8
f
MONT BLANC France
Ty p e :
Modèl :
Max Load : 75 KG
Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
245 010
A9-1
MB RoofBar AMC 5010
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Appropriate for the listed vehicles Les barres de toit ne doit pas être utilisé sur des véhicules autres que
spécifi és Válido para la lista adjunta de vehículos Passend für die gelisteten Fahrzeuge Appropriare
per veicolo Geschikt voor voertuig Apropriado aos seguintes veículos Pasuje do samochodów
Megfelelő gépjármű Подходит для автомобилей Convenabil pentru vehicul Vhodné pre voz-
idlo Vhodné do vozidel Produkten är endast avsett för angivna fordon Релсите за багажник на покрива
не трябва да се използват при автомобили, различни от посочените Tavan barları belirtilen araçların dışındaki
araçlarda kullanılmamalıdır” Рейлінги не можна встановлювати на автомобілі, яких немає у списку Για το
οχημα Egnet til køretøjer
EN FR
ES
DE
PT
NL
IT
PL
HU
RU RO SK
SV BG
TR
UK
EL
DA
CS
(2) Vehicle without original longitudinal bars - Véhicule sans barres longitudinales d’origine - Vehículo sin barras longitudinales de origen -
Fahrzeuge ohne Original-Dachreling - Veicoli senza barre longitudinali originali - Voertuig zonder originele longitudinale stangen - Veículo sem
barras longitudinais de origem - Samochód bez oryginalnych relingów - Gyárilag hosszirányú rudak nélkül szerelt gépjármű - Автомобиль без
продольных дуг, предусмотренными моделью - Vehicul fără bare longitudinale originale - Vozidlo bez pôvodných pozdĺžnych líšt. - Vozidlo bez
původních postranních tyčí - Fordon utan original-reling - превозно средство без оригиналните надлъжни пръти - Orijinal boyuna çubuklar
olmadan araç - транспортним засобом без оригінальних поздовжніх балок - Όχημα χωρίς διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή
- Køretøj uden originale bjalker pa langs
EN For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
FR Pour que la garantie puisse s’appliquer, l’adhésif doit être impérativement collé sous l’une des barres
ES Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
DE Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
IT La garanzia è valida solo se l’adesivo è stato applicato sotto una delle barre
NL Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
PT Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PL Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek
HU A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
RU Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов.
RO Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să fi e imperativ lipit sub una din bare
SK Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče
CS Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče
SV För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
BG За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.
TR Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.
UK Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник.
EL Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.
DA For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
KG
1
X
Y
mm / inch
A
l
uminium
- Ste
el
2
4
ACURA
MDX
(2)
5 07 -> 65 52 48 45 200 / 7,8 500 / 19,5
RDX
(2)
5 07 -> 60 52 34 28 200 / 7,8 400 / 15,6
KIA
Rondo
(2)
5 09 -> 65 49 30 28 100 / 3,9 600 / 23,4
PONTIAC
Vibe 5 09 -> 60 49 30 31 200 / 7,8 400 / 15,6
TOYOTA
Matrix 5 03 -> 08 65 49 28 24 230 / 9,0 440 / 17,2
Matrix 5 09 -> 60 49 30 31 200 / 7,8 400 / 15,6
Canada
Mexico
/A11-1057819
Mont Blanc France
24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768
35417 Saint Malo Cédex - France
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
www.montblancgroup.com
EN
Keep these instructions for future use.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL
ZachowDüLQVWrukFMĊZSrzypadku uĪytkowania w przyV]áRĞFL
HU
ėrizze meg ezt a használati utasítást kpVĘEELfelhasználás céljából.
RU
ɋɨɯɪɚɧɢɬɟɷɬɭɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸɞɥɹɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
RO
PăVWraĠLLQVWrucĠLXQLOHpentru consultarea lor ulterioară
SK
Tento návod si uchovajte prHćDOãLHpRXåLWLe.
CS
Uschovejte návod pro pozGČMãtpRXåLWt
SV
Behåll denna information för framtida bruk
BG
Ɂɚɩɚɡɟɬɟɧɚɫɬɨɹɳɚɬɚɛɟɥɟɠɤɚɡɚɛɴɞɟɳɢɫɩɪɚɜɤɢ
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere sakla\ÕQ
UK
Ɂɛɟɪɟɠɿɬɶɰɸɿɧɫɬɪɭɤɰɿɸɞɥɹɩɨɞɚɥɶɲɨɝɨɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ
EL
ĭȣȜȐȟIJİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞȖȚĮȝİȜȜȠȞIJȚțȑȢȤȡȒıİȚȢ
DA
Gem denne vejledning til senere brug.
KG
Max
Réf.Imp.:
MB RoofBars
AMC KIT
5,6 kg
1
FIX ROOF FOOT 5010
ax4
bx4 cx4
dx1
ex1
fx1
MONT BLANC France
Ty p e :
Modèl :
Max Load : 75 KG
Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
245 010
A9-1
MB RoofBar AMC 5010
35417 SAINT-MALO CEDEX
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
France
057465 / A13-1
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Mont Blanc AMC 5010 Dakdrager. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.