Handleiding Mountain Hardwear Space Station Tent

Handleiding voor je Mountain Hardwear Space Station Tent nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 7 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

EN One person crawl inside tent and push up at the center area supporting the weight
of the poles. Starting with the orange poles, the remaining people place the pole tips
into the grommets in the webbing at the base of the tent. Match the color-coded
bartack stitching to the pole color for proper placement.
(Note: orange poles share single webbing stake out loops)
ES Una persona deberá introducirse en la tienda y levantar la zona central sujetando
el peso de los palos. Las demás personas deberán colocar la punta de los palos
(empezando por los naranjas) en las arandelas situadas en la base de la tienda. Se
debe hacer coincidir el color de las costuras del remate con el color del palo para
asegurar una correcta colocación.
(Nota: los palos naranjas comparten las presillas individuales del entramado).
FR Une personne doit ramper sous la tente et pousser vers le haut le centre qui
supporte le poids des arceaux. Les personnes restantes doivent placer les extrémités
des arceaux, orange pour commencer, dans les œillets de la toile à la base de la
tente. Pour positionner correctement les arceaux, faire correspondre leur couleur à
celle des coutures de la bride d’arrêt.
(Remarque : les arceaux orange partagent des boucles simples sur la toile)
DE Eine Person krabbelt in das Zelt, hebt es in der Mitte in die Höhe und unterstützt so
die Stangen. Die restlichen Personen stecken beginnend mit den orangefarbenen
Stangen die Stangenspitzen in die Ösen der Gummibänder unten am Zelt. Der
Riegelstich sollte zur Farbe der Stange passen.
(Hinweis: Orangefarbene Stangen gehören zu den einfachen Netz-
Absteckschlaufen)
IT Una persona, dall’interno della tenda, dovrà spingere verso l’alto la parte centrale,
sostenendo il peso dei pali. A partire dai pali di colore arancione, le persone rimanenti
dovranno inserire le punte dei pali negli occhielli presenti sulle cinghie rinforzate alla
base della tenda. Per un inserimento corretto, abbinate le cuciture colorate delle
travette al colore dei pali.
Nota: i pali di colore arancione condividono le asole per i picchetti di un’unica cinghia
rinforzata.
04/
08/
05/
09/
06/
10/
07/
11/
EN Assemble the Rainguard Pole Tripod and insert pole tips into grommets in clip
webbing at the top/center vent opening.
ES Monta el trípode protección contra la lluvia e introduce la punta de los palos en las
arandelas en el entramado del clip en la abertura de ventilación de la parte superior/
centro.
FR Assembler le Rainguard Pole Tripod et insérer les extrémités des arceaux dans les
œillets de la toile au haut/centre de l’ouverture de la fente.
DE Setzen Sie den Rainguard Pole Tripod zusammen und stecken Sie die
Stangenspitzen in die Ösen der Gummibänder in der Belüftungsö nung oben/in der
Mitte.
IT Assemblate il treppiede della copertura antipioggia e inserite le estremità dei pali
negli occhielli presenti sulla cinghia di  ssaggio dell’apertura di ventilazione situata
in alto al centro.
EN While the tent is still being supported from the inside, place the silver poles into
their appropriate grommets by matching the bartack stitching color to the pole.
ES Mientras la tienda se encuentra todavía sujeta desde el interior, coloca los palos
plateados en las arandelas correctas haciendo coincidir el color de la costura del
remate con el del palo.
FR Tout en supportant toujours la tente de l’intérieur, placer les arceaux argentés dans
les bons œillets en faisant correspondre la couleur des coutures de la bride d’arrêt à
celle des arceaux.
DE Das Zelt muss noch von innen gestützt werden. Stecken Sie die silbernen Stangen
in die entsprechenden Ösen (die Farbe des Riegelstiches entspricht der Farbe der
Stange).
IT Mentre la tenda viene sostenuta dall’interno, inserite i pali di colore argento negli
occhielli appropriati abbinando il colore delle cuciture delle travette a quello dei pali.
EN Stake out the rest of the tent. Make sure the remaining clips for the orange and
silver poles are engaged. (Clip and tension all webbing at base of  y if being used)
ES Asegura el resto de la tienda. Asegúrate de que todos los demás clips para los palos
