Handleiding Mood Chalkida Lamp

Handleiding voor je Mood Chalkida Lamp nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 7 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

V200713
F
Notice d’installation et
d’utilisation
CHALKIDA
PLAFONNIER
ARTICLE: LT1993_SMART
Caractéristiques techniques
Matériau: métal, plastique
Tension nominale: 230 V - 240 V~, 50 Hz
Puissance nominale: LED 24 W, 2200 lm, 3000 - 6500 K
Ampoule: LED (non remplaçable)
Dimensions: Ø 385 mm x 98 mm
Classe IP: 20
Contenu
1 x manuel d’utilisation
1 x luminaire
Instructions de sécurité importantes
· Lisez les instructions attentivement avant l´installation et
l´utilisation.
· Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
· Dardez ce produit hors de la portée des enfants ou des
personnes non-autorisées.
· Avant de brancher la lampe pour la première fois, vériez
que votre tension correspond à celle indiquée sur l’étiquette.
· Avant le perçage des trous de xation, assurez-vous qu’il
n’y ait aucun dommage causé aux conduites de gaz, d’eau
ou électriques à l’endroit du forage.
· Lors de l’installation, veillez à ce que le matériel de xation
soit solide et adapté à la surface de montage.
· Veuillez-vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés
pendant le montage.
· Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la
tension du cordon d’alimentation– éteindre le disjoncteur ou
dévisser les fusibles. Placer le commutateur sur „OFF“.
· Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
· Cet article ne convient pas pour un usage en circuit
électrique de régulation.
· Le produit peut être commandé à distance par télécom-
mande. Les installations électriques sont conformes aux
normes 2014/53/EU. Le produit fourni fonctionne avec
une fréquence de service de 2,4 GHz et une puissance de
transmission de max. 6 dBm.
· Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux
de la lampe.
· La source lumineuse de cette lampe n’est pas remplaçable.
Lorsque la source lumineuse a atteint la n de sa durée de
vie, la lampe entière doit être remplacée.
· L´élimination de ce produit avec les ordures ménagères
est expressément interdite. Les luminaires usés peuvent être
retournés au point de vente.
· Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des
dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
· Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument
éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du
réseau des pièces conductrices en contact avec l’humidité.
· DANGER DE MORT ! Gardez-les piles/accumulateurs
hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin!
· DANGER D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles
non rechargeables. Ne pas court-circuiter et/ou ouvrir les
piles/accumulateurs. Il peut en résulter une surchauffe, un
risque d’incendie ou d’éclatement. Ne jetez jamais les
piles/accumulateurs dans le feu ou dans l’eau.
· N’exposez pas les piles / accumulateurs à des contraintes
mécaniques.
· Évitez les conditions et les températures extrêmes qui
peuvent affecter les piles / accumulateurs, par exemple les
radiateurs / la lumière directe du soleil.
· Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses
! En cas de contact avec l’acide des batteries, rincez im-
médiatement les zones touchées à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin !
· Les piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagés
peuvent causer des brûlures s’ils entrent en contact avec la
peau. Dans ce cas, portez donc des gants de protection
appropriés.
· En cas de fuite des piles/accumulateurs, retirez-les
immédiatement du produit pour éviter tout dommage.
· N’utilisez que des piles/accumulateurs du même type. Ne
mélangez pas de vieilles piles/accumulateurs avec des
neufs !
· Retirez les piles / batteries rechargeables si le produit ne
sera pas utilisé pendant une longue période.
· N’utilisez que le type de pile / d’accumulateur spécié !
· Insérez les piles / accumulateurs en respectant les indica-
tions de polarité (+) et (-) gurant sur la pile / l’accumula-
teur et sur le produit.
· Nettoyez les contacts de la pile/accumulateur et du
compartiment de la pile avant de l’insérer !
· Retirez immédiatement les piles / accumulateurs épuisés du
produit.
Fonctions
La lampe peut être allumée et éteinte via l’interrupteur mural.
Il possède une «fonction de mémoire» : la lampe s’allume
avec un interrupteur externe après un temps d’arrêt minimal
de 5 secondes, et revient sur la dernière fonction ou position
sélectionnée.
Fonctionnement de la lampe par télécommande
· Réglez l’interrupteur mural sur «On» an que la lumière
puisse être allumée et éteinte par télécommande.
· Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la lampe et la
télécommande.
Fonctions de la télécommande
· Allumez la lampe avec la dernière position de commuta-
tion utilisée via le bouton “ON“. Le bouton “OFF“ permet
d’éteindre la lampe.
· Vous pouvez augmenter ou réduire l’intensité lumineuse
en plusieurs étapes ou de façon continue en utilisant les
boutons “Dim+“ et “Dim-“.
· Vous pouvez régler la température de couleur de la lampe
du blanc froid au blanc chaud en plusieurs étapes ou de
façon continue en utilisant les boutons “CW“ et “WW“.
· Lorsque la lampe est allumée à l’aide du bouton “Night
Light“, celle-ci s’allume avec un degré de luminosité très
faible et une température de couleur d’environ 3000 K.
· La lumière s’éteint automatiquement au bout d’environ 30
minutes grâce au bouton “Timer“. Le processus est conrmé
par le clignotement de la LED (3x).
· Une couleur lumineuse préalablement sélectionné peut être
programmé xement grâce via le bouton “Data“. Appuyer
de façon prolongée >2 secondes sur la touche attribue la
dernière couleur lumineuse utilisé à la mémoire de
programme correspondante. La réussite de programmation
est conrmée par un clignotement bref de l’ampoule.
· Le bouton-poussoir «100%» permet de régler le luminaire
sur un niveau de gradation de 100%.
· Le bouton «3000K» permet de faire passer la lampe à une
température de couleur de 3000 K.
· Le bouton-poussoir «4000K 100%» permet de passer le
luminaire à une température de couleur de 4000 K avec un
niveau de gradation de 100%.
· La télécommande jointe peut-être enseignée à un nombre
quelconque d’articles de la même série.
a) Programmation : Allumez la lampe avec l’interrupteur
mural et appuyez immédiatement après sur le bouton «ON»
3 fois, en commençant dans une fenêtre de temps de 2
secondes. La lumière conrme le processus avec un
clignotement 3x.
b) Apprentissage : allumez la lampe avec l’interrupteur
mural et appuyez ensuite immédiatement sur le bouton
«OFF» 5 fois, en commençant dans une fenêtre de temps
de 2 secondes. La lumière conrme le processus par un
clignotement 3x.
Fonctionnement du luminaire via Tuya App
· Réglez l’interrupteur mural sur «ON» pour que la lumière
puisse être commandée par une application avec un smart-
phone doté d’une connexion WiFi/WLAN. L’application
correspondante «Tuya Smart» est disponible à cet effet.
· L’application “Tuya Smart“ est téléchargeable dans l’App
Store pour les produits Apple et dans le Play Store pour les
produits Android.
· Pour pouvoir enregistrer l’article dans l’appli “Tuya Smart“,
il doit être en mode apprentissage (c’est en général le mode
à la livraison). Pour pouvoir enregistrer l’article dans l’appli
“Tuya Smart“, il peut aussi être mis dans le mode appren-
tissage manuellement. Il suft pour cela d’éteindre et de
mettre en marche 3x la tension d’alimentation (interrupteur
à cordon, interrupteur mural, etc.). Le mode d’apprentissage
est indiqué par un clignotement en continu de l’article.
· Dans l’Application Tuya Smart, sélectionnez la catégorie
«Éclairage» et le type de produit «Dispositifs d’éclairage
(BLE+Wi-Fi)» pour connecter l’article en mode apprentis-
sage.
· Après enregistrement de l’article dans l’appli “Tuya Smart“,
il peut être manoeuvré par son intermédiaire et préparé à la
commande avec des systèmes vocaux compatibles
(Amazon Alexa / Google Home). La technique requise
pour Amazon Alexa / Google Home avec la désignation
“Tuya Smart“ doit ensuite être activée dans l’appli.
Nettoyage
Pour nettoyer la lampe, couper l´alimentation électrique et attendez qu’elle ait
refroidi. Nettoyer avec un tissu doux (légèrement humidié si besoin). Ne
jamais utiliser d´alcool, de solvants ou de produits similaires : ceux-ci pourrai-
ent endommager les lampes.
Explication des symboles
Conforme aux réglementations européennes s´´appliquant au
produit.
Ce produit a été conçu pour utilisation à l´intérieur uniquement :
ne jamais utiliser cette lampe à lextérieur.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit
doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la
réglementation environnementale locale en matière de déchets.
En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à
réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer
tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.
Classe di protezione I. Questa lampada deve essere collegata al
morsetto del conduttore di protezione con il conduttore di protezio-
ne (lo verde-giallo). Designazione dei morsetti di collegamento:
L = fase, N = neutro,
= conduttore di protezione.
MOOD_Leuchten_chalkida_1371931_7613164597069_bda_150720_RZ.indd 3MOOD_Leuchten_chalkida_1371931_7613164597069_bda_150720_RZ.indd 3 15.07.20 15:2715.07.20 15:27
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.05 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Mood Chalkida Lamp vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Mood Chalkida Lamp?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Mood Chalkida Lamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Mood Chalkida Lamp. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Mood. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Mood Chalkida Lamp in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Mood
Model Chalkida
Categorie Lampen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.05 MB

Alle handleidingen voor Mood Lampen
Meer handleidingen voor Lampen

Veelgestelde vragen over Mood Chalkida Lamp

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Is alle LED verlichting dimbaar? Geverifieerd

Nee, niet alle LED lampen zijn standaard dimbaar. Dit wordt aangegeven op de verpakking en evetueel op de lamp zelf.

Ik vind dit nuttig (493) Lees meer

Ik heb een nieuwe lichtbron in de lamp gedaan, maar deze gaat niet aan, waar kan dit door komen? Geverifieerd

Sommige lampen zijn gemaakt voor lichtbronnen van een specifiek wattage. Wanneer er een lichtbron in wordt gedaan die een hoger wattage vereist van de lamp kan leveren, dan kan het zijn dat het licht niet aangaat. Als de lamp een veel hoger wattage levert van waarvoor de lichtbron gemaakt is, kan de lichtbron doorbranden.

Ik vind dit nuttig (351) Lees meer

Waarom is de kleur van licht belangrijk? Geverifieerd

Er zijn grofweg twee soorten soort licht, warm licht en koud licht. Koud licht houdt je alerter en wakkerder. Warm licht werkt ontspannender. De warmte van licht wordt gemeten in Kelvin en staat aangegeven op de verpakking of de lamp zelf.

Ik vind dit nuttig (285) Lees meer

Wat is lumen? Geverifieerd

Lumen is een meeteenheid voor de totale hoeveelheid zichtbaar licht die een lichtbron naar alle kanten uitstraalt.

Ik vind dit nuttig (228) Lees meer

Welke fittingen zijn er? Geverifieerd

Wereldwijd worden vele soorten fittingen gebruiken, maar de meest gebruikte zijn die met de Edison schroefdraad, aangegeven met de letter E. In de meeste landen zijn fittingen E27 en E14 de standaard. In de Verenigde Staten zijn E26, E17, E12 en E10 de standaard.

Ik vind dit nuttig (172) Lees meer

Wat zegt het wattage over mijn lamp? Geverifieerd

Wattage is een meeteenheid voor het energieverbruik. Lampen met een hogere lichtopbrengst hebben een doorgaans hoger energieverbruik, maar voor het vergelijken van lichtopbrengst moet altijd gekeken worden naar de hoeveelheid lumen.

Ik vind dit nuttig (149) Lees meer

Wat is LED? Geverifieerd

LED staat voor light-emitting diode. Door in de juiste richting stroom door de halfgeleider te laten lopen ontstaat licht.

Ik vind dit nuttig (129) Lees meer
Handleiding Mood Chalkida Lamp

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën