Polski - Opis (rys. A)
1. Przycisk „0” • Nacisnąć przycisk w celu wyłączenia urządzenia.
2. Przycisk „1” • Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia w trybie małej prędkości.
3. Przycisk „2” • Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia w trybie średniej prędkości.
4. Przycisk „3” • Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia w trybie dużej prędkości.
5. Przycisk funkcji obracania
• Naciśnij pokrętło, aby uruchomić tryb oscylacji. Urządzenie obraca się z boku na
bok, tworząc powiew w całym pomieszczeniu.
• Pociągnij pokrętło, aby zatrzymać tryb oscylacji.
6. Pokrętło kąta • Użyj pokrętła, aby ustawić urządzenie pod żądanym kątem.
Montaż (rys. B)
• W celu zainstalowania urządzenia postępować zgodnie z ilustracjami.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się,że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały
w pełniprzeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokumentnależy zachować na przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszymdokumencie.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczonalub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub
wadliwyprodukt.
• Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promienisłonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
• Nie używaj produktu, gdy może dojść do opryskania go wodą np.w łazience, na basenie lub w pobliżu umywalki.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Produktu nie wolno otwierać.
• Nie używaj uszkodzonego produktu.
• Nie wkładaj dłoni ani innych obiektów do kratki wentylatora.
• Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżuurządzenia, chyba że są stale pilnowane.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą tylko włączać/wyłączać produktpod warunkiem, że został on umieszczony lub
zainstalowany wprzewidzianym położeniu roboczym i znajdują się one podnadzorem lub udzielono im instrukcji
dotyczących korzystania zurządzenia w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tymzagrożenia. Dzieci w wieku od
3 do 8 lat nie mogą podłączać,regulować ani czyścić produktu lub wykonywać na nim czynnościkonserwacyjnych.
• Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat orazprzez osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lubumysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniejwiedzy i doświadczenia,
jeżeli znajdują się pod nadzorem lubotrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu wbezpieczny sposób
oraz rozumieją związane z tym zagrożenia.Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścićani
przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych beznadzoru.
• Produktu nie wolno zakrywać.
• Nie wolno chlapać na produkt wodą.
• Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza produktu.
• Nie umieszczaj produktu na poruszających się pojazdach lub wmiejscach, w których łatwo może się przewrócić.
• Nie przenoś produktu podczas jego pracy.
• Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub blatuani dotykać gorącej powierzchni.
• Trzymaj produkt z dala od luźnych obiektów (np. zasłony,plastikowe worki, papier), które łatwo mogą zasłonić
wlotpowietrza.
• Odłącz przewód zasilający, jeśli produkt nie będzie używany przezdłuższy czas.
• Korzystając z przedłużacza, należy użyć możliwie najkrótszego icałkowicie rozwiniętego przedłużacza.
• Nie używaj produktu z wyłącznikiem czasowym lub innymsprzętem, który może automatycznie włączyć urządzenie.
• Nie umieszczaj produktu bezpośrednio pod gniazdkiem zasilania.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania iinnych urządzeń.
• Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycićwtyczkę i pociągnąć ją.
• Nie używaj produktu w pomieszczeniach, w których są używanelub przechowywane łatwopalne ciecze lub gazy.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przezwykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko
porażeniaprądem elektrycznym.
• Przed zdjęciem osłony upewnić się, że wentylator jest wyłączony z sieci zasilającej.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać przedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie.
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy je wymienić.
• Do usuwania kurzu złopatek śmigła ikratki ochronnej należy użyć odkurzacza zkońcówką szczotkową.
• Urządzenie czyścić miękką, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy użyciu czystej, suchej szmatki.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - Popis (obr. A)
1. Tlačítko „0“ • Stisknutím tlačítka zařízení vypnete.
2. Tlačítko „1“ • Stisknutím tlačítka zařízení zapnete v režimu nízké rychlosti.
3. Tlačítko „2“ • Stisknutím tlačítka zařízení zapnete v režimu střední rychlosti.
4. Tlačítko „3“ • Stisknutím tlačítka zařízení zapnete v režimu vysoké rychlosti.
5. Tlačítko otáčení do stran
• Stisknutím knoíku zvolíte režim oscilace. Zařízení se začne kývat ze strany na
stranu a vytvoří v místnosti vánek.
• Zatažením za knoík režim oscilace ukončíte.
6. Knoík úhlu • Pomocí knoíku můžete zařízení nastavit do požadovaného úhlu.
Instalace (obr. B)
• Při instalaci zařízení postupujte podle vyobrazení.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletněpřečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že
jimrozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případnébudoucí použití.
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebovadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenémuohni či vysokým teplotám.
• Nepoužívejte výrobek tam, kde může dojít ke šplíchání vody, např.v koupelnách, u bazénů či v blízkosti umyvadel.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Nesnažte se výrobek otevřít.
• Nepoužívejte poškozený výrobek.
• Do mřížky ventilátoru nezasouvejte ruce ani jiné předměty.
• Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
• Děti mladší než 3 roky by měly být v dostatečné vzdálenosti,pokud nebudou pod neustálým dozorem.
• Děti ve věku od 3 let do 8 let mohou výrobek zapínat a vypínatpouze za předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován
v určenépracovní poloze a že jsou pod dozorem nebo jim byly sdělenypokyny týkající se bezpečného používání
výrobku a ony pochopilynebezpečí. Děti ve věku od 3 let do 8 let nesmí výrobek zapojovat,regulovat, čistit ani provádět
uživatelskou údržbu.
• Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženýmitělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo snedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem,nebo podle pokynů ohledně bezpečného
používání výrobku,pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem nemělyhrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí vykonávat děti bezdozoru.
• Výrobek nezakrývejte.
• Na výrobek nestříkejte vodu.
• Zabraňte vniknutí vody do výrobku.
• Neumísťujte výrobek na pohybující se vozidla nebo tam, kde by semohl snadno překlopit.
• Během provozu výrobek nepřemisťujte.
• Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat sehorkých povrchů.
• Výrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od volných věcí(např. záclon, plastových sáčků, papíru), které by mohly
snadnozakrýt přívod vzduchu.
• Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte napájecí kabel.
• Při použití prodlužovacího kabelu použijte kabel, který je conejkratší a zcela napnutý.
• Nepoužívejte výrobek s časovačem zapnutí/vypnutí nebo jinýmzařízením, které by mohly zařízení automaticky zapnout.
• Neumisťujte výrobek přímo pod zásuvku.
• Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a odjiných zařízení.
• Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhnětezástrčku.
• Nepoužívejte výrobek v místnostech, kde se používají neboskladují hořlavé kapaliny nebo plyny.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouzekvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu
elektrickýmproudem.
• Před sejmutím krytu zajistěte, aby byl ventilátor vypnutý ze sítě.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud zařízení
nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej.
• Prach z lopatek a krytů ventilátoru odstraňte pomocí hubice opatřené kartáčem připojené k vysavači.
• Zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli äläkäkosketa kuumia pintoja.
• Pidä tuote riittävän kaukana irtoesineistä (kuten verhoista,muovipusseista, papereista), jotka voivat helposti
peittääilmanoton.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä pitkäänaikaan.
• Jos käytät jatkojohtoa, sen on oltava mahdollisimman lyhyt jakeritty kokonaan auki.
• Älä käytä tuotetta ajastinpistorasiassa tai muussa laitteessa, jokavoi kytkeä sen automaattisesti päälle.
• Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolelle.
• Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmiailmenee.
• Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu ainapistokkeeseen ja vedä.
• Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitellään tai varastoidaansyttyviä nesteitä tai kaasuja.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskunvaaran vähentämiseksi.
• Varmista ennen suojuksen irrottamista, että tuulettimesta on katkaistu sähköt.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
• Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtynyt, ennen kuin puhdistat ja huollat laitetta.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se.
• Poista pöly puhaltimen siivistä ja suojuksesta pölynimurin harjasuuttimella.
• Puhdista laite pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhteystiedot
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Ελληνικά - Περιγραφή (εικ. A)
1. Κουπί '0' • Πιέστε το κουπί για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Κουπί '1' • Πατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σε λειτουργία χαηλή ταχύτητα.
3. Κουπί '2' • Πατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σε λειτουργία έτρια ταχύτητα.
4. Κουπί '3' • Πατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σε λειτουργία υψηλή ταχύτητα.
5. Κουπί ταλάντωση
• Πατήστε το κουπί για να εκκινήσετε τη λειτουργία ταλάντωση. Η συσκευή αιωρείται
από τη ια πλευρά στην άλλη για να δηιουργήσει ένα αεράκι σε όλο τον χώρο.
• Τραβήξτε το κουπί για να διακόψετε τη λειτουργία ταλάντωση.
6. Κουπί γωνία • Χρησιοποιήστε το κουπί για να ρυθίσετε τη συσκευή στην επιθυητή γωνία κλίση.
Εγκατάσταση (εικ. B)
• Ανατρέξτε στι απεικονίσει για να εγκαταστήσετε τη συσκευή.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτέ τι οδηγίεπριν εγκαταστήσετε ή χρησιοποιήσετε το προϊόν.
Κρατήστε τησυσκευασία και το κείενο για ελλοντική αναφορά.
• Χρησιοποιείτε το προϊόν όνο σύφωνα ε αυτό το έγγραφο.
• Μην χρησιοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τήα του έχειζηιά ή ελάττωα. Αντικαταστήστε αέσω ένα
χαλασένο ήελαττωατικό προϊόν.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε άεσο ηλιακό φω, γυνέ φλόγε ήθεραντικά στοιχεία.
• Μη χρησιοποιείτε το προϊόν όταν υπάρχει περίπτωση εκτόξευσηνερού π.χ. πάνια, πισίνε ή κοντά σε νιπτήρα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγατα.
• Μην ανοίγετε το προϊόν.
• Μην χρησιοποιείτε ένα προϊόν ε βλάβη.
• Μην εισάγετε το χέρι ή άλλα αντικείενα έσα στο πλέγα τουανειστήρα.
• Να φυλάσσεται ακριά από παιδιά.
• Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών εκτό αν παρακολουθούνταισυνεχώ.
• Παιδιά από 3 έω 8 ετών πορούν να ενεργοποιούν/απενεργοποιούν το προϊόν όνο αν έχει τοποθετηθεί ήεγκατασταθεί
στην προκαθορισένη θέση λειτουργία καιπαρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίε για την ασφαλή χρήσητου
προϊόντο και κατανοούν του κίνδυνου που επλέκονται.Παιδιά από 3 έω 8 χρονών δεν πρέπει να συνδέουν, να
ρυθίζουνκαι να καθαρίζουν το προϊόν ή να πραγατοποιούν την συντήρησήτου.
• Το προϊόν αυτό πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά 8 ετών καιάνω και από άτοα ε ειωένε σωατικέ,
αισθητηριακέ ήδιανοητικέ ικανότητε ή χωρί επειρία και γνώσει ανεπιβλέπονται ή του έχουν δοθεί οδηγίε για
την ασφαλή χρήσητου προϊόντο και κατανοούν του κίνδυνου που επλέκονται. Ταπαιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε το
προϊόν. Η καθαριότητα και ησυντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγατοποιείται απόπαιδιά χωρί επίβλεψη.
• Μην καλύπτετε το προϊόν.
• Μην ρίχνετε νερό πάνω στο προϊόν.
• Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο προϊόν.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε κινούενα οχήατα ήοπουδήποτε είναι εύκολο να αναποδογυρίσει.
• Μην ετακινείτε το προϊόν κατά τη λειτουργία.
• Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέεται από την άκρη του τραπεζιού ήτου πάγκου ή να έρχεται σε επαφή ε τι θερέ
επιφάνειε.
• Το προϊόν πρέπει να τοποθετείται ακριά από ελαφριά είδη (π.χ.κουρτίνε, πλαστικέ σακούλε, χαρτί) που πορεί να
καλύψουνεύκολα την είσοδο αέρα.
• Αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύο όταν το προϊόν δενχρησιοποιείται για εγάλο χρονικό διάστηα.
• Όταν χρησιοποιείτε ία επέκταση καλωδίου, να χρησιοποιείτεία όσο το δυνατόν πιο ικρή και πλήρω ξεδιπλωένη.
• Μην χρησιοποιείτε το προϊόν ε χρονοδιακόπτη on/o ή άλλοεξοπλισό που πορεί να ενεργοποιήσει αυτόατα τη
συσκευή.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από ία πρίζα.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύα όπω και άλλε συσκευέ ανπροκύψει κάποιο πρόβληα.
• Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντα από το καλώδιο. Νακρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
• Μην χρησιοποιείτε το προϊόν σε χώρου όπου αποθηκεύονταιεύφλεκτα υγρά ή αέρια.
• Για να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία, η συντήρηση τουπροϊόντο πρέπει να πραγατοποιείται όνο
απόεξουσιοδοτηένο τεχνικό συντήρηση.
• Βεβαιωθείτε ότι ο ανειστήρα είναι απενεργοποιηένο από την παροχή ρεύατο πριν αφαιρέσετε το προστατευτικό.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Για να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί όνο από εξουσιοδοτηένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβι).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισό αν παρουσιαστεί πρόβληα.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύατο ή το φι έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωατικά. Εάν το καλώδιο
ρεύατο ή το φι έχουν φθορέ ή είναι ελαττωατικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύατο είναι η ίδια ε την τάση στην πινακίδα τύπου τη συσκευή.
• Μην ετακινείτε τη συσκευή τραβώντα την από το καλώδιο ρεύατο. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύατο δεν
πορεί να περδευτεί.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύατο ή το φι σε νερό ή άλλα υγρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσα ρεύατο είναι συνδεδεένο στην παροχή ρεύατο.
• Μην χρησιοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το βύσα από την επιτοίχια πρίζα και
περιένετε έχρι να κρυώσει εντελώ η συσκευή.
• Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό τη συσκευή.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την.
• Χρησιοποιείτε ια αναρροφητική σκούπα ε ακροφύσιο - βούρτσα για να αποακρύνετε σκόνε από τα πτερύγια
ανειστήρα και τα προστατευτικά.
• Καθαρίζετε τη συσκευή χρησιοποιώντα ένα αλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή ε ένα καθαρό,
στεγνό πανί.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσει, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Επαφή
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás (A. ábra)
1. '0' gomb • Nyomja meg a gombot a termék kikapcsolásához.
2. '1' gomb • Nyomja meg a gombot, hogy az eszközt alacsony sebességre állíthassa.
3. '2' gomb • Nyomja meg a gombot, hogy az eszközt közepes sebességre állíthassa.
4. '3' gomb • Nyomja meg a gombot, hogy az eszközt magas sebességre állíthassa.
5. Forgatás gomb
• Nyomja meg a gombot az oszcilláció elindításához. Az eszköz a két végpont
között oszcillál, légfuvallatot hozva létre a szobában.
• Húzza meg a gombot az oszcilláció leállításához.
6. Szögbeállító gomb • A gombot használva állítsa az eszközt a kívánt szögbe.
Telepítés (B ábra)
• Az eszköz telepítéséhez használja az ábrákat referenciaként.
Biztonság
Általános biztonsági tudnivalók
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előttgyelmesen elolvasta és megértette az ebben a
dokumentumbantalálható információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt adokumentumot későbbi használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módonhasználja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. Asérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
• Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagyhőnek.
• Ne használja a terméket olyan helyen, ahol víz fröccsenhet rá,például fürdőszobában, medencénél vagy
mosdókagylóközelében.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ne nyissa ki a terméket.
• Sérült terméket ne használjon.
• Ne tegye a kezét vagy tárgyakat a ventilátor rácsába.
• Tartsa a terméket gyermekektől távol.
• Állandó felügyelet hiányában 3 évesnél atalabb gyermekektőltávol tartandó.
• 3 éven felüli és 8 éven aluli gyermekek kizárólag arendeltetésszerű, szokásos használati helyzetben elhelyezettterméket
kapcsolhatják be és ki a biztonságos használatravonatkozó útmutatások mellett, és amennyiben tisztában vannaka
használattal járó veszélyekkel. 3 éven felüli és 8 éven aluligyermekek ne dugják be, ne szabályozzák, és ne tisztítsák
aterméket, vagy végezzenek rajta felhasználói karbantartást.
• 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemifogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek
hiányábanhozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelőfelügyelet vagy a biztonságos használatra
vonatkozó útmutatásokmellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járóveszélyekkel. Gyermekek nem
játszhatnak a termékkel. Gyermekeknem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyeletnélkül.
• Ne takarja le a terméket.
• Ne öntsön vizet a termékre.
• A termék belsejébe ne kerüljön víz.
• Ne tegye a terméket mozgásban lévő gépjárműre, vagy olyanhelyre, ahol könnyen felborulhat.
• Ne mozgassa a terméket használat közben.
• Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy amunkalapról, és ne érjen forró felületekhez.
• Tartsa távol a terméket rögzítetlen tárgyaktól (például függönytől,műanyag zacskótól, papírtól), amely könnyen
letakarhatja alevegőbeömlő nyílást.
• Ha hosszú ideig nem használja a terméket, akkor húzza ki atápkábelt.
• Hosszabbító kábel használata esetén a lehető legrövidebbethasználja, és teljesen tekerje szét.
• Ne használja a terméket időkapcsolóval vagy egyéb, a terméketautomatikusan bekapcsolni képes berendezéssel.
• Ne tegye a terméket közvetlenül egy hálózati csatlakozóaljzat alá.
• Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózaticsatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
• Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindigfogja meg a dugót, és húzza ki.
• Ne használja a terméket olyan helységben, ahol gyúlékonyfolyadékokat vagy gázokat használnak, vagy tárolnak.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti azáramütés kockázatának csökkentése érdekében.
• A védőburkolat eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy a ventilátor ki van kapcsolva a hálózatból.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg.
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
• Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali dugaljból, és várja meg, amíg a
készülék teljesen lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le.
• A port mindig sörtés szívófejű porszívóval távolítsa el a ventilátor lapátokról és a védőburkolatról.
• Törölje át a készüléket puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazra a készüléket tiszta, száraz törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support
weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollandia.
Română - Descrierea (g. A)
1. Buton '0' • Apăsai butonul pentru a opri dispozitivul.
2. Buton '1' • Apăsai butonul pentru a porni dispozitivul în regim de turaie scăzută.
3. Buton '2' • Apăsai butonul pentru a porni dispozitivul în regim de turaie medie.
4. Buton '3' • Apăsai butonul pentru a porni dispozitivul în regim de turaie mare.
5. Buton pentru oscilaie
• Apăsai butonul pentru a iniia modul de oscilare. Dispozitivul oscilează dintr-o
parte în cealaltă, pentru a crea o briză în încăpere.
• Tragei butonul pentru a opri modul de oscilare.
6. Buton de unghi • Utilizai butonul pentru a xa dispozitivul în unghiul dorit.
Instalarea (g. B)
• Consultai ilustraiile pentru a instala dispozitivul.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Asigurai-vă că ai citit complet i că ai îneles instruciunile dinacest document înainte de a instala sau utiliza produsul.
Păstraiambalajul i acest document pentru a le consulta ulterior.
• Folosii produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
• Nu folosii produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.Înlocuii imediat produsul deteriorat sau defect.
• Nu expunei produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sausurse de căldură.
• Nu folosii produsul în locuri în care poate apărea împrocarea cuapă, de exemplu săli de baie, piscine sau în apropierea
chiuvetelor.
• Nu expunei produsul la apă sau umezeală.
• Nu lăsai produsul să cadă i evitai ciocnirile elastice.
• Nu deschidei produsul.
• Nu folosii un produs avariat.
• Nu introducei mâna sau alte obiecte în grila ventilatorului.
• Nu lăsai produsul la îndemâna copiilor.
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsai să se apropie deprodus decât dacă sunt supravegheai continuu.
• Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 i 8 ani au voie doar să pornească/oprească produsul cu condiia ca acesta să fost
amplasat saumontat în poziia sa normală de operare intenionată i să esupravegheai sau instruii asupra utilizării în
sigurană aprodusului i să îneleagă pericolele pe care le implică produsul.Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 i 8 ani nu
vor conecta laalimentare electrică, regla i curăa produsul i nici nu vor realizaoperaiuni de întreinere efectuată de
utilizator.
• Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani i depersoanele cu capacităi zice, senzoriale sau mentale
reduse saufără experienă i fără cunotine dacă acestea sunt supravegheatesau instruite cu privire la utilizarea
produsului într-un mod sigur iîneleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cuprodusul. Curăarea i
întreinerea de către utilizator nu trebuie săe efectuate de copii fără supraveghere.
• Nu acoperii produsul.
• Nu stropii produsul cu apă.
• Nu lăsai apa să pătrundă în produs.
• Nu aezai produsul pe vehicule în micare sau în alte locuri în cares-ar putea răsturna.
• Nu deplasai produsul în timpul funcionării.
• Nu lăsai cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului debucătărie i nici să atingă suprafee erbini.
• inei produsul la distană de produsele care ar putea acoperi cuuurină admisia aerului (de ex., perdele, pungi de
plastic, hârtie).
• Deconectai cablul de alimentare când nu folosii produsul operioadă îndelungată.
• Când folosii un prelungitor, alegei unul cât mai scurt posibil icomplet extins.
• Nu utilizai produsul folosind temporizatorul pornit/oprit sau alteechipamente care pot porni automat dispozitivul.
• Nu amplasai produsul imediat sub o priză electrică.
• Deconectai produsul de la sursa electrică i de la alteechipamente în cazul în care apar probleme.
• Nu tragei de cablu pentru a deconecta produsul de la priză.Apucai întotdeauna techerul i tragei de acesta.
• Nu utilizai produsul în camere în care sunt folosite sau depozitatelichide sau gaze inamabile.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar de către untehnician calicat pentru întreinere, pentru a reduce
riscul deelectrocutare.
• Asigurai-vă că ventilatorul este oprit de la reeaua de alimentare înainte de a scoate protecia.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
• Nu utilizai dispozitivul atunci când cablul electric sau techerul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
techerul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericai întotdeauna dacă tensiunea de reea coincide cu tensiunea de pe plăcua tehnică a
dispozitivului.
• Nu deplasai dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurai-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
• Nu imersai dispozitivul, cablul electric sau techerul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsai dispozitivul nesupravegheat când tecărul electric este conectat la alimentarea de la reea.
• Nu utilizai un cablu prelungitor.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Înainte de curăare sau întreinere, oprii dispozitivul, scoatei techerul din priză i ateptai să se răcească complet
dispozitivul.
• Nu folosii solveni sau ageni de curăare abrazivi.
• Nu curăai interiorul dispozitivului.
• Nu încercai să reparai dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcionează corect, înlocuii-l.
• Folosii un aspirator cu o duză cu perie pentru a îndepărta praful de pe palete i apărătoare.
• Curăai dispozitivul cu o cârpă umedă i moale. Uscai bine dispozitivul cu o cârpă curată i uscată.
Suport
Dacă avei în continuare nevoie de asistenă sau avei comentarii sau sugestii, vizitai www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, ările de Jos
Русский - Описание (Рис. A)
1. «0» • .
2. «1» • , .
3. «2» • , .
4. «3» • , .
5.
• , .
,
.
• , .
6.
• .
Установка (рис. B)
• .
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
• .
.
• ,
.
• .
.
• .
.
• .
.
• .
.
• ( ).
• , , , .
• ,
.
• .
• .
• .
• Требования электробезопасности
•
.
• .
• .
,
.
• ,
.
• . , .
• , .
• .
• .
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• , ,
.
• .
• .
• . , .
• -.
• . .
Поддержка
www.nedis.com/support,
Контакты
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch,
Türkçe - Açıklama (şek. A)
1. '0' düğmesi • Chazı kapatmak çn düğmeye basın.
2. '1' düğmesi • Chazı, düük hız modunda açmak çn düğmeye basın.
3. ‘2' düğmesi • Chazı, orta hız modunda açmak çn düğmeye basın.
4. ‘3' düğmesi • Chazı, yüksek hız modunda açmak çn düğmeye basın.
5. Titreim düğmesi
• Salınım modunu balatmak için düğmeye basın. Cihaz, oda genelinde bir esinti
oluturmak için yandan yana salınır.
• Salınım modunu durdurmak için düğmeyi çekin.
6. Açılı düğme • Chazı, stenen açıya ayarlamak çn düğmey kullanın.
Kurulum (şek. B)
• Cihazı kurmak için açıklamalara bakın.
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir ekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra bavurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı ekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kiilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dıındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değitirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dı mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem oranına sahip konumlarda kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
• Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerletirin.
• Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• ebeke kablosu veya ebeke i hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. ebeke kablosu veya i hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değitirilmelidir.
• Kullanmadan önce, ebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
• Cihazı, ebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. ebeke kablosunun dolanmaya elverili olmadığından emin olun.
• Cihazı, ebeke kablosunu veya ebeke ini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• ebeke i ebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik veya bakım öncesinde cihazı kapatın, ebeke ini prizden çekin ve cihaz tamamen soğuyuncaya kadar bekleyin.
• Temizlik solventleri veya aındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalımayın. Cihaz doğru ekilde çalımıyorsa cihazı değitirin.
• Pervanelerdeki ve muhafazalardaki tozu almak için, fırça ağızlıklı bir elektrikli süpürge kullanın.
• Cihazı yumuak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Destek
Daha fazla yardıma htyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da önernz varsa lütfen www.neds.com/support adresn zyaret edn
İletişim
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollanda
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Nedis FNST14CBK40 Ventilator. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.