naranjas y plateados estén conectados. (Asegura los clips y ajusta la tensión de todo
el entramado en la base del doble techo, en caso de usarse).
FR Planter le reste de la tente. Véri er que les clips restants des arceaux orange et
argentés sont sécurisés. (Attacher et tendre la toile à la base de la moustiquaire si
celle-ci est utilisée)
DE Stellen Sie den Rest des Zeltes auf. Befestigen Sie die restlichen Clips für
die orangefarbenen und silbernen Stangen. (Befestigen und spannen Sie die
Gummibänder unten am äußeren Zelt, wenn dieses verwendet wird)
IT Picchettate il resto della tenda. Accertatevi che gli altri ganci dei pali di colore
arancione e di colore argento siano  ssati. Agganciate e tendete tutte le cinghie alla
base del sopratelo, se in uso.
EN Optional: Attach and tension inside guy lines.
ES Opcional: conectar y ajustar la tensión de los vientos internos.
FR Facultatif : Attacher et tendre les haubans intérieurs.
DE Optional: Befestigen und spannen Sie die inneren Abspannleinen.
IT Opzionale:  ssate e tendete i tiranti interni.
EN Optional: Attach, stake out and tension exterior guy lines.
ES Opcional: conectar, clavar y ajustar la tensión de los vientos externos.
FR Facultatif : Attacher, planter et tendre les haubans extérieurs.
DE Optional: Befestigen Sie die äußeren Abspannleinen, stecken Sie sie ab und spannen
Sie sie.
IT Opzionale:  ssate, picchettate e tendete i tiranti esterni.
EN Spread out and center  ysheet on top of tent body. Clip  ysheet to poles in two or
three locations around the tent to keep it centered on top of the tent once erected.
ES Extiende y centra el doble techo por encima del cuerpo de la tienda. Asegura dos
o tres de los clips del doble techo alrededor de la tienda para mantenerlo centrado
sobre esta una vez levantada.
FR Ouvrir la moustiquaire et la placer par-dessus le corps de la tente. Attacher la
moustiquaire à deux ou trois arceaux autour de la tente de façon à ce qu’elle reste
centrée une fois la tente montée.
DE Legen Sie die äußere Zeltplane mittig auf das Zelt. Befestigen Sie die äußere
Zeltplane an zwei oder drei Stellen um das Zelt an den Stangen, damit sie nach
Aufstellen des Zeltes oben au iegt.
IT Stendete e centrate il sopratelo al di sopra della struttura principale della tenda.
Agganciate il sopratelo ai pali in due o tre punti della tenda per mantenerlo centrato
al di sopra della tenda una volta che verrà eretta.
SPACE STATION
SPACE S
TATION
mountainhardwear.com/tentpitching
EN Clip in dark grey poles following the seam lines. Place the pole tips into the
grommets in the webbing at the base of the tent. Match the color-coded bartack
stitching to the pole color for proper placement.
ES Asegura los palos gris oscuro siguiendo las líneas de las costuras. Coloca las puntas
de los palos en las arandelas en la malla de la base de la tienda. Se debe hacer
coincidir el color de las costuras del remate con el color del palo para asegurar una
correcta colocación.
FR Attacher les arceaux gris foncés en suivant les coutures. Placer l’extrémité
des arceaux dans les œillets de la toile à la base de la tente. Pour positionner
correctement les arceaux, faire correspondre leur couleur à celle des coutures de la
bride d’arrêt.
DE Befestigen Sie die dunkelgrauen Stangen entlang der Nahtlinie. Stecken Sie
die Stangenspitzen in die Ösen in den Gummibändern am Boden des Zelts. Der
Riegelstich sollte zur Farbe der Stange passen.
IT Agganciate i pali di colore grigio scuro seguendo le linee delle cuciture. Inserite le
punte dei pali negli occhielli presenti sulle cinghie rinforzate alla base della tenda. Per un
inserimento corretto, abbinate le cuciture colorate delle travette al colore dei pali.
S14_MHW-TentPitching_SpaceStation_11x17.indd 2 2/5/14 11:51 AM
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 2.98 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Mountain Hardwear Space Station Tent. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Mountain Hardwear. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Mountain Hardwear Space Station Tent in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Mountain Hardwear
Model Space Station
Categorie Tenten
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 2.98 MB

Alle handleidingen voor Mountain Hardwear Tenten
Meer handleidingen voor Tenten

Veelgestelde vragen over Mountain Hardwear Space Station Tent

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan ik mijn tent ook nat opbergen? Geverifieerd

Alleen voor zeer korte periodes. Wanneer een tent een week of langer nat wordt opgeborgen, kan deze gaan schimmelen. Dit is zeer schadelijk voor de tent en eventueel uw gezondheid.

Ik vind dit nuttig (422) Lees meer

Hoe kan ik een tent impregneren? Geverifieerd

Zet de tent op, reinig het doek en laat het drogen. Breng het impregneermiddel aan op het doek met een plantenspuit of andere spray. Het is ook mogelijk een nieuwe verfroller of kwast te gebruiken. Het doek dient helemaal verzadigd te worden met het impregneermiddel. Behandel ook de binnenkant van het doek. Veeg de ramen en andere onderdelen dan het tentdoek goed schoon met een vochtige doek. Laat het impregneermiddel hier niet op drogen. Laat vervolgens het tentdoek goed drogen. Herhaal indien nodig de behandeling.

Ik vind dit nuttig (322) Lees meer

Kan ik een scheur of gat in mijn tentdoek zelf repareren? Geverifieerd

Voor synthetisch tentdoek zijn er speciale stukken zelfklevend reparatiedoek verkrijgbaar. Plak aan beide zijden van het doek een stuk zelfklevend tentdoek over het scheurtje of gaatje. Gebruik voor katoenen tentdoek of tentdoek van gemengd materiaal opstrijkbaar tentdoek. Hiervoor heb je een strijkijzer nodig.

Ik vind dit nuttig (238) Lees meer

De rits van mijn tent loopt stroef, wat kan ik doen? Geverifieerd

Gebruik bij stroeve ritsen een droge PTFE spray of siliconenspray. Spray niet op de stof en spuit de ritsen af en toe preventief in om problemen in de toekomst te voorkomen.

Ik vind dit nuttig (184) Lees meer

Er zitten waterdruppels aan de binnenkant van de tent, betekent dit dat de tent lekt? Geverifieerd

Nee, dit is waarschijnlijk conden. Zorg dat de tent goed geventileerd is om consens tot een minimum te beperken.

Ik vind dit nuttig (155) Lees meer

Welke soort tentharingen heb ik nodig? Geverifieerd

Op gras- en bosgrond gebruik je halfronde of kunststof tentharingen. Op steengronden gebruik je rotspennen. Op kleigrond gebruik je halfronde, kunststof of universele tentharingen. Op kiezelgrond gebruik je halfronde of universele tentharingen. Op fijne zandgronden zoals duinen gebruik je houten tentharingen.

Ik vind dit nuttig (124) Lees meer

Het impregneermiddel laat witte vlekken of een witte waas achter op het doek, wat kan ik hier aan doen? Geverifieerd

Indien er een witte waas achterblijft of u witte vlekken ziet op uw tentdoek na het impregneren heeft u op die plekken meer impregneermiddel aangebracht dan elders. Dit is niet erg en de vlekken en waas verdwijnen vaak vanzelf. Het is niet verstandig minder impregneermiddel te gebruiken om vlekken of een waas te voorkomen. Het doek moet goed nat zijn van het impregneermiddel om een goede impregnatie te garanderen.

Ik vind dit nuttig (114) Lees meer

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Mountain Hardwear Space Station Tent vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Mountain Hardwear Space Station Tent?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Mountain Hardwear Space Station Tent. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Handleiding Mountain Hardwear Space Station Tent

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën