/ A11-1057819
Mont Blanc France
24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768
35417 Saint Malo Cédex - France
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
www.montblancgroup.com
EN
Keep these instructions for future use.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
HU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából
RU
Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.
RO
Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.
SK
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
CS
Uschovejte návod pro pozdější použití.
SV
Behåll denna information för framtida bruk
BG
Запазете настоящата бележка за бъдещи справки
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
UK
Збережіть цю інструкцію для подальшого використання
EL
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
DA
Gem denne vejledning til senere brug.
KG
Max
MB RoofBars
AMC KIT
4,3 kg
a x 4
d x 1
g x 8
h x 8
i x 8
e x 1
b x 4
cx 4
j x 8
k x 8
l x 4
f x 1
MONT BLANC France
Type :
Modèl :
Max Load : 75 KG
Pxxxxxxxx
OF:xxxxxx
245 104
A9-1
MB RoofBar AMC 5104
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
8
f
MONT BLANC France
Type :
Modèl :
Max Load : 75 KG
Pxxxxxxxx
OF:xxxxxx
245 104
A9-1
MB RoofBar AMC 5104
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
EN For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
FR Pour que la garantie puisse s’appliquer, l’adhésif doit être impérativement collé sous l’une des barres
ES Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
DE Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
IT La garanzia è valida solo se l’adesivo è stato applicato sotto una delle barre
NL Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
PT Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PL Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek
HU A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
RU Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов.
RO Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să e imperativ lipit sub una din bare
SK Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče
CS Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče
SV För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
BG За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.
TR Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.
UK Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник.
EL Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.
DA For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
4 1
FIX POINT FOOT 5104
1 2 X Y
CITROËN
XANTIA
(1)
5 93 -> 75 43+ - - - -
XM
(1)
5 89 -> 00 75 46+ - - - -
FIAT
CROMA
5 86 -> 96 75 46+ - - - -
FORD
ESCORT
(1)
5 91 -> 94 75 46+ - - - -
ESCORT
(1)
5 95 -> 75 46+ - - - -
GRANADA
(2)
5 85 -> 94 75 46+ - - - -
ORION
4 91 -> 98 75 46+ - - - -
SCORPIO
4 85 -> 94 75 46+ - - - -
SCORPIO
4 95 -> 75 46+ - - - -
SCORPIO
(1)
5 85 -> 94 75 46+ - - - -
LANCIA
THEMA
4 84 -> 94 75 46+ - - - -
OPEL
VECTRA
4 96 -> 04/02 75 46+ - - - -
VECTRA
5 88 -> 95 75 46+ - - - -
VECTRA
5 96 -> 04/02 75 46+ - - - -
PEUGEOT
405
4 87 -> 97 75 46+ - - - -
405 Break
(2)
5 87 -> 97 75 46+ - - - -
406
4 95 -> 75 46+ - - - -
406 Break
(2)
5 96 -> 75 46+ - - - -
RENAULT
CLIO III
5 09/05 -> 75 46+ - - - -
GRAND MODUS
5 01/08 -> 75 49+ - - - -
MODUS
5 04 -> 75 49+ - - - -
SAAB
900
5 94 -> 98 75 46+ - - - -
9000
4 88 -> 97 75 46+ - - - -
9000
5 84 -> 91 75 46+ - - - -
9-3
5 98 -> 09/02 75 46+ - - - -
9-5
4 97 -> 06/10 75 46+ - - - -
= Doors / Portes / Türig / Porte / Puertas / Drzwi / Deurs / Portas / Ajtókhoz / двери / πόρτες
(1) Except station wagon/estate, Sauf break, Außer Kombi, Salvo break, Salvo break, Z wyjątkiem break, Behalve stationcars, Excepto break, Kombit kivéve, За исключением автомобилей с кузовом «универсал»,
Χωρίς break.
(2) Vehicle without original longitudinal bars - Véhicule sans barres longitudinales d’origine - Fahrzeuge ohne original-dachreling - Veicoli senza barre longitudinali originali - Vehículo sin barras longitudinales de
origen - Samochód bez oryginalnych relingów - Voertuig zonder originele longitudinale stangen - Veículo sem barras longitudinais de origem - Gyárilag hosszirányú rudak nélkül szerelt gépjármű - Автомобиль
без продольных дуг, предусмотренными моделью - Όχημα χωρίς διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή.
Réf.Imp.: 057571/A16-1
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Mont Blanc AMC 5104 Dakdrager. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.