Handleiding Nexelo C20WLS Fietscomputer

Handleiding voor je Nexelo C20WLS Fietscomputer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Licznik rowerowy C20WLS
Instrukcja obsługi/User Manual/Uživatelská příručka
L222000NEX, L222001NEX
1
2
3
4
5
6
Instrukcja obsługi
Bezprzewodowy licznik rowerowy
Uwaga: Przed użyciem, zdejmuj folię ochroną z ekranu
Przegląd 20 funkcji
1. Zegar 12/24h (CLK)
2. Stoper (SW)
3. Elektrycznie podświetlany ekran
4. Aktualna prędkość (SPD)
5. Średnia prędkość (AVS)
6. Maksymalna prędkość (MAX)
7. Czas jazdy (TM)
8. Dystans trasy (DST)
9. Całkowity przejechany dystans (ODO)
10. Auto OFF
11. SCAN
12. Odliczanie trasy (CDD)
13. Odliczanie czasu (CDT)
14. Bieżący licznik spalonych kalorii (CAL)
15. Całkowity licznik spalonych kalorii (FAT)
16. Termometr (TEM)
17. Wskaźnik niskiego poziomu baterii
18. + I Porównanie do średniej prędkości
19. Sygnalizator konserwacji roweru
20. Tryb pomiaru odcinka
Instalacja baterii
Włóż monetę w otwór znajdujący się w pokrywie baterii, przekręć odwrotnie
do kierunku ruchu wskazówek. Włóż baterię i przykręć pokrywę.
Montaż licznika
Koszyk przymocuj do kierownicy za pomocą pasków montażowych
znajdujących się w zestawie. Koszyk może zostać zamontowany zarówno
na kierownicy jak i na wsporniku kierownicy. Licznik ułóż w koszyku, tak aby
ząbki montażowe weszły w dedykowane otwory. Przekręć licznik zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, jednocześnie delikatnie dociskając go do
koszyka
UWAGA: Odległość między czujnikiem a magnesem nie powinna być
większa niż 5 mm. Czujnik powinien być zamocowany pionowo, kąt
nachylenia nie powinien przekroczyć 30 stopni. Maksymalna odległość
pomiędzy czujnikiem a nadajnikiem nie powinna przekraczać 80 cm.
Montaż czujnika oraz magnesu
Montaż czujnika.
Przyłóż gumową podkładkę do rury widelca /
amortyzatora i przymocuj czujnik za pomoca
plastikowych pasków. Strona oznaczona jako
« Sensor » powinna być skierowana w stronę
magnesu.
Montaż magnesu.
Zdemontuj nakrętkę z dołu magnesu, zamocuj
magnes ze śrubą do szprychy koła. Przykręć
nakrętkę unieruchamiając magnes na szprysze.
SW
Wybierz na ekranie funkcję SW. Lewym przyciskiem rozpocznij
pomiar czasu. Podczas pomiaru, możesz przełączyć podgląd
innych funkcji za pomocą prawego klawisza. Aby zatrzymać
pomiar czasu, wciśnij lewy klawisz (na ekranie musi być
widoczny symbol SW). Aby wyzerować stoper, zatrzymaj
pomiar czasu i wciśnij prawy klawisz. Możesz zablokować
ekran tak, aby wyświetlała się tylko ta funkcja, przytrzymując
lewy przycisk przez 3 sekundy, w ten sam sposób możesz
odblokować ekran. Stoper działa w zakresie od 0:00:00 do
9:59:59 (h:min:sec)
CDD
Funkcja odliczania trasy. Na ekranie wyświetli się symbol CDD.
Wciśnij lewy przycisk na 3 sekundy, alby ustawić długość trasy
do odliczania. Prawym przyciskiem zatwierdź odległość.
Funkcja pracuje w zakresie od 000 do 999.99 KM.
CDT
Funkcja CDT odlicza czas przejechania trasy podanej w funkcji
CDD. Odliczanie odbywa się tylko podczas ruchu. Odliczanie
zatrzyma się w momencie kiedy przestaniesz jechać i uruchomi
się w momencie dalszej jazdy. Aby wyzerować zegar, należy
zresetować kilometry podane w funkcji CDD
CAL
Funkcja pokazuje ilość spalonych kalorii w odniesieniu do
długości przejechanej trasy. Przytrzymaj lewy przycisk przez 3
sekundy aby wyzerować dane. Wyzerowanie wartości,
spowoduje usunięcie danych z funkcji FAT. Funkcja podaje
wartość przybliżoną.
TEM
Funkcja pokazuje aktualną temperaturę w lub .
Przytrzymaj lewy przycisk aby zmienić ustawienia.
FAT
Funkcja pokazuje ilość zużytej tkanki tłuszczowej w odniesieniu
do długości przejechanej trasy. Przytrzymaj lewy przycisk przez
3 sekundy aby wyzerować dane. Wyzerowanie wartości,
spowoduje usunięcie danych z funkcji CAL. Funkcja podaje
wartość przybliżoną.
SCAN
Ta funkcja pokazuje naprzemiennie wartości DST, MXS, AVS,
TM. Włączenie i wyłączenie funkcji odbywa się za pomocą
prawego przycisku.
7
Domyślna wartość to 200 km/mil. Aby wybrać inną odległość
po przejechaniu której licznik przypomni nam o konserwacji
roweru, wciśnij prawy przycisk i zmień na 200, 400 lub 600
km/mil. Aby potwierdzić swój wybór, wicśnij lewy przycisk.
Sygnalizacja: na ekranie pojawi się znak klucza, który zacznie
migać, aby wyłączyć przypomnienie, wciśnij prawy przycisk na
3 sekundy.
CLK (12H/24H)
Wybierz funkcję zegara i przytrzymaj lewy przycisk przez 3
sekundy, aby ustawić czas (12/24 godziny). Następnie ustaw
godzinę. Lewym przyciskiem wybierz godzinę a prawym
zaakceptuj.
Przełączanie funkcji
Prawym przyciskiem, możesz przełączać funkcje jedna po
drugiej:(ODO)-(DST)-(MAX)-(AVS)-(TM)-(SW)-(CDD)-
(CDT)-(CAL)-(FAT)-(TEM)-(SCAN)
Setting ODO
Funkcja ODO pokazuje całkowity przejechany dystans.
Przytrzymaj lewy przycisk przez 3 sekundy aby zmienić
wartości. Prawym przyciskiem wpowadź zmiany i zaakceptuj
lewym.
DST
Funkcja pokazuje odległość przejechanego odcinka lub trasy.
Pracuje w zakresie od 0.000 do 9999KM. Automatycznie
zostanie zresetowana po przejechany maksymalnej
odległości. Aby wyzerować licznik, przytrzymaj lewy przycisk
przez 3 sekundy. Wyzerowanie wartości, spowoduje
usunięcie danych z funkcji MAX, AVS, TM.
MAX
Zapisuje maksymalną osiągnięta pdkość po restarcie
licznika.
AVS
Funkcja AVS pokazuje średnią prędkość.
TM
Funkcja pokazuje czas jazdy od ostatniego jej resetowania.
Funkcja pokazuje czas w zakresie od 0:00:00 do 99:59:59
godzin, a następnie automatycznie się resetuje. Aby ręcznie
zresetować czas, przytrzymaj. lewy przycisk przez 3 sekundy.
Zresetowanie danych w funkcji TM, kasuje dane zawarte w
DST, MAX, AVS.
Tryb pomiaru odcinka
Funkcja pozwala na chwilowe zapisanie wartości po przejechaniu
określonego odcinka. Polega na zamrożeniu wyświetlanych
danych w (DST), (TM), (AVS), (MAX).
Aby uruchomić funkcję, wciśnij lewy przycisk podczas
wyświetlania jednego z wyżej wymienionych parametrów.
Migający ekran oznacza zamrożenie danych, co pozwala na ich
anali podczas jazdy (Twój licznik nie przerywa zbierania
aktualnych danych podczas jazdy, mimo zamrożonych funkcji).
Na ekranie automatycznie pojawi się czas (TM). Aby sprawdzić
zapis pozostych funkcji, przącz prawym przyciskiem.
Ponowne naciśniecie lewego przycisku spowoduje odmrożenie
funkcji i wyświetlanie aktualnych parametrów. Naciśnij raz
jeszcze aby ponowić zamrożenie i dokonać pomiaru odcinka.
Aby wyłączyć funkcję, wciśnij raz lewy przycisk.
SPD
Funkcja pokazuje aktualną prędkość na głównym ekranie, z
dokładnością do 0.1KM/h. Funkcja pracuje w zakresie od 0 do
99,9 KM/h(M/h)
“+/-” Porównanie prędkości
“+” lub “—” wyświetlone na ekranie pokazują wyższą (“+”) lub
niższą (“—”) prędkość w stosunku do średniej prędkości (AVS).
Elektrycznie podświetlany ekran
Cała matryca ekranu będzie podświetlona po naciśnciu
dowolnego przycisku. Aby podświetlić ekran na stałe, przytrzymaj
obydwa przyciski przez 3 sekundy.
Auto OFF
Funkcja przełącza ekran w tryb wyświetlania zegara po 300
sekundach nieaktywności. Licznik uruchomi się po naciśnięciu
dowolnego przycisku.
Wskaźnik niskiego poziomu baterii
W przypadku gdy napięcie baterii spadnie do 2,5 V, na ekranie
pojawi się migająca ikona baterii, przypominająca o konieczności
jej wymiany.
Komponenty:
Ustawienie rozmiarów opony
Po zamontowaniu baterii, ekran będzie pokazywał domyślną
wartość 2060, która będzie migała na ekranie. Wprowadź
wartość odpowiadającą rozmiarowi Twojego koła, odnosząc
się do danych zawartych w tabelce poniżej. Aby wpisać dane,
wciśnij prawy przycisk aby zmienić numer, a nastepnie lewy
aby go zatwierdzić. Następnie wybierz jednost miary
(KM/Mile)
Wybór jednostek miary (KM/Mile)
Wciśnij prawy przycisk aby wybrać jednostkę miary. Naciśnij
lewy przycisk aby przejść w tryb ustawień przypomnienia o
konserwacji roweru.
Ustawienie wagi
Podczas konfiguracji licznika na ekranie pojawi się migająca
litera (K). W tym miejscu ustaw czy chcesz aby funkcja
przeliczała Twoją wagę w Kilogramach (K), czy w Funtach (L).
Zmiany dokonaj prawym przyciskiem, zatwierdzając lewym.
Następnie podaj swoją wagę w zakresie od 20KG do 199KG.
Domyślna wartość to 065 KG (czyli 65 kilogramów). Zmień ją
podając swoją wagę prawym przyciskiem i zatwierdź lewym
przyciskiem.
Sygnalizator konserwacji roweru
Sygnalizator konserwacji roweru służy aby przypominać jego
użytkownikowi o oddaniu roweru do przeglądu.
Computer C20WLS
User manual
Bicycle computer Wireless type
Note: Please tear the screen protective film.
Overview 20 Functions
1. Clock format 12/24h (CLK)
2. Stop watch (SW)
3. El Backlight
4. Riding speed (SPD)
5. Avarage speed (AVS)
6. Maximum speed (MAX)
7. Riding time (TM)
8. Riding Distance (DST)
9. Total distance (ODO)
10. Auto OFF
11. SCAN
12. Countdown distance (CDD)
13. Countdown Time (CDT)
14. Calories Level (CAL)
15. Fat burn measurement (FAT)
16. Temperature (TEM)
17. Low battery indicator
18. + I Avarage speed Comparision
19. Maintence alert
20. Freeze frame memory
Battery Installation
Put a piece of CR2032 battery into the speedometer.
Note: Positive pole (+)should be set upwards.
Same way to assemble the transmitter.
Pedestal and computer Installation
Use the strap and the back-up plate to fasten the Seat base onto the
handlebar. Then screw the computer into the pedestal
Check installation: Turn the front wheel running, check the speedoemter
operate or not, if there is no signal or the reaction is not sensitive, please
adjust the comparative position of the Sensor and Magnet.
Sensor and Magnet Installation
Install the sensor onto the front fork and the
magnet is installed onto the steel wire of the
same side wheel. Use the strap to fasten. It
needs to be installed in 60cm distance from the
speedometer as showed in the picture. Then
adjust the comparative position of Sensor and
Magnet, keep the space to be 1.5mm.
Note: Magnet should be set near the head or tail
of Sensor.
Tyre perimeter setting & Perimeter Comparison
After putting the battery in, the screen shows 2060, and one of
the numbers is jumpiness, select the exact cycle of your bike
according to the following list. Push the right button to change
the jumping number, then press left button to confirm it. Set
from right to left, input the range of Perimeter 0mm~9999mm.
(You may measure out the pathway of wheel yourself by this
means: Firstly apply a mark on the wheel, as well to apply again
onto the floor below the mark, then push the bicycle to run, the
wheel runs in just one cycle, we can measure out the distance
of two marks as the wheel cycle, if it’s 1.615 m, then input 1615)
Continue to press the left button will enter into KM/Mile Mode
setting.
KM/hr/ M/hrSelect
Press right button to choose KM /hr or Mile/hr. Press the left
button to enter into the weight setting mode.
Weight setting
You can see Kilogram (K) showed in the screen, and then you
can change it to Pound (L) by pressing the right button, and
then confirm it by left button. Default value is 065KG. Change
the value by pressing the right button, then press the left button
to confirm it. Range from 20KG to 199KG. Press the left button
to enter into the maintenance reminding mode.
GB
Basic information:
Tire size Tire size
Circum
ference
Circum
ference
Malfunction and its reasons
Tire circumference chart
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 2.37 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Nexelo C20WLS Fietscomputer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Nexelo C20WLS Fietscomputer?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Nexelo C20WLS Fietscomputer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Nexelo C20WLS Fietscomputer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Nexelo. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Nexelo C20WLS Fietscomputer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Nexelo
Model C20WLS
Categorie Fietscomputers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 2.37 MB

Alle handleidingen voor Nexelo Fietscomputers
Meer handleidingen voor Fietscomputers

Veelgestelde vragen over Nexelo C20WLS Fietscomputer

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Waarom moet ik de maat van mijn fietsband invoeren? Geverifieerd

Om de afgelegde afstand te berekenen gebruikt de fietscomputer het aantal omwentelingen van de band. Door dit te vermenigvuldigen met de bandmaat, kan de afstand worden berekend.

Ik vind dit nuttig (4123) Lees meer

Hoeveel mijl is een kilometer? Geverifieerd

Eén kilometer is gelijk aan 0,621 mijl. Tien kilometer is daarmee 6,21 mijl. Andersom is één mijl 1,609 kilometer. Tien mijl is daarmee 16,09 kilometer.

Ik vind dit nuttig (704) Lees meer

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (703) Lees meer
Handleiding Nexelo C20WLS Fietscomputer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën