
point de gel. La pile
8
ne délivre sa capacité maximale qu’après plusieurs
cycles de chargement et déchargement.
Mise en service
Montage du produit
Montez le produit conformément à la figure A.
Dévisser le boîtier de la cellule solaire
2
de l’abat-jour
3
en tournant
dans le sens anti-horaire (voir Fig. A).
Basculez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT
7
sur la position «ON», afin
que le produit puisse se déclencher dans l‘obscurité (voir Fig. B).
R
eplacez le boîtier de la cellule solaire
2
dans l‘abat-jour
3
et viss
ez-le
fermement dans le sens horaire (voir Fig. A).
Votre produit est maintenant prêt à fonctionner. Vous devez maintenant
décider si vous souhaitez utiliser le produit comme lampe suspendue ou
comme lampe sur pied.
Usage comme lampe sur pied :
Insérez la tige
4
dans l‘abat-jour
3
et encastrez le piquet de terre
5
dans la tige
4
(voir Fig. A). Veuillez noter qu‘à la livraison, la pointe
du piquet de terre
5
est insérée dans la tige
4
. Retirez éventuellement
le crochet de fixation
1
de l‘abat-jour
3
en courbant les étriers du
crochet de fixation légèrement vers l‘extérieur.
Plantez aussi profondément que possible le produit assemblé dans le
sol (pelouse, massif de fleurs) afin qu‘il soit installé de manière stable.
Veillez à vous assurer de sa stabilité. Ne pas faire usage de force, par
ex. utiliser un marteau, lors du montage et de l’installation. Le produit
pourrait être endommagé.
Risque de fuite des piles rechargeables
Évitez les conditions et les températures extrêmes pouvant influer sur
les piles rechargeables, par ex. un radiateur / le rayonnement direct
du soleil.
Lorsque les piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit
chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez immédiate-
ment les zones touchées à l‘eau claire et consultez un médecin !
PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles re-
chargeables endommagées ou présentant des fuites peuvent
provoquer des brûlures au contact de la peau. Portez dans
ce cas des gants adéquats.
Si une pile rechargeable fuit, retirez-la immédiatement du produit afin
d‘éviter tout dommage.
Retirez les piles rechargeables si le produit n‘est pas utilisé pendant
une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Utilisez uniquement le type de pile rechargeable indiqué !
Insérez les piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité
(+) et (-) indiquée sur la pile rechargeable et sur le produit.
Fonctionnement
La cellule solaire intégrée dans le produit transforme la lumière du soleil en
énergie électrique et l’accumule dans une pile Ni-MH. Le produit se met en
marche lorsqu‘il commence à faire sombre. La LED intégrée est une ampoule
basse consommation d’une grande longévité. La durée d’allumage de l‘ar-
ticle dépend du rayonnement solaire, de l’angle d’incidence de la lumière
sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de la dépen-
dance à la température que témoigne la capacité de la pile). La condition
comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent
pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
N
e pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endommageme
nt.
La LED n‘est pas remplaçable.
Si la LED arrive en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être
remplacé.
Instructions de sécurité spécifiques au produit
Éteignez le produit si vous l‘entreposez dans un endroit sombre afin
d‘éviter que les piles se déchargent.
Le froid a une incidence négative sur la durée de fonctionnement de la
pile. Si vous n‘utilisez pas ce produit pendant une période plus longue,
par exemple en hiver, vous devez le conserver propre dans un lieu sec
et chaud.
Consignes de sécurité pour
les piles rechargeables
DANGER DE MORT ! Conservez les piles rechargeables hors de
portée des enfants. En cas d‘ingestion, consultez immédiatement un
médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles
non rechargeables. Ne court-circuitez pas et / ou n‘ouvrez
pas les piles rechargeables. Cela pourrait entraîner une sur-
chauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais les piles rechargeables au feu ou dans l‘eau.
Ne soumettez pas les piles rechargeables à une contrainte mécanique.
N‘utilisez que des piles rechargeables correspondant à la spécification
des piles rechargeables fournies.
Contenu de la livraison
1 Boîtier de cellule solaire avec
batterie intégrée
1 Abat-jour avec crochet de fixation
1 Tige avec piquet
1 Mode d‘emploi
Caractéristiques techniques
Tension de service : 1,2 V (tension continue)
Batterie : 1 x pile Ni-MH; type AAA;
1,2 V
(tension continue); 300 mAh
Ampoules : 1 x LED,
Référence 330827-19-A : rouge LED env. 0,04 W
Référence 330827-19-B : jaune LED env. 0,04 W
Référence 330827-19-C : verte LED env. 0,06 W
Référence 330827-19-D : bleue LED env. 0,06 W
Classe de protection : III /
Type de protection : IP44 (protégé contre les projections d’eau)
Cellule solaire : 30 x 30 mm; amorphe
Indications de sécurité
VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE
D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS
REMETTEZ LE PRODUIT À D‘AUTRES UTILISATEURS, VEUILLEZ ÉGALE-
MENT LEUR TRANSMETTRE TOUS LES PRODUITS LIÉS À CELUI-CI !
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils
sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et
Lampe solaire décorative
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante
de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utili-
sation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être
utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spé-
cifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Le produit est conçu comme lampe de décoration pour l‘extérieur. La cellule
solaire intégrée et la batterie permettent un fonctionnement indépendant de
l‘alimentation en électricité. Le produit n’est pas destiné à une utilisation com-
merciale ou autres domaines d’utilisation.
Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce.
Ce produit résiste aux températures extrêmes, inférieures à -21 °C.
Descriptif des pièces
1
Crochet de fixation
2
Boîtier à cellule solaire
3
Abat-jour
4
Tige
5
Piquet
6
LED
7
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
8
Batterie
9
Compartiment à pile
10
Vis de fixation
Légende des pictogrammes utilisés
Respecter les avertissements et les consignes de sécurité!
Ce produit ne peut pas servir d'éclairage de pièce dans un
foyer domestique.
Volt (tension continue)
Classe de protection III
IP44 (protégé contre les projections d'eau)
Risque d'explosion!
Porter des gants de protection!
Le produit répond aux directives européennes appliquées
spécifiquement pour ce type de produit
incl. pile rechargeable Ni-MH (type AAA)
Pollution de l‘environnement due à une mise au rebut non
conforme des piles rechargeables !
b
a
Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect
de l'environnement!
Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
Service address
TRADIX Service-Center
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster
Hotline: 00800 30012001 (free of charge, mobile networks vary)
Tradix item no.: 330827-19-A / B / C / D
11 / 2019 / PO31000489
Rechargeable batteries may not be disposed of with household waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regula-
tions. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg =
mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used rechargeable batteries through
a local collection point.
Processing in the event of a warranty claim
Please follow the instructions below to ensure your claim
is processed quickly:
- Please have your receipt and the item number (IAN 330827_1907)
ready as your proof of purchase when enquiring about your product.
- The item number can be found on the type plate on the product, the cover
page of your instructions (bottom left) or the decal at the back or bottom
of the product.
- In the event of faulty operation or other defects, please first contact the
service department specified below by phone or e-mail .
- You can send a product, which has first been registered as defective, post-
age free to the address given to you by the service department, enclosing
the purchase slip (receipt) and written details of the fault and the date it
occurred.
Download this and many other manuals, product videos and installation
software from www.lidl-service.com.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for waste sep-
aration, which are marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose
of it separately for better waste treatment. The Triman logo is
valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.
Defective or used rechargeable batteries must be recycled according to
Directive 2006/66/EC and its amendments. Return rechargeable batteries
and / or the product to the recycling facilities provided.
Improper disposal of rechargeable batteries
may result in environmental damage!
Charge rechargeable battery
Switching the product on and off
Note that the product must be switched on when the rechargeable bat-
tery is charging. The rechargeable battery charging period using the
solar cell depends on the intensity of the sunlight and the angle incidence
of the light on the solar cell.
P
lace the solar cell as perpendicular as possible to the angle of incid
ence
of the light. In this way you will receive the highest light levels.
Maintenance and cleaning
The LED cannot be replaced. The product is maintenance-free, except for
any necessary change of battery.
Clean the product regularly with a dry, non-fluffing cloth. Use a slightly
moist cloth to remove any stubborn dirt.
Troubleshooting
Fault Cause Solution
The light will not switch
on even though the sun
shone on the product
all day.
Artificial sources of light,
e.g. street lighting, inter-
fere with the product.
Mount the product in
a place where it can-
not be disturbed by
other sources of light.
T
he light does not c
ome
on or comes on only
briefly.
The rechargeable bat-
tery is broken or there
was not enough daylight.
Replace the recharge-
able battery or mount
the product in a place
where it can receive
more sunlight.
Choice of location:
In order to achieve the best result, set the product up in a place where
the solar cell will get direct sunlight for as long as possible.
Make sure the solar cell is not impacted by other light sources, e.g. yard
or street lightening, or the light will not switch on at dawn.
In low light the light will automatically switch on, and automatically switch
off in normal ambient light.
Replacing the rechargeable battery
The rechargeable battery
8
should be replaced every 12 months to ensure
optimum performance.
Rotate the solar cell housing
2
anticlockwise out of the lamp shade
3
(see fig. A).
Switch the product off by pushing the ON / OFF switch
7
to the “OFF“
position (see fig. B).
Remove the fixing screws
10
using a small cross-tip screwdriver. Subse-
quently open the battery compartment cover of the solar cell housing
2
using a tip screwdriver (see fig. C).
Replace the old rechargeable battery
8
with a new one. Be sure to
insert the rechargeable battery in the correct direction. This is shown
inside the battery compartment
9
. Use only rechargeable batteries
8
of the recommended type (see “Technical data“).
Close the battery compartment
9
and pull tight the fixing screws
10
using a small cross-tip screwdriver.
Slide the ON / OFF switch
7
into the “ON“ position.
Start-up
Mounting the product
Install the product in accordance with figure A.
Rotate the solar cell housing
2
counter-clockwise out of the lamp shade
3
(see fig. A).
To switch on, set the ON / OFF switch
7
to the “ON“ position, so the
product turns on during darkness (see fig. B).
Insert the solar cell housing
2
into the lamp shade
3
and tighten by
turning clockwise (see fig. A).
Your product is now ready for use. You must now decide whether you
want to use your product as a hanging lamp or a floor lamp.
Usage as a floor lamp:
Insert the rod
4
into the lamp shade
3
and insert the ground stake
5
into the rod
4
(see fig. A). At delivery, take note of whether the ground
stake
5
is inserted into the rod
4
with the spike. Remove, if necessary,
the hanger
1
from the lamp shade
3
, by slightly bending the handle
outwards.
Insert the assembled product far enough into the ground (lawn, flower
bed) for it to be stable.
Make sure it is firmly placed. Do not use any force when assembling or
setting up the product, e.g. hammer blows. This will damage the product.
Usage as a hanging lamp:
Pull, if necessary, the rod
4
including the ground stake
5
out of the
lamp shade
3
.
Attach the hanger
1
to the lamp shade by inserting the endings of the
hanger into the admittance slots of the lamp shade.
The product can now be hung using the handle.
If rechargeable batteries have leaked, avoid contact between skin, eyes
and mucous membranes and the chemicals! Flush the affected areas
immediately with clean water and seek medical attention!
WEAR SAFETY GLOVES! Rechargeable batteries that ha
ve
leaked or become damaged can cause burns upon contact
with the skin. Therefore wear suitable protective gloves in
this case.
In the event of a battery leak, remove the rechargeable batteries from
the product immediately to prevent damage.
Remove the rechargeable batteries if the product will not be used for
an extended period.
Risk of product damage
Only use the battery type specified!
Insert the rechargeable batteries according to the polarity marking (+)
and (-) on the rechargeable battery and the product.
Functioning
The integrated solar cell of the product converts solar radiation into electrical
energy and stores it in the Ni-MH rechargeable battery. The product switches
on as it begins to get dark. The integrated LED is an energy-saving illuminant
with a very long life. The light duration depends on the amount of sunlight, the
angle of light on the solar panel and the temperature (the rechargeable battery
c
apacity is temperaturedependent). A vertical angle of light at temperatures
above the freezing point is ideal. The rechargeable battery
8
will only achie
ve
its maximum capacity after several charging and discharging cycles.
product. Cleaning and user maintenance should not be performed by
children without supervision.
Do not use the product if you detect any kind of damage.
The LED is not replaceable.
If the LED fails at the end of its life, the entire product must be replaced.
Product-specific safety instructions
Turn the product off when storing in a dark environment to prevent
discharge of the rechargeable battery.
Cold temperatures have a negative influence on the operating life of the
rechargeable batteries. If the product is not used for an extended period
of time, e.g. during winter, it should be cleaned and stored in a dry,
warm room.
Safety instructions for
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep the rechargeable batteries out of the reach
of children. Seek immediate medical attention if swallowed!
EXPLOSION HAZARD! Never recharge disposable bat-
teries. Never short-circuit and / or open rechargeable batteries.
This could cause batteries to overheat, catch fire or explode.
Never throw batteries into fire or water.
Do not exert mechanical strain on batteries.
Only use rechargeable batteries that comply with the specification of
the rechargeable batteries included in the scope of delivery.
Risk of rechargeable battery leakage
Avoid extreme environmental conditions and temperatures which could
affect rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
Scope of delivery
1 Solar cell housing with integrated
rechargeable battery
1 Lamp shade with hanger
1 Rod with ground spike
1 Set of instructions for use
Technical data
Operating voltage: 1.2 V (direct current)
Rechargeable battery: 1 x Ni-MH rechargeable battery; Type AAA;
1.2 V
(direct current); 300 mAh
Illuminant: 1 x LED,
Model 330827-19-A: red LED about 0.04 W
Model 330827-19-B: yellow LED about 0.04 W
Model 330827-19-C: green LED about 0.06 W
Model 330827-19-D: blue LED about 0.06 W
Protection class: III /
Protection type: IP44 (splash-proof)
Solar cell: 30 x 30 mm; amorph
Safety notices
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE
KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRO-
DUCT ON TO A THIRD PARTY, INCLUDE ALL DOCUMENTS!
This product may be used by children age 8 years and above, as well
as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or
lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised
or instructed in the safe usage of the product and understand the
associated risks. Children should not be allowed to play with the
Decorative solar light
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chos
en
a high quality product. The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all of the safety informa-
tion and instructions for use. Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is intended as a decoration lamp for outdoor use. The integrate
d
solar cell and the rechargeable battery allow usage independent from the
electricity grid. The product is not intended for commercial use or for use in
other applications.
Not suitable for household room illumination.
This product is suitable for extreme temperature up to -21 °C.
Parts description
1
Hanger
2
Solar cell housing
3
Lamp shade
4
Rod
5
Ground stake
6
LED
7
ON / OFF switch
8
Rechargeable battery
9
Battery compartment
10
Fixing screws
List of pictograms used
Observe the warnings and safety notes!
This product is not suitable as residential room lighting.
Volt (direct current)
Protection class III
IP44 (splash-proof)
Danger of explosion!
Wear safety gloves!
Product meets the applicable European product-specific
directives
incl. Ni-MH rechargeable battery (type AAA)
Improper disposal of rechargeable batteries may result in
environmental damage!
b
a
Dispose of the packaging and device in an environmentally
friendly manner!
DECORATIVE SOLAR LIGHT
A
5
4
3
1
2
B
6
2 7
10
10
C
2
9
8
10
7
6
DEK O-SOLARLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DECORATIEVE SOLARLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
DECORATIVE SOLAR LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
Instructions de montage, d‘utilisation et
consignes de sécurité
IAN 330827_1907
330827_1907_mel_Deko-Solarleuchte_600x560_GB_IE_NI_BE_NL.indd 1 29.11.19 11:15
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.41 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Melinera IAN 330827 Lamp vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Melinera IAN 330827 Lamp?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Melinera IAN 330827 Lamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Melinera IAN 330827 Lamp. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Melinera. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Melinera IAN 330827 Lamp in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Melinera
Model IAN 330827
Categorie Lampen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.41 MB

Alle handleidingen voor Melinera Lampen
Meer handleidingen voor Lampen

Veelgestelde vragen over Melinera IAN 330827 Lamp

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Is alle LED verlichting dimbaar? Geverifieerd

Nee, niet alle LED lampen zijn standaard dimbaar. Dit wordt aangegeven op de verpakking en evetueel op de lamp zelf.

Ik vind dit nuttig (462) Lees meer

Ik heb een nieuwe lichtbron in de lamp gedaan, maar deze gaat niet aan, waar kan dit door komen? Geverifieerd

Sommige lampen zijn gemaakt voor lichtbronnen van een specifiek wattage. Wanneer er een lichtbron in wordt gedaan die een hoger wattage vereist van de lamp kan leveren, dan kan het zijn dat het licht niet aangaat. Als de lamp een veel hoger wattage levert van waarvoor de lichtbron gemaakt is, kan de lichtbron doorbranden.

Ik vind dit nuttig (315) Lees meer

Waarom is de kleur van licht belangrijk? Geverifieerd

Er zijn grofweg twee soorten soort licht, warm licht en koud licht. Koud licht houdt je alerter en wakkerder. Warm licht werkt ontspannender. De warmte van licht wordt gemeten in Kelvin en staat aangegeven op de verpakking of de lamp zelf.

Ik vind dit nuttig (255) Lees meer

Wat is lumen? Geverifieerd

Lumen is een meeteenheid voor de totale hoeveelheid zichtbaar licht die een lichtbron naar alle kanten uitstraalt.

Ik vind dit nuttig (190) Lees meer

Welke fittingen zijn er? Geverifieerd

Wereldwijd worden vele soorten fittingen gebruiken, maar de meest gebruikte zijn die met de Edison schroefdraad, aangegeven met de letter E. In de meeste landen zijn fittingen E27 en E14 de standaard. In de Verenigde Staten zijn E26, E17, E12 en E10 de standaard.

Ik vind dit nuttig (142) Lees meer

Wat zegt het wattage over mijn lamp? Geverifieerd

Wattage is een meeteenheid voor het energieverbruik. Lampen met een hogere lichtopbrengst hebben een doorgaans hoger energieverbruik, maar voor het vergelijken van lichtopbrengst moet altijd gekeken worden naar de hoeveelheid lumen.

Ik vind dit nuttig (113) Lees meer

Wat is LED? Geverifieerd

LED staat voor light-emitting diode. Door in de juiste richting stroom door de halfgeleider te laten lopen ontstaat licht.

Ik vind dit nuttig (98) Lees meer

Wat is het modelnummer van mijn Melinera product? Geverifieerd

Hoewel sommige Melinera producten een alternatief modelnummer hebben, zijn ze allemaal voorzien van een IAN nummer waarmee het product te indentificeren is.

Ik vind dit nuttig (4) Lees meer
Handleiding Melinera IAN 330827 Lamp