Printed in Thailand
6MB280S4-02
En
The D810A Astrophotography
Digital Camera
(with Warranty)
De
Digitalkamera D810A für die
Astrofotogra e
(inkl. Garantiebeleg)
Fr
Appareil photo
numérique D810A dédié à
l'astrophotographie
(avec garantie)
Es
La cámara digital para
astrofotografía D810A
(con garantía)
No
D810A digitalkamera til
astrofotografering
(med garanti)
Sv
D810A Digitalkamera för
astrofotografering
(med garantidokument)
Fi
Astrokuvaukseen suunniteltu
D810A-digitaalikamera
(jossa takuu)
Ru
Цифровая фотокамера
D810A для астрофотосъемки
(с гарантийным талоном)
Dk
D810A digitalkamera til
astrofotografering
(med garantibevis)
Nl
De digitale camera D810A
met astrofotogra e
(met garantie)
Pt
A Câmara Digital de
Astrofotogra a D810A
(com Garantia)
It
La fotocamera digitale
D810A per astrofotogra a
(con garanzia)
Gr
Η Ψηφιακή Φωτογραφική
Μηχανή Αστροφωτογράφισης
D810A (με Εγγύηση)
Pl
Aparat cyfrowy do
astrofotogra i D810A
(wraz z gwarancją)
Cz
Digitální fotoaparát D810A
pro astrofotogra i
(včetně záručního listu)
Hu
A D810A asztrofotogra kus
digitális fényképezőgép
(jótállási jeggyel)
Sk
Digitálny fotoaparát
určený pre astronomické
fotografovanie D810A
(so záručným listom)
Tr
D810A Uzay Fotoğrafçılığı
Dijital Fotoğraf Makinesi
(Garanti Belgesi ile)
Sl
Digitalni fotoaparat za
astrofotogra jo D810A
(z garancijo)
Et
D810A astrofotograa a
digitaalkaamera
(koos garantiiga)
Lv
Astrogrā skā digitālā
kamera D810A
(ar garantiju)
Lt
Astrogrā skā digitālā
kamera D810A
(ar garantiju)
Ro
Aparatul foto digital D810A
pentru astrofotogra e
(cu garanţie)
Ua
Цифрова фотокамера для
астрофотографії D810A
(
з гарантійним формуляром
)
Kk
D810A астрофотографияға
арналған сандық
фотокамерасы
(кепілдік бар)
Sr
D810A digitalni fotoaparat
za astrofotogra ju
(sa Garancijom)
Bg
Цифров фотоапарат за
астрофотография D810A
(
с информация за гаранцията
)
■
Valotuksen esikatselu
Tilassa 0 ja kun suljinajaksi on valittu A tai %, valotuksen esikatselun voi näyttää
näytössä valokuvan reaaliaikanäkymässä painamalla J-painiketta. Valotuksen esikatselu
saattaa poiketa lopullisesta kuvasta.
■
Näennäishorisontin tarkennuspisteen valaistuksen näyttö
Näennäishorisontin tarkennuspisteen valaistuksen näyttö
Jos näennäishorisontti näkyy etsimessä tilassa 0, näennäishorisontin näyttö ja aktiiviset
tarkennuspisteet näytetään aina punaisena. Muissa tiloissa ja D810:ssä nämä ilmaisimet
korostetaan punaisena vain, kun laukaisin painetaan puoleenväliin.
■
Kameran asetustiedostot
Asetustiedostot, jotka luodaan asetusvalikon Tallenna/lataa asetukset -vaihtoehdolla,
ovat nimeltään “NCSETUPI”. Huomaa, että kamera ei pysty lataamaan asetuksia, jos
tiedostonimeä muutetaan.
APitkät valotusajat ja suuret herkkyydet
Ennen kuin painat laukaisinta ottaaksesi valokuvan, jossa käytetään pitkää valotusaikaa
tai suurta ISO-herkkyyttä, sulje etsimen okulaarin suljin estääksesi etsimen kautta
pääsevää valoa vaikuttamasta valokuviin.
AVR-objektiivit
Taulukon 1 objektiiveja ei suositella pitkiä valotusaikoja käytettäessä tai valokuviin, jotka
otetaan suurilla ISO-herkkyyksillä, koska tärinänvaimennusjärjestelmän (VR) rakenteesta
johtuen valokuvissa voi näkyä utua. Suosittelemme kytkemään tärinänvaimennuksen
pois päältä muita VR-objektiiveja käytettäessä.
The D810A is an astrophotography version of the D810. With an infrared fi lter approxi-
mately four times more transparent to H-alpha (656 nm) light than the D810, it can clearly
capture red emission nebulas and other astronomical phenomena. When used with oth-
er subjects, it may in some cases produce unexpected colors or add a red cast to some
scenes. Take a test shot before taking important photographs. This document lists the sup-
plied accessories and describes how the D810A diff ers from the D810.
The default ISO sensitivity given in the D810 manual is ISO 100. These data can be used
when calculating ISO 100 equivalent values for the D810A. In addition, note that white
balance settings identical to those on the D810 may not produce the same hues. The
descriptions in the D810 manual are intended for reference only.
Package Contents
Be sure all items listed here were included with your camera.
❏ D810A digital camera
❏ BM-12 monitor cover
❏ BF-1B body cap
❏ EN-EL15 rechargeable Li-ion battery with ter-
minal cover
❏ MH-25a battery charger (comes with either an AC
wall adapter or power cable of a type and shape that
varies with the country or region of sale)
❏ USB cable clip
❏ HDMI cable clip
❏ AN-DC16 strap
❏ UC-E22 USB cable
❏ D810 User’s Manual
❏ The D810A Astrophotography Digital
Camera (Warranty)(this manual)
Memory cards are sold separately. The ViewNX 2 installer CD mentioned in the D810 man-
ual is not provided, but Nikon ViewNX-i photo viewing software and Capture NX-D NEF
(RAW) processing and image fi ne-tuning software can be downloaded free of charge from
the following websites:
• ViewNX-i : http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib.com/ncnxd/
Cameras purchased in Japan display menus and messages in English and Japanese only;
other languages are not supported. We apologize for any inconvenience this may cause.
Comparison to the D810
The D810A diff ers from the D810 in the following respects:
■
ISO Sensitivity
ISO sensitivity defaults to ISO 200 and can be set to values between ISO 200 and 12800 (the
D810 defaults to ISO 100 and supports values of from ISO 64 to 12800). The D810A also
supports values of from about 0.3 to 1 EV below ISO 200 and 0.3 to 2 EV above ISO 12800.
■
Exposure Mode
0
(
Long-Exposure Manual
)
The D810A off ers a 0 mode for astrophotography. To
choose mode 0, keep the I (Q) button pressed
and rotate the main command dial until 0 is displayed
in the control panel or monitor.
I (Q) button
Main command dial
Control panel
(view nder photography)
Monitor
(live view)
Shutter speed can be set to values between 4 seconds (
5) and 900 seconds (w)
or to A (Bulb) or % (Time). Choose mode 0 for precise control of shutter speed,
but note that selecting mode 0 cancels HDR. In addition, the WR-1 can not be used, the
exposure indicator is not displayed, and the following are not available while mode 0 is
in eff ect:
• Multiple exposure > Auto gain
• The Exposure smoothing option in the Interval timer shooting and Time-lapse
photography menus
• ISO sensitivity settings > Auto ISO sensitivity control
• Movie live view (mode 0 can not be selected if movie live view is in eff ect, while mode
h
will automatically be selected if movie live view is activated in mode 0)
• Bracketing and shutter-speed, aperture, and exposure lock
• Connection to computers or other external devices via USB (0 mode can not be se-
lected while the camera is connected; connecting to a computer in mode 0 automati-
cally selects mode
h
)
Mode
0 is included among the exposure modes that can be stored in menu banks when
On is selected for Extended menu banks. Menu banks can also store the shutter speed,
aperture, and fl ash mode selected in mode 0.
■
Exposure Preview
In mode 0 and when A or % is selected for shutter speed, an exposure preview
can be displayed in the monitor during photo live view by pressing the J button. The
exposure preview may diff er from the fi nal image.
■
The Virtual Horizon Focus Point Illumination Display
The Virtual Horizon Focus Point Illumination Display
If the virtual horizon is displayed in the viewfi nder in mode 0, the virtual horizon dis-
play and active focus points will be displayed in red at all times. In other modes and on
the D810, these indicators are highlighted in red only when the shutter-release button is
pressed halfway.
■
Camera Settings Files
Settings fi les created with the Save/load settings option in the setup menu are named
“NCSETUPI”. Note that the camera will be unable to load settings if the fi le name is changed.
ALong Time-Exposures and High Sensitivities
Before pressing the shutter-release button to record a long time-exposure or photo-
graphs at high ISO sensitivities, close the viewfi nder eyepiece shutter to prevent light
entering via the viewfi nder aff ecting photographs.
AVR Lenses
The lenses in Table 1 are not recommended for long exposures or photographs taken at
high ISO sensitivities, as due to the design of the vibration reduction (VR) control system
the resulting photos may be marred by fog. We recommend turning vibration reduction
off when using other VR lenses.
Le D810A est la version du D810 dédiée à l’astrophotographie. Doté d’un fi ltre infrarouge environ
quatre fois plus réceptif à la raie H-alpha (656 nm) que le D810, il permet de restituer avec
netteté les nébuleuses par émission rouge et autres phénomènes astronomiques. Lorsqu’il est
utilisé avec d’autres sujets, ce boîtier peut dans certains cas produire des couleurs inhabituelles
ou créer une dominante rouge sur certaines scènes. Faites des photos test avant de prendre des
photos importantes. Ce document indique les accessoires fournis et décrit les diff érences entre
le D810A et le D810.
La sensibilité par défaut indiquée dans le manuel du D810 est de 100ISO. Ces données
peuvent servir de référence pour calculer les valeurs équivalentes à 100ISO sur le D810A.
En outre, notez que les réglages de balance des blancs identiques à ceux du D810
peuvent ne pas produire les mêmes teintes. Les descriptions fi gurant dans le manuel du
D810 doivent uniquement servir de référence.
Contenu de la boîte
Vérifi ez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
❏ Appareil photo numérique D810A
❏ Protège-moniteur BM-12
❏ Bouchon de boîtier BF-1B
❏ Accumulateur Li-ion EN-EL15 (avec cache-
contacts)
❏ Chargeur d’accumulateur MH-25a (fourni
avec un adaptateur de prise secteur ou un
câble d’alimentation ; leur type et leur forme
dépendent du pays ou de la région d’achat)
❏ Attache câble USB
❏ Attache câble HDMI
❏ Courroie AN-DC16
❏ Câble USB UC-E22
❏ Manuel d’utilisation D810
❏ Appareil photo numérique D810A
dédié à l’astrophotographie (avec
garantie) (ce manuel)
Les cartes mémoire sont vendues séparément. Le CD d’installation de ViewNX2 mentionné
dans le manuel du D810 n’est pas fourni, mais les logiciels NikonViewNX-i (visionnage des
images) et CaptureNX-D (traitement des fi chiers NEF(RAW) et retouche des images) peuvent
être téléchargés gratuitement depuis les sites Web suivants :
• ViewNX-i : http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib.com/ncnxd/
Les appareils photo achetés au Japon affi chent les menus et les messages uniquement
en anglais et en japonais. Les autres langues ne sont pas prises en charge. Veuillez nous
excuser pour tout désagrément occasionné.
Comparaison avec le D810
Le D810A diff ère du D810 sur les points suivants :
■
Sensibilité (ISO)
La sensibilité par défaut est de 200ISO ; elle peut être défi nie sur une valeur comprise entre
200 et 12800 ISO (la sensibilité par défaut du D810 est de 100ISO et sa plage de valeurs est
comprise entre 64 et 12800 ISO). Le D810A permet également d’utiliser des valeurs d’environ
0,3 à 1 IL inférieures à 200ISO et de 0,3 à 2 IL supérieures à 12800 ISO.
■
Mode d’exposition
0
(
Mode manuel d’exposition prolongée
Mode manuel d’exposition prolongée
)
Le D810A possède un mode 0 dédié à
l'astrophotographie. Pour choisir le mode 0,
maintenez appuyée la commande I (Q) et
tournez la molette de commande principale jusqu’à
l’apparition de
0 sur l’écran de contrôle ou sur le
moniteur.
Commande
I (Q)
Molette de commande principale
Écran de contrôle
(photographie à l’aide du viseur)
Moniteur
(visée écran)
La vitesse d’obturation peut être défi nie sur des valeurs comprises entre 4 secondes (
5)
et 900 secondes (w) ou sur A (pose B) ou % (pose T). Choisissez le mode 0
pour contrôler précisément la vitesse d’obturation, mais notez que la sélection du mode
0 annule la fonction HDR. Par ailleurs, la télécommande WR-1 ne peut pas être utilisée,
l’indicateur d’exposition ne s’affi che pas et les fonctions suivantes ne sont pas disponibles
lorsque le mode 0 est activé :
• Surimpression > Gain automatique
• L’option Lissage de l’exposition des menus Intervallomètre et Accéléré
• Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilité auto.
• La visée écran vidéo (le mode 0 ne peut pas être sélectionné si la visée écran vidéo est
activée, tandis que le mode h est sélectionné automatiquement si la visée écran vidéo
est activée en mode 0)
• Le bracketing et la mémorisation de l’exposition, de la vitesse d’obturation et de
l’ouverture
• La connexion aux ordinateurs ou à d’autres périphériques externes en USB (le mode
0
ne peut pas être sélectionné tant que l’appareil photo est connecté ; en mode
0
, la
connexion à un ordinateur entraîne la sélection automatique du mode
h
)
Le mode
0
fi gure parmi les modes d’exposition qui peuvent être mémorisés dans les jeux
de menus lorsque Activés est sélectionné pour Jeux de réglages étendus. Les jeux
de menus peuvent également mémoriser la vitesse d’obturation, l’ouverture et le mode de
fl ash sélectionnés en mode
0
.
■
Aperçu de l’exposition
En mode
0
et lorsque
A
ou
%
est sélectionné comme vitesse d’obturation, il est
possible d’affi cher un aperçu de l’exposition sur le moniteur en visée écran photo en
appuyant sur la commande
J
. L’aperçu de l’exposition peut diff érer de l’image fi nale.
■
Horizon virtuel et éclairage des points AF
Horizon virtuel et éclairage des points AF
En cas d’affi chage de l’horizon virtuel dans le viseur en mode
0
, l’horizon virtuel et les points
AF actifs sont constamment affi chés en rouge. Dans les autres modes et sur le D810, ces
indicateurs sont en rouge uniquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
■
Fichiers de réglages de l’appareil photo
Fichiers de réglages de l’appareil photo
Les fi chiers de réglages créés avec l’option Enregistrer/charger réglages du menu
Confi guration sont nommés « NCSETUPI ». Notez que l’appareil photo ne pourra pas
charger les réglages si vous modifi ez le nom de fi chier.
APoses longues et sensibilités élevées
Avant d’appuyer sur le déclencheur pour enregistrer une exposition de longue durée ou
des photos en haute sensibilité, fermez l’obturateur d’oculaire pour empêcher la lumière
passant par le viseur d’être visible sur les photos.
AObjectifs VR
Les objectifs du Tableau 1 ne sont pas recommandés pour les poses longues ou les
photos prises en sensibilité élevée, car un eff et de voile risque d‘être visible sur ce type de
photos en raison de la conception du système de contrôle de la réduction de vibration
(VR). Nous vous recommandons de désactiver la réduction de vibration lorsque vous
utilisez d‘autres objectifs VR.
La D810A es una versión para astrofotografía de la D810. Con un fi ltro infrarrojo
aproximadamente cuatro veces más transparente a la luz H-alfa (656 nm) que la D810,
puede capturar claramente las nebulosas de emisión rojas y otros fenómenos astronómicos.
Al utilizarse con otros sujetos, en algunos casos podría producir colores inesperados o
añadir un fundido rojo a ciertas escenas. Realice un disparo de prueba antes de tomar
fotografías importantes. En este documento se indican los accesorios suministrados y
describe las diferencias entre la D810A y la D810.
La sensibilidad ISO predeterminada indicada en el manual de la D810 es ISO 100. Estos
datos pueden usarse al calcular valores de ISO 100 equivalentes para la D810A. Además,
tenga en cuenta que los ajustes del balance de blancos idénticos a los de la D810
podrían no producir los mismos tonos. Las descripciones del manual de la D810 son
indicadas únicamente a modo de referencia.
Contenidos de paquete
Compruebe que todos los artículos aquí indicados vengan incluidos con su cámara.
❏ Cámara digital D810A
❏ Cubierta de pantalla BM-12
❏ Tapa del cuerpo BF-1B
❏ Batería recargable de ion de litio EN-EL15 con tapa de
terminales
❏ Cargador de la batería MH-25a (viene con un adaptador
de CA o con un cable de corriente cuyo tipo y forma varían
en función del país o región de venta)
❏ Clip para cable USB
❏ Clip para cable HDMI
❏ Correa AN-DC16
❏ Cable USB UC-E22
❏ Manual del usuario D810
❏ La cámara digital para
astrofotografía D810A
(con
garantía)(este manual)
Las tarjetas de memoria se venden por separado. No se suministra el CD de instalación
de ViewNX 2 mencionado en el manual de la D810, sin embargo, el software de
visualización de fotos ViewNX-i y el software de procesamiento y ajuste de precisión de
imágenes Capture NX-D NEF (RAW) de Nikon pueden descargarse gratuitamente desde
los siguientes sitios web:
• ViewNX-i : http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib.com/ncnxd/
Las cámaras adquiridas en Japón visualizan los menús y los mensajes únicamente en inglés
y japonés; el resto de idiomas no son compatibles. Disculpe las molestias que ello pueda
causar.
Die D810A ist eine spezielle Version der D810 für die Astrofotografi e. Der Infrarot-Sperrfi lter
ist etwa viermal durchlässiger für die H-alpha-Spektral linie (656 nm) als bei der D810,
sodass klare Aufnahmen von tiefroten kosmischen Nebeln und anderen astronomischen
Phänomenen möglich sind. Bei anderen Motiven kann die Kamera in manchen Fällen
unerwartete Farbtöne erzeugen, oder es tritt bei bestimmten abgebildeten Objekten ein
Rotstich auf. Machen Sie Testfotos vor wichtigen Aufnahmen. Dieses Dokument führt das
mitgelieferte Zubehör auf und beschreibt die Unterschiede zwischen D810A und D810.
Im Handbuch zur D810 ist die Standard-ISO-Empfi ndlichkeit mit ISO 100 vorgegeben.
Diese Daten können zum Kalkulieren von Äquivalenzen zu ISO 100 für die D810A benutzt
werden. Beachten Sie weiterhin, dass identische Weißabgleicheinstellungen eventuell
nicht die gleichen Farbtöne wie bei der D810 erzeugen. Die Angaben im Handbuch zur
D810 sollen nur als Anhaltspunkt dienen.
Packungsinhalt
Vergewissern Sie sich, dass die hier aufgelisteten Teile mit der Kamera geliefert wurden.
❏ Digitalkamera D810A
❏ Monitorschutz BM-12
❏ Gehäusedeckel BF-1B
❏ Lithium-Ionen-Akku EN-EL15 mit
Akku-Schutzkappe
❏ Akkuladegerät MH-25a (wird entweder
mit einem Steckdosenadapter oder einem
Netzkabel geliefert, dessen Typ und Form
vom Verkaufsland abhängt)
❏ Halterung für USB-Kabel
❏ Halterung für HDMI-Kabel
❏ Trageriemen AN-DC16
❏ USB-Kabel UC-E22
❏ Benutzerhandbuch D810
❏ Digitalkamera D810A für die
Astrofotografi e (inkl. Garantiebeleg)
(dieses Handbuch)
Speicherkarten sind separat erhältlich. Die im Handbuch der D810 erwähnte ViewNX 2
Installations-CD ist nicht im Lieferumfang enthalten; jedoch können die Programme
Nikon ViewNX-i (Bildbetrachtung) und Capture NX-D (Feinabstimmung der Bilder und NEF-
(RAW-)Verarbeitung) kostenlos von den folgenden Internetseiten heruntergeladen werden:
• ViewNX-i : http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib.com/ncnxd/
In Japan erworbene Kameras zeigen die Menüs und Meldungen nur in Englisch und
Japanisch an; andere Sprachen sind nicht verfügbar. Wir entschuldigen uns für etwaige
Unannehmlichkeiten, die daraus entstehen können.
Vergleich mit der D810
Die D810A unterscheidet sich in folgenden Punkten von der D810:
■
ISO-Empfi ndlichkeit
Die ISO-Empfi ndlichkeit beträgt standardmäßig ISO 200 und kann auf Werte zwischen
ISO 200 und 12.800 eingestellt werden (Standard bei der D810 ist ISO 100, und der
Einstellbereich reicht von ISO 64 bis 12.800). Die D810A unterstützt ferner Werte von 0,3
bis 1 LW unterhalb ISO 200 und von 0,3 bis 2 LW oberhalb ISO 12.800.
■
Belichtungsmodus
0
(
Manuelle Langzeitbelichtung
Manuelle Langzeitbelichtung
)
Die D810A bietet für die Astrofotografi e den Modus 0.
Um den Modus 0 zu wählen, halten Sie die Taste I
(Q) gedrückt und drehen Sie am hinteren Einstellrad,
bis 0 auf dem Display oder Monitor erscheint.
Taste I (Q)
Hinteres Einstellrad
Display
(Fotogra eren mit Sucher)
Monitor
(Live-View)
Die Belichtungszeit kann auf Werte zwischen 4 Sekunden (
5) und 900 Sekunden
(w) oder auf A (Bulb) oder % (Time) eingestellt werden. Benutzen Sie den
Modus 0 für die genaue Steuerung der Belichtungszeit; beachten Sie, dass das Wählen
von 0 zum Abbrechen von HDR führt. Zudem kann beim Modus 0 die Funkfernsteuerung
WR-1 nicht eingesetzt werden, die Belichtungsskala wird nicht angezeigt, und Folgendes
steht nicht zur Verfügung:
• »Mehrfachbelichtung« > »Belichtungsanpassung«
• die Option »Belichtungsausgleich« in den Menüs »Intervallaufnahme« und
»Zeitra eraufnahme«
• »ISO-Emp ndlichkeits-Einst.« > »ISO-Automatik«
• Film-Live-View (der Modus 0 lässt sich nicht wählen, wenn Film-Live-View aktiv ist;
wohingegen sich die Kamera automatisch auf den Modus h einstellt, wenn Film-Live-
View im Modus 0 eingeschaltet wird)
• Belichtungsreihen, Fixierung von Belichtungszeit und Blende sowie Belichtungsspeicher
• USB-Verbindung zu Computern oder anderen externen Geräten (der Modus 0 lässt sich
nicht wählen, solange die Kamera verbunden ist; das Anschließen an einen Computer
beim Modus 0 stellt automatisch den Modus h ein)
D810A er em astrofotografi -versjon av D810. Med et infrarødt fi lter som er cirka fi re ganger
mer gjennomsiktig for H-alfa (656 nm) lys enn det D810 klarer, kan kameraet fange røde
utstrålinger fra stjernetåker og andre astronomiske fenomener. Ved bruk sammen med
andre motiver kan dette gi uventede farger eller legge til et rødt preg i noen scener. Ta
et prøvebilde før du tar viktige fotografi er. Dette dokumentet lister opp de medfølgende
tilbehørene og beskriver hvordan D810A avviker fra D810.
Standard ISO-følsomhet oppgitt i D810 bruksanvisningen er ISO 100. Disse dataene kan
brukes ved utregning av tilsvarende ISO 100-verdier for D810A. I tillegg må du merke deg
at hvitbalanseinnstillinger som er identiske til de på D810, kanskje ikke produserer samme
nyanser. Beskrivelsene i bruksanvisningen for D810 er kun ment som referanse.
Pakkens innhold
Kontroller at alle delene som er opplistet nedenfor fulgte med kameraet.
❏ D810A digitalkamera
❏ Skjermdeksel BM-12
❏ Kamerahusdeksel BF-1B
❏ Oppladbart litium-ion batteri EN-EL15 med
batteripoldeksel
❏ Batterilader MH-25a (leveres enten med en
støpseladapter eller strømkabel av en type og form
som varierer med kjøpslandet eller -regionen)
❏ USB-kabelklips
❏ HDMI-kabelklips
❏ Bærestropp AN-DC16
❏ USB-kabel UC-E22
❏ D810 bruksanvisning
❏ D810A digitalkamera til
astrofotografering (med garanti)
(denne bruksanvisningen)
Minnekort selges separat. ViewNX 2-installasjons-CD-en som er nevnt i D810
bruksanvisningen følger ikke med, men programvaren Nikon ViewNX-i til visning av
fotografi er og Capture NX-D til behandling og fi njustering av NEF (RAW)-bilder kan lastes
ned gratis fra følgende nettsteder:
• ViewNX-i : http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib.com/ncnxd/
Kameraer kjøpt i Japan viser kun menyer og meldinger på engelsk og japansk; andre språk
støttes ikke. Vi beklager for uleilighetene dette kan forårsake.
Sammenligning med D810
D810A avviker fra D810 på følgende måter:
■
ISO-følsomhet
Standardinnstillingen for ISO-følsomhet er ISO 200, og følsomheten kan stilles inn på
verdier mellom ISO 200 og 12 800 (Standardinnstillingen for D810 er ISO 100 og kameraet
støtter verdier fra ISO 64 til 12 800). D810A støtter også verdier fra rundt 0,3 til 1 EV under
ISO 200 og 0,3 til 2 EV over ISO 12 800.
■
Eksponeringskontroll
0
(
Manuell lang eksponeringstid
Manuell lang eksponeringstid
)
D810A tilbyr en 0 funksjon for astrofotografering. For
å velge funksjonen 0 holder du I (Q)-knappen
trykket ned og dreier hovedkommandohjulet til 0 vises
på kontrollpanelet eller skjermen.
I (Q)-knapp
Hovedkommandohjul
Kontrollpanel
(søkerfotografering)
Skjerm
(live view)
Lukkertiden kan stilles inn på verdier mellom 4 sekunder (
5) og 900 sekunder (w)
eller på A (B-innstilling) eller % (Tid). Velg funksjon 0 for nøyaktig kontroll av
lukkertiden, men merk at HDR avbrytes hvis du velger funksjon 0. I tillegg kan WR-1 ikke
brukes, eksponeringsindikatoren vises ikke, og følgende funksjoner er ikke tilgjengelig
mens funksjon 0 er aktiv:
• Multieksponering > Automatisk økning
• Alternativet Eksponeringsutjevning i menyene Opptak med intervallutløser og
Tidsforkortet fotografering
• Knapp for ISO-følsomhet > Auto. ISO-følsomhetsktrl.
• Film live view (funksjon 0 kan ikke velges hvis live view er aktiv, mens funksjon h vil
automatisk velges hvis fi lm live view aktiveres når funksjon 0 brukes)
• Alternative eksponeringer samt lukkertidslås, blenderlås og eksponeringslås
• Tilkobling til datamaskiner eller andre eksterne enheter via USB (funksjon 0 kan ikke
velges når kameraet er koblet til; hvis kameraet kobles til en datamaskin i funksjon 0,
velges funksjon h automatisk)
Funksjon
0 er inkludert blant eksponeringsfunksjonene som kan lagres i menybanker når
På er valgt for Utvidede opptaksmenybanker. Menybanker kan også lagre lukkertid,
blenderåpning og blitsfunksjon valgt i funksjon 0.
■
Forhåndsvisning av eksponering
Forhåndsvisning av eksponering
I funksjon
0
og når
A
eller
%
er valgt for lukkertid, kan eksponeringen forhåndsvises på
skjermen under fotografering med live view ved å trykke på
J
-knappen. Forhåndsvisningen
av eksponeringen kan skille seg fra den i det endelige bildet.
■
Visning av fokuspunktbelysning med funksjonen kunstig horisont
Visning av fokuspunktbelysning med funksjonen kunstig horisont
Hvis den kunstige horisonten vises i søkeren i funksjon 0, vises displayet for kunstig
horisont og aktive fokuspunkter i rødt hele tiden. I andre funksjoner og på D810 markeres
disse indikatorene kun i rødt når utløseren trykkes halvveis ned.
■
Kamerainnstillingsfi ler
Innstillingsfi ler opprettet med alternativet Lagre/last inn innstillinger i oppsettsmenyen
har navnet “NCSETUPI”. Legg merke til at kameraet ikke vil kunne laste innstillingene hvis
fi lnavnet endres.
A Lange eksponeringstider og høye følsomheter
Før du trykker ned utløseren for å bruke en lang eksponeringstid eller fotografere med
høy ISO-følsomhet, lukker du søkerens lukker for å forhindre at lys kommer inn via
søkeren og påvirker fotografi ene.
AVR-objektiver
Objektivene i Tabell 1 anbefales ikke for lange eksponeringer eller fotografi er tatt med
høy ISO-følsomhet, da utformingen av bildestabilisatorens (VR) kontrollsystem kan føre
til at bildene blir sløret. Vi anbefaler at du slår av bildestabilisatoren når du bruker andre
VR-objektiver.
D810A är en astrofotograferingsversion av D810. Med ett infrarödfi lter som är ungefär
fyra gånger mer transparent för H-alfa-ljus (656 nm) än D810 kan den tydligt fånga röda
emissionsnebulosor och andra astronomiska fenomen. När det används med andra motiv
kan det i vissa fall ge oväntade färger eller lägga till en röd färgton till vissa motiv. Ta en
testbild innan du tar viktiga bilder. Detta dokument listar de medföljande tillbehören och
beskriver hur D810A skiljer sig från D810.
Standard ISO-känslighet som ges i handboken för D810 är ISO 100. Dessa data kan
användas när ISO 100-motsvarande värden beräknas för D810A. Notera dessutom att
vitbalansinställningar som är identiska med de på D810 kanske inte ger samma nyanser.
Beskrivningarna i handboken för D810 är endast avsedda som referens.
Förpackningens innehåll
Se till att alla föremål i denna lista följde med kameran.
❏ Digitalkamera D810A
❏ Monitorskydd BM-12
❏ Kamerahuslock BF-1B
❏ Uppladdningsbart litiumjonbatteri
EN-EL15 med polskydd
❏ Batteriladdare MH-25a (levereras med
antingen en väggadapter eller nätkabel av
en typ och form som varierar beroende på
inköpslandet eller -regionen)
❏ USB-kabelklämma
❏ HDMI-kabelklämma
❏ Rem AN-DC16
❏ USB-kabel UC-E22
❏ Användarhandbok D810
❏ D810A Digitalkamera för
astrofotografering
(med garantidokument)
(denna handbok)
Minneskort säljs separat. Installations-cd:n för ViewNX 2 som nämns i handboken för D810
medföljer inte, men Nikons bildvisningsprogram ViewNX-i och programmet Capture NX-D
för att bearbeta och fi njustera NEF-bilder (RAW) kan laddas ner gratis från följande
webbplatser:
• ViewNX-i : http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib.com/ncnxd/
Kameror som är köpta i Japan kan endast visa menyer och meddelanden på engelska och
japanska; andra språk stöds inte. Vi ber om ursäkt för eventuella problem som detta kan
orsaka.
Jämförelse med D810
D810A skiljer sig från D810 på följande sätt:
■
ISO-känslighet
Standardinställningen för ISO-känslighet är ISO 200, och den kan ställas in på värden
mellan ISO 200 och 12 800 (standardinställningen för D810 är ISO 100, och värden från
ISO 64 till 12 800 stöds). D810A stödjer också värden från ungefär 0,3 till 1 EV under ISO 200
och 0,3 till 2 EV över ISO 12 800.
■
Exponeringsläge
0
(
Manuell lång exponering
)
D810A har ett 0-läge för astrofotografering. För att
välja läge 0, håll in knappen I (Q) och vrid
på den primära kommandoratten tills 0 visas på
kontrollpanelen eller monitorn.
I (Q)-knappen
Primär kommandoratt
Kontrollpanel
(fotografering med sökaren)
Monitor
(livevisning)
Slutartiden kan ställas in på värden mellan 4 sekunder (
5
) och 900 sekunder (
w
) eller på
A
(Bulb) eller
%
(Tid). Välj läge
0
för exakt kontroll av slutartiden, men notera att HDR
avbryts om läge
0
väljs. Dessutom kan WR-1 inte användas, exponeringsindikatorn visas inte,
och följande är inte tillgängligt medan läge
0
är aktiverat:
• Multiexponering > Automatisk förstärkning
• Alternativet Exponeringsutjämning i menyerna Intervalltimerfotografering och
Timelapse- lm
• Inställningar för ISO-känslighet > Automatisk ISO-känslighet
• Filmlivevisning (läge 0 kan inte väljas om fi lmlivevisning är aktiverat, och läge h väljs
automatiskt om fi lmlivevisning är aktiverat i läge 0)
• Gaffl ing och slutartid, bländare och exponeringslås
• Anslutning till datorer eller andra externa enheter via USB (
0
-läge kan inte väljas medan
kameran är ansluten; om du ansluter till en dator i läge
0
väljs läge
h
automatiskt)
Läge 0 ingår i de exponeringslägen som kan lagras i menybankar när På väljs för
Utökade menybanker. Menybanker kan också lagra den slutartid, bländare och
blixtläge som valts i läge 0.
■
Förhandsgranskning av exponering
Förhandsgranskning av exponering
I läge
0
och när
A
eller
%
väljs för slutartid kan en förhandsgranskning av exponering
visas på monitorn under fotografering med livevisning genom att trycka på knappen
J
.
Förhandsgranskningen av exponeringen kan skilja sig från den slutliga bilden.
■
Den virtuella horisontens fokuspunktsbelysning
Den virtuella horisontens fokuspunktsbelysning
Om den virtuella horisonten visas i sökaren i läge 0 visas den virtuella horisontens display
och aktiva fokuspunkter alltid i rött. I andra lägen och på D810 markeras dessa indikatorer i
rött endast när avtryckaren trycks ned halvvägs.
■
Kamerainställningsfi ler
Inställningsfi ler som skapas med alternativet Spara/ladda inställningar i
inställningsmenyn namnges “NCSETUPI”. Notera att kameran inte kan ladda inställningar om
fi lnamnet ändras.
A Långtidsexponeringar och höga känsligheter
Innan du trycker på avtryckaren för att spela in en långtidsexponering eller fotografera
med hög ISO-känslighet, stäng sökarlocket för att förhindra att ljus som kommer in via
sökaren påverkar fotografi erna.
AVR-objektiv
Objektiven i Tabell 1 rekommenderas inte för långa exponeringar eller för bilder
som tas med hög ISO-känslighet, eftersom konstruktionen hos kontrollsystemet för
vibrationsreducering (VR) kan orsaka att fotografi erna förstörs av dimma. Vi rekommenderar
att du stänger av vibrationsreduceringen när du använder andra VR-objektiv.
D810A on astrokuvaukseen suunniteltu versio D810:stä. Sen infrapunasuodin läpäisee vety-alfa-
aallonpituuden (656 nm) valoa noin neljä kertaa enemmän kuin D810, joten sillä saa selkeitä
kuvia punaisista tähtisumuista ja muista tähtitieteellisistä ilmiöistä. Muiden kohteiden kanssa
käytettynä se voi joissain tapauksissa tuottaa odottamattomia värejä tai lisätä kuviin punaisen
sävyn joissain tilanteissa. Ota testikuva, ennen kuin otat valokuvia tärkeissä tilanteissa. Tässä
asiakirjassa luetellaan mukana toimitettavat varusteet ja kerrotaan, miten D810A eroaa D810:stä.
D810:n käyttöoppaassa ilmoitettu oletusarvoinen ISO-herkkyys on ISO 100. Tätä tietoa
voidaan käyttää laskettaessa ISO 100:aa vastaavia arvoja D810A:lle. Huomaa myös, että
täysin samanlaiset valkotasapainon asetukset kuin D810:ssä eivät välttämättä tuota samoja
värisävyjä. D810:n käyttöoppaassa olevat kuvaukset on tarkoitettu vain viitteeksi.
Pakkauksen sisältö
Varmista, että kaikki seuraavat tarvikkeet on toimitettu kamerasi mukana.
❏ D810A-digitaalikamera
❏ Näytön suojus BM-12
❏ Rungon suojus BF-1B
❏ EN-EL15-litiumioniakku, jossa liitinsuojus
❏ MH-25a-akkulaturi (mukana toimitetaan
joko seinäpistokesovitin tai virtajohto, jonka
tyyppi ja muoto vaihtelevat ostomaan tai
-alueen mukaan)
❏ USB-kaapelin pidike
❏ HDMI-kaapelin pidike
❏ AN-DC16 hihna
❏ USB-kaapeli UC-E22
❏ D810-käyttöohje
❏ Astrokuvaukseen suunniteltu
D810A-digitaalikamera (jossa takuu)
(tämä käyttöopas)
Muistikortit myydään erikseen. D810:n käyttöoppaassa mainittu ViewNX 2:n asennus-CD-levy
ei sisälly toimitukseen, mutta Nikonin valokuvien katseluun tarkoitetun ViewNX-i-ohjelmiston
ja NEF (RAW) -kuvien käsittelyyn ja kuvien hienosäätöön tarkoitetun Capture NX-D
-ohjelmiston voi ladata ilmaiseksi seuraavilta verkkosivuilta:
• ViewNX-i : http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib.com/ncnxd/
Japanista ostettujen kameroiden valikot ja viestit näytetään vain englanniksi ja japaniksi;
muita kieliä ei tueta. Pahoittelemme tästä mahdollisesti aiheutuvaa haittaa.
Vertailu D810:een
D810A eroaa D810:stä seuraavilta osin:
■
ISO-herkkyys
ISO-herkkyyden oletusarvo on ISO 200 ja sen voi asettaa välille ISO 200 ja 12 800 (D810:n
oletusarvo on ISO 100, ja se tukee arvoja ISO 64–12 800). D810A tukee myös arvoja, jotka
ovat noin 0,3–1 EV alle ISO 200:n ja 0,3–2 EV yli ISO 12 800:n.
■
Valotustila
0
(
Pitkä käsisäätöinen valotusaika
Pitkä käsisäätöinen valotusaika
)
D810A:ssa on 0-tila astrokuvausta varten. Valitse
tila 0 pitämällä I (Q) -painiketta painettuna
ja kiertämällä pääkomentokiekkoa, kunnes
ohjauspaneelissa tai näytössä näkyy 0.
I (Q) -painike
Pääkomentokiekko
Ohjauspaneeli
(etsinvalokuvaus)
Näyttö
(reaaliaikanäkymä)
Suljinajaksi voi asettaa arvon 4 sekunnin (
5
) ja 900 sekunnin (
w
) väliltä tai
A
(Bulb)-
tai
%
(Time) -aikavalotuksen. Valitsemalla tilan
0
voit hallita suljinaikaa tarkasti, mutta huomaa,
että tilan
0
valitseminen peruuttaa HDR:n. Lisäksi WR-1:tä ei voi käyttää, valotusilmaisin ei näy ja
seuraavat toiminnot eivät ole käytettävissä, kun tila
0
on käytössä:
• Päällekkäisvalotus > Automaattinen säätö
• Valotuksen tasoitus -asetus, joka on Ajastettu kuvaus- ja Ajastettu valokuvaus
-valikoissa
• ISO-herkkyysasetukset > Autom. ISO-herkkyyssäätö
• Elokuvan reaaliaikanäkymä (tilaa 0 ei voi valita, jos elokuvan reaaliaikanäkymä on
käytössä, ja tila h valitaan automaattisesti, jos elokuvan reaaliaikanäkymä otetaan
käyttöön tilassa 0)
• Haarukointi ja suljinajan, aukon ja valotuksen lukitus
• Yhteys tietokoneisiin tai muihin ulkoisiin laitteisiin USB:n kautta (
0
-tilaa ei voi valita, kun kamera on
yhdistetty; tietokoneeseen yhdistäminen tilassa
0
valitsee automaattisesti tilan
h
)
Tila 0 sisältyy valotustiloihin, jotka voidaan tallentaa valikon muistipaikkoihin, kun Päällä
on valittu kohtaan Laajennetut muistipaikat. Valikon muistipaikkoihin voidaan
tallentaa myös tilassa 0 valittu suljinaika, aukko ja salamatila.
D810A является версией фотокамеры D810 для астрофотосъемки. С помощью
инфракрасного фильтра, приблизительно в четыре раза более прозрачного для H-альфа
(656 нм) света, чем D810, можно четко запечатлеть туманность с излучением в красном
спектре и другие астрономические явления. При использовании с другими объектами в
некоторых случаях фотокамера может производить неожиданные цвета или добавлять
красный оттенок некоторым сценам. Сделайте пробный снимок, прежде чем делать
важные фотографии. В данном документе перечислены прилагаемые принадлежности и
описывается разница между D810A и D810.
Чувствительность ISO по умолчанию, указанная в руководстве D810, составляет
ISO 100. Эти данные можно использовать при расчете значений, эквивалентных
ISO 100, для D810A. Кроме того, имейте в виду, что настройки баланса белого,
эквивалентные настройкам фотокамеры D810, могут не дать такие же оттенки.
Описания в руководстве D810 предназначены только для справки.
Содержание упаковки
Проверьте наличие всех перечисленных здесь элементов, поставляемых с
фотокамерой.
❏ Цифровая фотокамера D810A
❏ Крышка монитора BM-12
❏ Защитная крышка BF-1B
❏ Литий-ионная аккумуляторная батарея
EN-EL15 с защитной крышкой
❏ Зарядное устройство MH-25a (поставляется
либо с сетевым адаптером, либо с сетевым
шнуром, тип и форма которого зависит от
страны или региона продажи)
❏ Зажим USB-кабеля
❏ Зажим HDMI-кабеля
❏ Ремень AN-DC16
❏ USB-кабель UC-E22
❏ Руководство пользователя D810
❏ Цифровая фотокамера D810A
для астрофотосъемки (с
гарантийным талоном) (данное
руководство)
Карты памяти продаются отдельно. Компакт-диск с программным обеспечением
ViewNX 2, указанный в руководстве D810, не предоставляется, но программное
обеспечение Nikon для просмотра снимков ViewNX-i и программное обеспечение для
обработки NEF (RAW) и тонкой настройки изображения Capture NX-D можно загрузить
бесплатно со следующих сайтов:
• ViewNX-i : http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib.com/ncnxd/
Фотокамеры, приобретенные в Японии, отображают меню и сообщения только на
английском и японском языках; другие языки не поддерживаются. Мы приносим свои
извинения за неудобства, связанные с этим.
Сравнение с D810
D810A имеет следующие отличия от D810:
■
Чувствительность ISO
Чувствительность ISO по умолчанию составляет ISO 200 и можно установить значения
между ISO 200 и 12 800 (для D810 по умолчанию – ISO 100 и поддержка значения от
ISO 64 до 12 800). D810A также поддерживает значения приблизительно от 0,3 до 1 EV
ниже ISO 200, и от 0,3 до 2 EV выше ISO 12 800.
■
Режим экспозиции
0
(Длительная ручная экспозиция)
(Длительная ручная экспозиция)
D810A предлагает режим 0 для астрофотосъемки.
Выберите режим 0, удерживайте нажатой
кнопку I (Q) и поворачивайте главный диск
управления, пока 0 не отобразится на панели
управления или мониторе.
Кнопка I (Q)
Главный диск управления
Панель управления
(фотосъемка с использованием
видоискателя)
Монитор
(live view)
Выдержку можно установить на значения между 4 секундами (
5
) и 900 секундами
(
w
) или на значение
A
(Выдержка от руки) или
%
(Время). Выберите режим
0
для точного управления выдержкой, но имейте в виду, что выбор режима
0
отменяет
HDR. Кроме того, нельзя использовать WR-1, не отображается индикатор экспозиции и не
доступны следующие параметры, когда действует режим
0
:
• Мультиэкспозиция > Автоусиление
• Параметр Выравнивание экспозиции в меню Съемка с интервалом и
Цейтраферная видеосъемка
• Настройки чувствит. ISO > Авт. управл. чувствит. ISO
• Видеосъемка в режиме live view (режим
0
нельзя выбрать, если действует режим
видеосъемки в режиме live view, в то время как режим
h
будет выбран автоматически,
если видеосъемка в режиме live view будет активирована в режиме
0
)
• Брекетинг и выдержка, диафрагма и блокировка экспозиции
• Подключение к компьютерам или другим внешним устройствам через USB (режим
0 нельзя выбрать, если подключена фотокамера; подключение к компьютеру в
режиме 0 автоматически выбирает режим h)
Режим
0 входит в состав режимов экспозиции, которые можно сохранить в банках
меню, когда параметр Вкл. выбран для Расширенный банк меню. Банки меню
также можно сохранить в режиме выдержки, диафрагмы и вспышки, выбранного в
режиме
0.
■
Предварительный просмотр экспозиции
Предварительный просмотр экспозиции
В режиме 0, и когда параметр A или % выбран для выдержки, можно
отобразить предварительный просмотр экспозиции на мониторе во время
фотосъемки в режиме live view путем нажатия кнопки J. Предварительный просмотр
экспозиции может отличаться от окончательного изображения.
■
Дисплей подсветки точки фокусировки виртуального горизонта
Дисплей подсветки точки фокусировки виртуального горизонта
Если виртуальный горизонт отображается в видоискателе в режиме
0
, то индикация
виртуального горизонта и активные точки фокусировки всегда будут отображены
красным цветом. В других режимах и в D810 эти индикаторы выделены красным цветом,
только когда спусковая кнопка затвора нажата наполовину.
■
Файлы настройки фотокамеры
Файлы настройки фотокамеры
Файлы настройки, созданные с помощью параметра Сохр./загр. параметры в меню
настройки, имеют название «NCSETUPI». Имейте в виду, что фотокамера не сможет
загрузить настройки, если файл переименован.
AЗначения длительной экспозиции и высокой чувствительности
Перед нажатием спусковой кнопки затвора для записи длительной экспозиции или
фотографий с высокими значениями чувствительности ISO, закройте затвор окуляра
видоискателя, чтобы свет, попадающий через видоискатель, не влиял на фотографии.
AVR объективы
Объективы в Таблице 1 не рекомендуются для длинных экспозиций или
фотографий, сделанных при высоких значениях чувствительности ISO, поскольку
из-за конструкции системы управления подавлением вибраций (VR) снимки в
итоге могут быть испорчены неоднородностью цветов. Рекомендуется выключать
подавление вибраций при использовании других VR объективов.
D810A er en astrofotografi sk version af D810. Med et infrarødt fi lter, der er omtrent fi re
gange mere gennemsigtigt for H-alfalys (656 nm) end D810, kan det tydeligt fange røde
emissionståger og andre astronomiske fænomener. Når det anvendes til andre motiver,
kan det i nogle tilfælde give uventede farver eller tilføje et rødt skær ved visse motivtyper.
Tag et testbillede, før du tager vigtige billeder. Dette dokument opstiller det medfølgende
tilbehør og beskriver forskellene mellem D810A og D810.
Standard ISO-følsomheden, der er angivet i brugervejledningen til D810, er ISO 100.
Disse data kan anvendes ved beregning af værdier, der svarer til ISO 100 for D810A.
Desuden bedes du bemærke, at indstillinger for hvidbalance der er identiske med dem
på D810, muligvis ikke giver samme farveglød. Beskrivelserne i brugervejledningen til
D810 er kun beregnet som vejledende reference.
Pakkens indhold
Kontrollér, at det her opstillede indhold fulgte med dit kamera.
❏ D810A digitalkamera
❏ BM-12 skærmdæksel
❏ BF-1B kamerahusdæksel
❏ Genopladeligt Li-ion-batteri af typen
EN-EL15 med poldæksel
❏ MH-25a batterioplader (leveres med
enten stikadapter eller netledning af
en type og udformning, der varierer alt
efter salgsland eller -område)
❏ Clips til USB-kabel
❏ Clips til HDMI-kabel
❏ AN-DC16 rem
❏ UC-E22 USB-kabel
❏ D810 brugervejledning
❏ D810A digitalkamera til
astrofotografering (med garantibevis)
(denne brugervejledning)
De D810A is een astrofotografi eversie van de D810. Met een infraroodfi lter dat circa vier
keer transparanter is ten opzichte van H-alfalicht (656 nm) dan de D810, kan het duidelijk
rode emissienevels en andere astronomische verschijnselen vastleggen. Bij gebruik in
combinatie met andere onderwerpen kunnen er in sommige gevallen onverwachte kleuren
worden geproduceerd of wordt een rode zweem aan sommige scènes toegevoegd. Maak
een testopname alvorens belangrijke foto’s te maken. Dit document toont een overzicht
van de meegeleverde accessoires en beschrijft hoe de D810A verschilt van de D810.
De standaard ISO-gevoeligheid vermeld in de handleiding van de D810 is ISO 100.
Deze gegevens kunnen worden gebruikt bij het berekenen van ISO 100-gelijkwaardige
waarden voor de D810A. Merk bovendien op dat witbalansinstellingen identiek aan de
instellingen op de D810 mogelijk niet dezelfde tinten produceren. De beschrijvingen in
de handleiding van de D810 zijn uitsluitend bedoeld voor referentiedoeleinden.
Inhoud verpakking
Controleer of alle hier genoemde items met uw camera werden meegeleverd.
❏ D810A digitale camera
❏ BM-12 monitorkap
❏ BF-1B bodydop
❏ EN-EL15 oplaadbare Li-ionbatterij met
afdekkapje
❏ MH-25a batterijlader (wordt geleverd met
type en vorm stekkeradapter of netsnoer,
variërend per land of regio van aankoop)
❏ USB-kabelklem
❏ HDMI-kabelklem
❏ Riem AN-DC16
❏ UC-E22 USB-kabel
❏ D810 gebruikshandleiding
❏ De digitale camera D810A met
astrofotografi e (met garantie)
(deze handleiding)
Geheugenkaarten worden afzonderlijk verkocht. De installatie-cd van ViewNX 2 vermeld in
de handleiding van de D810 is niet meegeleverd, maar Nikon ViewNX-i-software voor het
bekijken van foto’s en Capture NX-D NEF (RAW)-verwerking en software voor fi jnafstelling
van beelden kunnen gratis worden gedownload via de volgende websites:
• ViewNX-i: http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D: http://nikonimglib.com/ncnxd/
Camera’s aangeschaft in Japan geven menu’s en berichten alleen in het Engels en Japans
weer; andere talen worden niet ondersteund. Onze verontschuldigingen voor eventueel
ongemak dat dit kan veroorzaken.
Vergelijking met de D810
De D810A verschilt op de volgende punten van de D810:
■
ISO-gevoeligheid
ISO-gevoeligheid is standaard ingesteld op ISO 200 en kan worden ingesteld op waarden
tussen ISO 200 en 12.800 (de D810 is standaard ingesteld op ISO 100 en ondersteunt
waarden van ISO 64 tot 12.800). De D810A ondersteunt ook waarden van ongeveer 0,3 tot
1 LW onder ISO 200 en 0,3 tot 2 LW boven ISO 12.800.
■
Belichtingsstand
0
(
Lange handmatige opname
)
De D810A beschikt over een
0
-stand voor astrofotografi e.
Houd, om stand
0
te kiezen, de knop
I
(
Q
)
ingedrukt en draai aan de hoofdinstelschijf totdat
0
wordt weergegeven in het bedieningspaneel of de
monitor.
I (Q)-knop
Hoofdinstelschijf
Bedieningspaneel
(zoekerfotogra e)
Monitor
(livebeeld)
Sluitertijd kan worden ingesteld op waarden tussen 4 seconden (5) en 900 seconden
(w) of op A (Bulb) of % (Tijd). Kies stand 0 voor het nauwkeurig regelen
van sluitertijd, maar merk op dat HDR wordt opgeheven bij het selecteren van stand 0.
Bovendien kan de WR-1 niet worden gebruikt, de belichtingsaanduiding niet worden
weergegeven en zijn de volgende bewerkingen niet beschikbaar wanneer 0 in werking is:
• Meervoudige belichting > Automatische versterking
• De optie Gelijkmatige belichting in de menu’s Intervalopnamen en Time-
lapse-fotogra e
• ISO-gevoeligheid instellen > Autom inst ISO-gevoeligheid
• Filmlivebeeld (stand
0
kan niet worden geselecteerd als fi lmlivebeeld in werking is, terwijl
stand
h
automatisch wordt geselecteerd als fi lmlivebeeld is geactiveerd in stand
0
)
• Bracketing en sluitertijd, diafragma en belichtingsvergrendeling
• Verbinding met computers of andere externe apparaten via USB (stand 0 kan niet
worden geselecteerd terwijl de camera aangesloten is; verbinding maken met een
computer in stand 0 zorgt voor automatische selectie van stand h)
Stand
0 maakt onderdeel uit van de belichtingsstanden die kunnen worden opgeslagen
in menubanken wanneer Aan is geselecteerd voor Uitgebreide menubanken.
Menubanken bieden ook ruimte voor het opslaan van de standen sluitertijd, diafragma en
fl itser, geselecteerd in stand 0.
■
Belichtingsvoorbeeld
In stand 0 en wanneer A of % is geselecteerd voor sluitertijd, kan tijdens livebeeld
een belichtingsvoorbeeld in de monitor worden weergegeven door de knop J in te
drukken. Het belichtingsvoorbeeld kan afwijken van het defi nitieve beeld.
■
De scherpstelpuntverlichtingsweergave van de virtuele horizon
De scherpstelpuntverlichtingsweergave van de virtuele horizon
Als de virtuele horizon wordt weergegeven in de zoeker in stand 0, dan worden de
virtuele horizonweergave en actieve scherpstelpunten te allen tijde rood weergegeven.
In andere standen en op de D810 worden deze aanduidingen alleen rood gemarkeerd
wanneer de ontspanknop half wordt ingedrukt.
■
Instellingenbestanden van de camera
Instellingenbestanden van de camera
Instellingenbestanden aangemaakt met de optie Instellingen opslaan/laden in het
setup-menu worden “NCSETUPI” genoemd. Merk op dat de camera de instellingen niet kan
laden als de bestandsnaam wordt gewijzigd.
ALange tijdopnamen en hoge gevoeligheden
Sluit, alvorens de ontspanknop in te drukken om een lange tijdopname of foto’s bij hoge
ISO-gevoeligheden te maken, de oculairsluiter van de zoeker om te voorkomen dat licht
dat via de zoeker binnendringt in de foto’s verschijnt.
AVR-objectieven
De objectieven in Tabel 1 worden niet aanbevolen voor lange belichtingen of foto’s gemaakt bij
hoge ISO-gevoeligheden, omdat door het ontwerp van het vibratiereductiebesturingssysteem
(VR) de gemaakte foto’s kunnen worden ontsierd door waas. We raden aan vibratiereductie
uit te schakelen bij het gebruik van andere VR-objectieven.
A D810A é uma versão astrofotográfi ca da D810. Com um fi ltro de infravermelhos
aproximadamente quatro vezes mais transparente a luz H-alfa (656 nm) que a D810,
esta pode capturar nitidamente as nébulas de emissão vermelha e outros fenómenos
astronómicos. Quando utilizado com outros motivos, pode, em alguns casos, produzir
cores inesperadas ou adicionar um tom vermelho a algumas cenas. Tire uma fotografi a de
teste antes de tirar fotografi as importantes. Este documento lista os acessórios fornecidos
e descreve como a D810A difere da D810.
A sensibilidade ISO predefi nida dada no manual da D810 é ISO 100. Estes dados podem
ser utilizados ao calcular os valores equivalentes a ISO 100 para a D810A. Para além disso,
note que defi nições de equilíbrio de brancos idênticas às da D810 podem não produzir
as mesmas matizes. As descrições no manual da D810 são apenas para referência.
Conteúdo da Embalagem
Certifi que-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara.
❏ Câmara digital D810A
❏ Tampa do monitor BM-12
❏ Tampa do corpo BF-1B
❏ Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15 com
tampa do terminal
❏ Carregador de baterias MH-25a (vem com um
adaptador CA de parede ou cabo de alimentação
de um tipo e forma que varia com o país ou região
de venda)
❏ Clip do cabo USB
❏ Clip do cabo HDMI
❏ Correia AN-DC16
❏ Cabo USB UC-E22
❏ Manual do Utilizador D810
❏ A Câmara Digital de
Astrofotografi a D810A
(com Garantia) (este manual)
Os cartões de memória são vendidos separadamente. O CD instalador do ViewNX 2
mencionado no manual da D810 não é fornecido, mas o software de visualização de
fotografi as ViewNX-i e o software de processamento e de ajuste de precisão de imagens
NEF (RAW) Capture NX-D da Nikon podem ser descarregados gratuitamente a partir dos
seguintes websites:
• ViewNX-i : http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib.com/ncnxd/
As câmaras adquiridas no Japão apresentam apenas menus e mensagens em inglês
e japonês; não são suportados outros idiomas. Pedimos desculpa por qualquer
inconveniência que isto possa causar.
Comparação à D810
A D810A difere da D810 nos seguintes pontos:
■
Sensibilidade ISO
A sensibilidade ISO é predefi nida para ISO 200 e pode ser defi nida para valores entre
ISO 200 e 12 800 (a D810 é predefi nida para ISO 100 e suporta valores entre ISO 64 e
12 800). A D810A também suporta valores a partir de cerca de 0,3 a 1 EV abaixo de ISO 200
e de 0,3 a 2 EV acima de ISO 12 800.
■
Modo de Exposição
0
(
Manual de longa exposição
Manual de longa exposição
)
A D810A oferece um modo 0 para astrofotografi a. Para
escolher o modo 0, mantenha o botão I (Q)
premido e rode o disco de controlo principal até que
0 seja apresentado no painel de controlo ou monitor.
Botão I (Q)
Disco de controlo principal
Painel de controlo
(fotogra a através do visor)
Monitor
(visualização em direto)
A velocidade do obturador pode ser defi nida para valores entre 4 segundos (
5) e 900
segundos (w) ou para A (Exposição B) ou % (Tempo). Escolha o modo 0 para
controlo preciso da velocidade do obturador, mas note que selecionar o modo 0 cancela
o HDR. Para além disso, o WR-1 não pode ser utilizado, o indicador de exposição não é
apresentado e os seguintes não estão disponíveis enquanto o modo 0 está em vigor:
• Exposição múltipla > Ganho automático
• A opção Suavização da exposição nos menus de Intervalos de disparo e
Fotogra a temporizada
• De nições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO
• Visualização em direto de fi lmagem (o modo
0 não podem ser selecionados se
a visualização em direto de fi lmagem estiver em efeito, enquanto o modo h será
automaticamente selecionado se a visualização em direto de fi lmagem estiver ativada
no modo 0)
• Velocidade de bracketing e do obturador, abertura e bloqueio da exposição
• Conexão a computadores ou outros dispositivos externos através de USB (o modo 0 não
pode ser selecionado enquanto a câmara estiver conectada; conectar a um computador
no modo 0 seleciona automaticamente o modo h)
O modo
0 está incluído entre os modos de exposição que podem ser armazenados nos
bancos de menu quando Ligado está selecionado para Bancos do menu alargados.
Os bancos de menu podem também armazenar a velocidade do obturador, abertura e
modo de fl ash selecionados no modo 0.
■
Pré-visualização de Exposição
Pré-visualização de Exposição
No modo 0 e quando A ou % está selecionado para a velocidade do obturador,
uma pré-visualização da exposição pode ser apresentada no monitor durante a visualização
em direto de fotografi a premindo o botão J. A pré-visualização da exposição pode diferir
da imagem fi nal.
■
O Ecrã de Iluminação do Ponto de Focagem do Horizonte Virtual
O Ecrã de Iluminação do Ponto de Focagem do Horizonte Virtual
Se o horizonte virtual estiver apresentado no visor no modo 0, o ecrã do horizonte virtual
e os pontos de focagem ativos serão sempre exibidos a vermelho. Em outros modos e na
D810, estes indicadores são marcados a vermelho apenas quando o botão de disparo do
obturador é ligeiramente premido.
■
Ficheiros de Defi nições da Câmara
Ficheiros de Defi nições da Câmara
Os fi cheiros de defi nição criados com a opção Guardar/carregar de nições no menu
de confi guração têm o nome “NCSETUPI”. Note que a câmara não será capaz de carregar
defi nições se o nome do fi cheiro for alterado.
AExposições de Longa Duração e Sensibilidades Altas
Antes de premir o botão de disparo do obturador para gravar uma exposição de longa
duração ou fotografi as a sensibilidades ISO altas, feche o obturador da ocular do visor
para evitar que a luz que entra através do visor afete as fotografi as.
AObjetivas VR
As objetivas na Tabela 1 não são recomendadas para exposições longas ou fotografi as
tiradas a sensibilidades ISO altas, dado que, devido ao design do sistema de controlo da
redução da vibração (VR), as fotografi as resultantes podem ser manchadas por nevoeiro.
Recomendamos que desligue a redução da vibração ao utilizar outras objetivas VR.
La D810A è una versione per astrofotografi a della D810. Con un fi ltro a infrarossi che è circa
quattro volte più trasparente alla luce H-alfa (656 nm) rispetto alla D810, può catturare
in modo chiaro le nebulose a emissione rossa e altri fenomeni astronomici. Quando è
utilizzata con altri soggetti, potrebbe in alcuni casi produrre colori inaspettati o aggiungere
una dominante rossa ad alcune scene. Eseguire uno scatto di prova prima di scattare foto
importanti. Questo documento elenca gli accessori in dotazione e descrive in che cosa la
D810A diff erisce dalla D810.
L'impostazione predefi nita di sensibilità ISO fornita nel manuale della D810 è ISO 100.
Questi dati possono essere usati quando si calcolano i valori equivalenti a ISO 100 per la
D810A. Inoltre, si noti che le impostazioni di bilanciamento del bianco identiche a quelle
della D810 potrebbero non produrre le stesse tinte. Le descrizioni nel manuale della D810
sono da intendersi esclusivamente come riferimento.
Contenuto della confezione
Contenuto della confezione
Assicurarsi che tutti gli articoli elencati di seguito siano inclusi con la fotocamera.
❏ Fotocamera digitale D810A
❏ Copri monitor BM-12
❏ Tappo corpo BF-1B
❏ Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15 con
copricontatti
❏ Caricabatteria MH-25a (fornito con
un adattatore a muro CA o un cavo di
alimentazione di un tipo e una forma che
varia in base al Paese o regione di acquisto)
❏ Fermo cavo USB
❏ Fermo cavo HDMI
❏ Cinghia da polso AN-DC16
❏ Cavo USB UC-E22
❏ Manuale d’uso D810
❏ La fotocamera digitale D810A per
astrofotografi a (con garanzia)
(questo manuale)
Le card di memoria sono vendute separatamente. Il CD del programma di installazione
di ViewNX 2 menzionato nel manuale della D810 non è in dotazione, ma il software di
visualizzazione foto ViewNX-i e il software di elaborazione NEF (RAW) e di regolazione fi ne
delle immagini Capture NX-D Nikon possono essere scaricati gratuitamente dai seguenti
siti web:
• ViewNX-i : http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib.com/ncnxd/
Le fotocamere acquistate in Giappone visualizzano menu e messaggi solo in inglese e
giapponese; altre lingue non sono supportate. Ci scusiamo per qualsiasi inconveniente
dovuto a ciò.
Confronto con la D810
La D810A è diversa dalla D810 nei seguenti aspetti:
■
Sensibilità ISO
La sensibilità ISO è predefi nita su ISO 200 e può essere impostata su valori compresi fra ISO 200
e 12.800 (la D810 è predefi nita su ISO 100 e supporta valori da ISO 64 a 12.800). Inoltre, la D810A
supporta valori da 0,3 a 1 EV circa sotto ISO 200 e da 0,3 a 2 EV sopra ISO 12.800.
■
Modo di esposizione
0
(
Manuale con esposizione lunga
Manuale con esposizione lunga
)
La D810A off re un modo 0 per astrofotografi a. Per
scegliere il modo 0, tenere premuto il pulsante I
(Q) e ruotare la ghiera di comando principale fi nché
non viene visualizzato 0 nel pannello di controllo o nel
monitor.
Pulsante I (Q)
Ghiera di comando principale
Pannello di controllo
(fotogra a tramite mirino)
Monitor
(live view)
Il tempo di posa può essere impostato su valori compresi tra 4 secondi (
5) e 900 secondi
(w) o su A (Posa B) o % (Posa T). Scegliere il modo 0 per un controllo preciso
del tempo di posa, ma si noti che selezionare il modo 0 annulla HDR. Inoltre, il WR-1 non
può essere utilizzato, l’indicatore di esposizione non è visualizzato e quanto segue non è
disponibile mentre il modo 0 è attivo:
• Esposizione multipla > Guadagno automatico
• L’opzione Uniforma esposizione nei menu Riprese intervallate e Fotogra e
accelerate
Η D810A αποτελεί μία έκδοση αστροφωτογράφισης της D810. Με υπέρυθρο φίλτρο
περίπου τέσσερις φορές πιο διαφανές στο φάσμα H-alpha (656 nm) από την D810, μπορεί
να καταγράψει με σαφήνεια κόκκινες εκπομπές νεφελωμάτων και άλλα αστρονομικά
φαινόμενα. Όταν χρησιμοποιείται με άλλα θέματα, σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται
να παράγει μη αναμενόμενα χρώματα ή να προσθέτει μία κόκκινη απόχρωση σε
ορισμένες σκηνές. Τραβήξτε μία δοκιμαστική φωτογραφία πριν από τη λήψη σημαντικών
φωτογραφιών. Στο παρόν έγγραφο αναφέρονται τα παρεχόμενα εξαρτήματα και
περιγράφει πώς η D810A διαφέρει από τη D810.
Η προεπιλεγμένη ευαισθησία ISO που παρέχεται στο εγχειρίδιο της D810 είναι ISO 100. Τα
δεδομένα αυτά μπορούν να χρησιμοποιηθούν κατά τον υπολογισμό των ισοδύναμων τιμών
του ISO 100 για τη D810A. Επιπλέον, λάβετε υπόψη ότι οι ίδιες ρυθμίσεις της ισορροπίας
λευκού με εκείνες στη D810 ενδέχεται να μην παράγουν τις ίδιες αποχρώσεις. Οι περιγραφές
στο εγχειρίδιο της D810 προορίζονται μόνο ως σημείο αναφοράς.
Περιεχόμενα Συσκευασίας
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα στοιχεία που αναφέρονται εδώ συμπεριλαμβάνονταν στη
φωτογραφική μηχανή σας.
❏ Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή D810A
❏ Κάλυμμα οθόνης BM-12
❏ Καπάκι σώματος BF-1B
❏ Επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου
EN-EL15 με κάλυμμα ακροδεκτών
❏ Φορτιστής μπαταρίας MH-25a (συνοδεύεται από
μετασχηματιστή ρεύματος τοίχου ή από καλώδιο
τροφοδοσίας τύπου και σχήματος που εξαρτάται
από τη χώρα και την περιοχή πώλησης)
❏ Συνδετήρας καλωδίου USB
❏ Συνδετήρας καλωδίου HDMI
❏ Λουρί AN-DC16
❏ Καλώδιο USB UC-Ε22
❏ Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης D810
❏ Η Ψηφιακή Φωτογραφική Μηχανή
Αστροφωτογράφισης D810A (με
Εγγύηση) (το παρόν εγχειρίδιο)
Οι κάρτες μνήμης πωλούνται ξεχωριστά. Το CD εγκατάστασης του ViewNX 2 που
αναφέρεται στο εγχειρίδιο της D810 δεν παρέχεται, αλλά μπορείτε να κατεβάσετε δωρεάν
το λογισμικό προβολής φωτογραφιών ViewNX-i και το λογισμικό επεξεργασίας NEF (RAW)
και βελτιστοποίησης εικόνων Capture NX-D της Nikon από τις παρακάτω ιστοσελίδες:
• ViewNX-i : http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib.com/ncnxd/
Οι φωτογραφικές μηχανές που αγοράζονται στην Ιαπωνία εμφανίζουν τα μενού και τα
μηνύματα μόνο στα Αγγλικά και στα Ιαπωνικά. Δεν υποστηρίζονται άλλες γλώσσες. Σας
ζητούμε συγγνώμη για τυχόν ταλαιπωρία που μπορεί να προκληθεί από αυτό.
Σύγκριση με την D810
Η D810A διαφέρει από τη D810 στα ακόλουθα σημεία:
■
Ευαισθησία ISO
Η προεπιλογή της ευαισθησίας ISO είναι ISO 200 και μπορεί να οριστεί σε τιμές μεταξύ
ISO 200 και 12.800 (η προεπιλογή στη D810 είναι ISO 100 και υποστηρίζει τιμές από ISO 64
έως 12800). Η D810A υποστηρίζει επίσης τιμές από περίπου 0,3 έως 1 EV κάτω του ISO 200
και 0,3 έως 2 EV άνω του ISO 12.800.
■
Λειτουργία Έκθεσης
0
(
Χειροκίνητη Έκθεση Μακράς Διαρκείας
Χειροκίνητη Έκθεση Μακράς Διαρκείας
)
Η D810A προσφέρει μια λειτουργία 0 για
αστροφωτογράφιση. Για να διαλέξετε τη λειτουργία
0, κρατήστε πατημένο το κουμπί I (Q) και
περιστρέψτε τον κύριο επιλογέα εντολών μέχρι να
εμφανιστεί το 0 στον πίνακα ελέγχου ή στην οθόνη.
I Κουμπί (Q)
Κύριος επιλογέας εντολών
Πίνακας ελέγχου
(φωτογράφιση με σκόπευτρο)
Οθόνη
(ζωντανή προβολή)
Η ταχύτητα κλείστρου μπορεί να οριστεί σε τιμές μεταξύ 4 δευτερολέπτων (
5) και 900
δευτερολέπτων (w) ή σε A (Bulb) ή % (Time). Διαλέξτε τη λειτουργία 0 για
ακριβή έλεγχο της ταχύτητας κλείστρου, αλλά έχετε υπόψη ότι επιλέγοντας τη λειτουργία
0 ακυρώνεται το HDR (υψηλό δυναμικό εύρος). Επιπλέον, το WR-1 δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί, η ένδειξη έκθεσης δεν εμφανίζεται, και τα ακόλουθα δεν είναι διαθέσιμα
όταν είναι σε ισχύ η λειτουργία 0:
• Πολλαπλή έκθεση > Αυτόματη αύξηση
• Η επιλογή Ομαλοποίηση έκθεσης στα μενού Λήψη με περιοδ. χρονοδιακ. και
Φωτογρ. με χρον. καθυστ.
• Ρυθμίσεις ευαισθησίας ISO > Αυτόμ. έλεγχ. ευαισθ. ISO
• Ζωντανή προβολή video (δεν είναι δυνατή η επιλογή της λειτουργίας
0 αν είναι σε
λειτουργία η ζωντανή προβολή video, ενώ θα επιλεγεί αυτόματα η λειτουργία h αν
ενεργοποιηθεί η ζωντανή προβολή video στη λειτουργία 0)
• Το bracketing και η ταχύτητα κλείστρου, το διάφραγμα και το κλείδωμα έκθεσης
• Σύνδεση με υπολογιστές ή άλλες εξωτερικές συσκευές μέσω USB (δεν είναι δυνατή η
επιλογή της λειτουργίας 0 όταν είναι συνδεδεμένη η φωτογραφική μηχανή. Κατά τη
σύνδεση με υπολογιστή στη λειτουργία 0 επιλέγεται αυτόματα η λειτουργία h)
Η λειτουργία
0 περιλαμβάνεται μεταξύ των λειτουργιών έκθεσης που μπορούν να
αποθηκευτούν σε συστοιχίες μενού όταν έχει επιλεχθεί Ενεργοποίηση για Συστοιχίες
εκτεταμένου μενού. Οι συστοιχίες των μενού μπορούν επίσης να αποθηκεύσουν
την ταχύτητα κλείστρου, το διάφραγμα και τη λειτουργία φλας που έχουν επιλεχθεί στη
λειτουργία
0.
■
Προεπισκόπηση Έκθεσης
Στη λειτουργία 0 και όταν έχει επιλεχθεί A ή % για την ταχύτητα κλείστρου, μπορεί
να εμφανιστεί μία προεπισκόπηση έκθεσης στην οθόνη κατά τη διάρκεια της ζωντανής
προβολής φωτογραφίας πατώντας το κουμπί J. Η προεπισκόπηση έκθεσης ενδέχεται να
διαφέρει από την τελική φωτογραφία.
■
Η Εμφάνιση Φωτισμού Σημείου Εστίασης Εικονικού Ορίζοντα
Η Εμφάνιση Φωτισμού Σημείου Εστίασης Εικονικού Ορίζοντα
Αν ο εικονικός ορίζοντας εμφανίζεται στο σκόπευτρο στη λειτουργία 0, η εμφάνιση του
εικονικού ορίζοντα και τα ενεργά σημεία εστίασης σε κάθε περίπτωση θα εμφανιστούν με
κόκκινο χρώμα. Σε άλλες λειτουργίες και στη D810, αυτές οι ενδείξεις επισημαίνονται με
κόκκινο χρώμα μόνο όταν το κουμπί λήψης πατιέται μέχρι τη μέση.
■
Αρχεία Ρυθμίσεων Φωτογραφικής Μηχανής
Αρχεία Ρυθμίσεων Φωτογραφικής Μηχανής
Τα αρχεία ρυθμίσεων που έχουν δημιουργηθεί με την επιλογή Αποθήκ./φόρτωση
ρυθμίσ. στο μενού ρυθμίσεων έχουν την ονομασία «NCSETUPI». Έχετε υπόψη ότι η
φωτογραφική μηχανή δεν θα μπορέσει να φορτώσει τις ρυθμίσεις εάν τροποποιηθεί το
όνομα του αρχείου.
A Εκθέσεις Μακράς Διαρκείας και Υψηλές Ευαισθησίες
Πριν πατήσετε το κουμπί λήψης για να εγγράψετε εκθέσεις μακράς διαρκείας ή
φωτογραφίες σε υψηλές ευαισθησίες ISO, κλείστε το κάλυμμα του προσοφθαλμίου
του σκοπεύτρου για να αποτρέψετε το φως που εισέρχεται μέσω του σκοπεύτρου να
επηρεάσει τις φωτογραφίες.
AΦακοί VR
Οι φακοί στον Πίνακα 1 δεν συνιστώνται για εκθέσεις μακράς διαρκείας ή οι
φωτογραφίες που λαμβάνονται με υψηλές τιμές ευαισθησίας ISO, καθώς λόγω του
σχεδιασμού του συστήματος ελέγχου απόσβεσης κραδασμών (VR) οι φωτογραφίες
μπορεί να αμαυρωθούν από ομίχλη. Σας συνιστούμε να απενεργοποιείτε την απόσβεση
κραδασμών όταν χρησιμοποιείτε άλλους φακούς VR.
English
Français
Español
Deutsch
Norsk
Suomi
Русский
Dansk
Nederlands
Português
Italiano
Ελληνικά
Der Modus 0 zählt zu den Belichtungsmodi, die in den Konfi gurationen gespeichert werden
können, wenn »Ein« für »Erweiterte Aufnahmekon guration« gewählt ist. Die
Konfi gurationen können auch die im Modus 0 gewählten Einstellungen für Belichtungszeit,
Blende und Blitzmodus speichern.
■
Belichtungsvorschau
Beim Modus 0 und Zeiteinstellung A oder % lässt sich während Foto-Live-View
eine Belichtungsvorschau auf dem Monitor anzeigen, indem man die Taste J drückt. Die
Belichtungsvorschau kann von der endgültigen Aufnahme abweichen.
■
Leuchtanzeige für virtuellen Horizont und Fokusmessfelder
Leuchtanzeige für virtuellen Horizont und Fokusmessfelder
Ist der virtuelle Horizont beim Modus 0 in das Sucherbild eingeblendet, leuchten der
virtuelle Horizont und die aktiven Fokusmessfelder dauerhaft in Rot. Bei den anderen Modi
und bei der D810 werden diese Anzeigen nur dann rot beleuchtet, solange der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
■
Kamera-Einstellungsdateien
Kamera-Einstellungsdateien
Einstellungsdateien, die im Systemmenü mit der Option »Einst. auf Speicherkarte«
erzeugt werden, bekommen den Namen »NCSETUPI«. Der Dateiname darf nicht geändert
werden, andernfalls kann die Kamera die Einstellungen nicht mehr laden.
ALangzeitbelichtungen und hohe ISO-Emp ndlichkeiten
Schließen Sie vor dem Auslösen einer Langzeitbelichtung oder einer Aufnahme mit
hoher ISO-Empfi ndlichkeit den Okularverschluss. Dadurch verhindern Sie, dass Licht in
den Suchereinblick fällt und möglicherweise die Aufnahmen beeinträchtigt.
AVR-Objektive
Die Objektive in Tabelle 1 werden nicht für Langzeitbelichtungen oder Aufnahmen mit
hoher ISO-Empfi ndlichkeit empfohlen, weil die Bilder aufgrund der Funktionsweise der
Bildstabilisator-Steuerung (VR) möglicherweise durch Schleier verdorben werden. Wir
raten Ihnen, den Bildstabilisator beim Gebrauch anderer VR-Objektive abzuschalten.
Comparación con la D810
La D810A difi ere de la D810 en lo siguiente:
■
Sensibilidad ISO
La sensibilidad ISO está predeterminada en ISO 200 y puede ajustarse a valores entre ISO 200
y 12.800 (la D810 está predeterminada en ISO 100 y puede ajustarse a valores entre ISO 64 y
12800). La D810A es igualmente compatible con valores entre aproximadamente 0,3 a 1 EV por
debajo de ISO 200 y de 0,3 a 2 EV por encima de ISO 12.800.
■
Modo de exposición
0
(
Exposición prolongada manual
Exposición prolongada manual
)
La D810A posee un modo 0 para astrofotografía. Para
seleccionar el modo 0, mantenga pulsado el botón
I (Q) y gire el dial de control principal hasta que
visualice 0 en el panel de control o en la pantalla.
Botón I (Q)
Dial de control principal
Panel de control
(fotografía con visor)
Pantalla
(live view)
La velocidad de obturación puede ajustarse a valores entre 4 segundos (
5) y 900
segundos (w) o a A (Bulb) o % (Time). Seleccione el modo 0 para controlar
con precisión la velocidad de obturación, sin embargo, tenga en cuenta que seleccionar
el modo 0 cancela HDR. Además, no podrá usar el WR-1, el indicador de exposición no
es visualizado y las opciones indicadas a continuación no están disponibles mientras el
modo 0 esté activado:
• Exposición múltiple > Ganancia automática
• La opción Suavizado de exposición de los menús Disparo a intervalos y
Fotografía time-lapse
• Ajustes de sensibilidad ISO > Control auto. sensibil. ISO
• Vídeo live view (el modo 0 no puede seleccionarse si el vídeo live view está activado,
y el modo h será seleccionado automáticamente si el vídeo live view es activado en el
modo 0)
• Horquillado y velocidad de obturación, diafragma y bloqueo de exposición
• Conexión a ordenadores u otros dispositivos externos a través de USB (el modo 0 no
puede seleccionarse mientras la cámara esté conectada; conectarse a un ordenador en
el modo 0 selecciona automáticamente el modo h)
El modo
0 está incluido entre los modos de exposición que pueden almacenarse en los
bancos del menú al seleccionar Activados para Bancos del menú extendidos. Los
bancos del menú pueden almacenar igualmente la velocidad de obturación, el diafragma
y el modo de fl ash seleccionados en el modo 0.
■
Vista previa de la exposición
Vista previa de la exposición
En el modo 0 y al seleccionar A o % para la velocidad de obturación, podrá visualizar
una vista previa de la exposición en la pantalla durante la fotografía live view pulsando el
botón J. La vista previa de la exposición puede diferir de la imagen fi nal.
■
La pantalla de iluminación del punto de enfoque del horizonte virtual
La pantalla de iluminación del punto de enfoque del horizonte virtual
Si el horizonte virtual aparece visualizado en el visor en el modo 0, la pantalla del horizonte
virtual y los puntos de enfoque activos se visualizarán siempre en rojo. En el resto de modos
y en la D810, estos indicadores son marcados en rojo solamente al pulsar hasta la mitad el
disparador.
■
Archivos de confi guración de la cámara
Archivos de confi guración de la cámara
Los archivos de confi guración creados con la opción Guardar/cargar con guración del
menú de confi guración se denominan “NCSETUPI”. Tenga en cuenta que la cámara no será
capaz de cargar la confi guración si modifi ca el nombre del archivo.
AExposiciones prologadas y altas sensibilidades
Antes de pulsar el disparador para grabar exposiciones prolongadas o fotografías con
sensibilidades ISO altas, cierre el obturador del ocular del visor para evitar que la luz que
penetre a través del visor afecte a las fotografías.
AObjetivos VR
No se recomiendan los objetivos de la Tabla 1 para las exposiciones prolongadas ni
para las fotografías realizadas con sensibilidades ISO altas, ya que a causa del diseño
del sistema de control de reducción de la vibración (VR) las fotos resultantes podrían
aparecer ensombrecidas por niebla. Se recomienda desactivar la reducción de la
vibración al usar otros objetivos VR.
Hukommelseskort sælges separat. CD´en med installationsprogrammet ViewNX 2,
der nævnes i brugervejledningen til D810, er ikke forhåndenværende, men Nikons
billedvisningssoftware ViewNX-i og Capture NX-D NEF-behandling (RAW) samt
fi nindstillingssoftware til billeder kan downloades gratis på følgende hjemmesider:
• ViewNX-i : http://nikonimglib.com/nvnxi/
• Capture NX-D : http://nikonimglib.com/ncnxd/
Kameraer købt i Japan viser kun menuer og meddelelser på engelsk og japansk; øvrige
sprog understøttes ikke. Vi beklager enhver ulejlighed, dette måtte medføre.
Sammenligning med D810
D810A adskiller sig fra D810 på følgende områder:
■
ISO-følsomhed
ISO-følsomheden er ISO 200 som standard og kan indstilles til værdier på mellem ISO 200
og 12800 (D810 har ISO 100 som standard og understøtter værdier på mellem ISO 64 og
12800). D810A understøtter også værdier på mellem omtrent 0,3 og 1 EV under ISO 200
samt værdier på mellem 0,3 og 2 EV over ISO 12800.
■
Eksponeringsindstilling
0
(
Manuel lang eksponering
)
D810A tilbyder indstillingen 0 til astrofotografering.
For at vælge indstilling 0 skal du holde knappen I
(Q) nede og dreje det primære kommandohjul, indtil
0 vises på kontrolpanelet eller i skærmen.
Knappen I (Q)
Primært kommandohjul
Kontrolpanel (søgerfotografering) Skærm (Live View)
Lukkertiden kan indstilles til værdier på mellem 4 sekunder (
5) og 900 sekunder (w)
eller til A (bulb) eller % (langtidseksponering). Vælg indstilling 0 for præcis kontrol
over lukkertiden, men bemærk dog, at valg af indstilling 0 annullerer HDR. Derudover kan
WR-1 ikke anvendes, eksponeringsindikatoren vises ikke, og følgende er ikke tilgængeligt,
mens indstilling 0 er slået til:
• Multieksponering > Automatisk forøgelse
• Indstillingen Udjævning af eksponering i menuerne Intervaloptagelse og
Time-lapse fotografering
• ISO-følsomhedsindstillinger > Auto ISO-følsomhedsstyring
• Live View af video (indstilling 0 kan ikke vælges, hvis Live View af video er slået til, mens
indstilling h automatisk vælges, hvis Live View af video aktiveres i indstilling 0)
• Bracketing og lukkertid, blænde og eksponeringslås
• Tilslutning til computere eller andre eksterne enheder via USB (indstilling 0 kan ikke
vælges, mens kameraet er tilsluttet; tilslutning til computer i indstilling 0 vælger
automatisk indstilling h)
Indstilling
0
er inkluderet i de eksponeringsindstillinger, der kan lagres i menuhukommelserne,
når Til er valgt for Udvidede menuhukommelser. I menuhukommelserne kan du også lagre
lukkertid, blænde og fl ashindstilling valgt i indstilling
0
.
■
Eksempelvisning af eksponering
Eksempelvisning af eksponering
I indstilling 0 og når A eller % er valgt som lukkertid, kan du se en eksempelvisning
af eksponering på skærmen under Live View af billede ved at trykke på knappen J.
Eksempelvisning af eksponeringen kan afvige fra det endelige billede.
■
Visningen af fremhævelse af fokuspunkt i virtuel horisont
Visningen af fremhævelse af fokuspunkt i virtuel horisont
Hvis den virtuelle horisont vises i søgeren i indstilling 0, ses visningen af virtuel horisont
og de aktive fokuspunkter i rødt hele tiden. I andre indstillinger og på D810 markeres disse
indikatorer kun med rødt, når udløserknappen trykkes halvt ned.
■
Filer med kameraindstillinger
Filer med kameraindstillinger
Indstillingsfi ler oprettet med indstillingen Gem/indlæs indstillinger i opsætningsmenuen
er navngivet “NCSETUPI”. Bemærk, at kameraet er ude af stand til at indlæse indstillingerne,
hvis fi lnavnet ændres.
ALangtidseksponeringer og høje følsomheder
Før du trykker på udløserknappen for optagelse af en langtidseksponering eller billeder
ved høje ISO-følsomheder, skal du lukke søgerøjestykkets lukker for at hindre, at lys, der
kommer ind gennem søgeren, påvirker billederne.
AVR-objektiver
Objektiverne i Tabel 1 anbefales ikke til langtidseksponeringer eller billeder taget ved
høje ISO-følsomheder, idet de resulterende billeder kan blive skæmmet af tåge som
følge af designet på kontrolsystemet for vibrationsreduktion (VR). Vi anbefaler, at du slår
vibrationsreduktion (VR) fra, når du anvender andre VR-objektiver.
• Impostazioni sensibilità ISO > Controllo automatico ISO
• Live view fi lmato (il modo
0 non può essere selezionato se live view fi lmato è attivo,
mentre verrà selezionato automaticamente il modo h se live view fi lmato viene attivato
nel modo 0)
• Bracketing e tempo di posa, diaframma e blocco esposizione
• Connessione a computer o altri dispositivi esterni tramite USB (il modo 0 non può
essere selezionato mentre la fotocamera è collegata; il collegamento a un computer nel
modo 0 seleziona automaticamente il modo h)
Il modo
0 è compreso tra i modi di esposizione che possono essere memorizzati in set
impostazioni menu quando Sì è selezionato per Set impostazioni menu estesi. I set
impostazioni menu possono memorizzare anche il tempo di posa, il diaframma e il modo
fl ash selezionati nel modo
0.
■
Anteprima dell’esposizione
Anteprima dell’esposizione
Nel modo 0 e quando A o % è selezionato per il tempo di posa, è possibile
visualizzare un’anteprima dell’esposizione nel monitor durante live view foto premendo il
pulsante J. L’anteprima dell’esposizione potrebbe diff erire dall’immagine fi nale.
■
Il display illuminazione punto AF dell’orizzonte virtuale
Il display illuminazione punto AF dell’orizzonte virtuale
Se l’orizzonte virtuale è visualizzato nel mirino in modo
0
, il display dell’orizzonte virtuale e il punto
AF attivo saranno sempre visualizzati in rosso. In altri modi e sulla D810, questi indicatori sono
selezionati in rosso solo quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
■
File delle impostazioni della fotocamera
File delle impostazioni della fotocamera
I fi le delle impostazioni creati con l’opzione Salva/carica impostazioni nel menu
impostazioni sono denominati “NCSETUPI”. Si noti che la fotocamera non sarà in grado di
caricare le impostazioni se il nome fi le viene modifi cato.
AEsposizioni lunghe e sensibilità elevate
Prima di premere il pulsante di scatto per registrare un’esposizione lunga o delle foto a
sensibilità ISO elevate, chiudere l’otturatore dell’oculare mirino per evitare che la luce che
penetra attraverso il mirino infl uenzi negativamente le foto.
AObiettivi VR
Gli obiettivi nella Tabella 1 non sono consigliati per esposizioni lunghe o foto scattate a
sensibilità ISO elevate, in quanto le foto risultanti potrebbero essere rovinate da eff etto
nebbia a causa del design del sistema di controllo riduzione vibrazioni (VR). Consigliamo
di disattivare la riduzione vibrazioni quando si utilizzano altri obiettivi VR.
Date of manufacture/Дата изготовления/Жасап шығарушы
Дата изготовления См. в верхнем левом углу на этой странице
Изготовитель
«Никон Корпорейшн»,
Шин-Юракучо Билдинг, 12-1, Юракучо 1-тёме,
Тийода-ку, Токио 100-8331, Япония
Телефон: +81-3-3214-5311
Импортер ООО «Никон»
Российская Федерация, Москва, 105120,
2-й Сыромятнический пер., д.1
Телефон: +7 (495) 663-77-64
Страна изготовления Таиланд
Сертификат /
декларация соответствия
ТС N RU Д-JP.АЯ46.B.75521
Срок действия с 20.02.2015 по 30.07.2017
Орган по сертификации «РОСТЕСТ-МОСКВА»
Информация для декларации Таможенного Союза / сертификата
Table 1/Tabelle 1/Tableau 1/Tabla 1/Tabell 1/Tabell 1/
Taulukko 1/Таблица 1/Tabel 1/Tabel 1/Tabela 1/
Tabella 1/Πίνακας 1
AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120mm f/3.5–5.6G IF-ED
AF-S VR Zoom-Nikkor ED 70–200mm f/2.8G (IF)
AF-S VR Zoom-Nikkor 70–300mm f/4.5–5.6G IF-ED
AF-S VR Nikkor 200mm f/2G IF-ED
AF-S VR Nikkor 300mm f/2.8G IF-ED
AF-S NIKKOR 16–35mm f/4G ED VR
AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR
AF-S NIKKOR 28–300mm f/3.5–5.6G ED VR
AF-S NIKKOR 400mm f/2.8G ED VR
AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR
AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200mm f/3.5–5.6G IF-ED
AF-S DX NIKKOR 16–85mm f/3.5–5.6G ED VR
AF-S DX NIKKOR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II
AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR
AF-S DX NIKKOR 55–300mm f/4.5–5.6G ED VR
Svenska
Nikon Europe Service Warranty Card
Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon / Carte de garantie européenne de réparation
Nikon / Tarjeta de garantía del servicio europeo de Nikon / Garantikort, Nikon Europa-service /
Garantikort för Nikons europeiska service / Nikonin Euroopan laajuinen huoltotakuukortti /
Европейский гарантийный талон сервисного обслуживания Nikon / Nikons garantikort med
service inden for Europa / Nikon Europese servicegarantiekaart / Cartão de Garantia de
Assistência Europeia da Nikon / Card di garanzia assistenza in Europa Nikon / Κάρτα Ευρωπαϊκής
Εγγύησης Σέρβις της Nikon / Karta europejskiej gwarancji serwisowej rmy Nikon / Evropský
záruční list Nikon / Nikon európai szervizjótállási kártya / Záručný list na servis spoločnosti Nikon
v Európe / Nikon Avrupa Servis Garanti Belgesi Kartı / Nikonova evropska garancijska kartica /
Nikoni Euroopa teeninduse garantiikaart / Nikon Eiropas servisa garantijas karte / Nikon
techninės priežiūros garantijos Europoje kortelė / Card european de garanţie de service Nikon /
Європейський гарантійний формуляр сервісного обслуговування Nikon /
Nikon
еуропалық қызмет көрсету кепілдік картасы
/ Nikon kartica za evropsku uslugu
garancije / Nikon европейска сервизна гаранционна карта
Model name/Produkt/Nom du modèle/Nombre del modelo/Modellnavn/Modellnamn/Mallin nimi/
Название модели/Modelnavn/Modelnaam/Nome do modelo/Nome del modello/Όνομα μοντέλου/
Nazwa modelu/Název modelu/Modell neve/Názov modelu/Model adı/Naziv modela/Mudeli nimetus/
Modeļa nosaukums/Modelio pavadinimas/Nume model/Назва моделі/
Үлгі атауы
/Naziv modela/
Име на модела
D810A
Serial No./Seriennummer/Numéro de série/Núm. de serie/Serienr./Serienummer/Sarjanumero/
Серийный №/Serienr./Serienr./Nº. de série/N. di serie/Σειριακός Αρ./Nr seryjny/Výrobní číslo/
Sorozatszám/Výrobné číslo/Seri No./Serijska št./Seerianumber/Sērijas Nr./Serijos Nr./Număr serie/
Серійний номер/
Сериялық нөмір
/Serijski br./Сериен номер
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Fecha de compra/Kjøpsdato/Inköpsdatum/Ostopäivä/
Дата покупки/Købsdato/Aankoopdatum/Data de compra/Data di acquisto/Ημερομηνία αγοράς/
Data zakupu/Datum zakoupení/Vásárlás dátuma/Dátum zakúpenia/Satın alım tarihi/Datum nakupa/
Ostukuupäev/Iegādes datums/Įsigijimo data/Data achiziţionării/Дата покупки/
Сатып алу күні
/
Datum kupovine/Дата на закупуване
Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/
Nombre y dirección del cliente/Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/
Asiakkaan nimi ja osoite/Имя и адрес клиента/Kundens navn og adresse/Naam en adres van klant/
Nome e morada do cliente/Nome e indirizzo del cliente/Όνομα και διεύθυνση πελάτη/
Nazwisko i adres klienta/Jméno a adresa zákazníka/Ügyfél neve és címe/Meno a adresa zákazníka/
Müşterinin adı ve adresi/Ime in naslov kupca/Kliendi nimi ja aadress/Pircēja vārds, uzvārds un adrese/
Kliento vardas, pavardė ir adresas/Numele şi adresa clientului/Ім’я та адреса користувача/
Тұтынушының аты жəне мекенжайы
/Ime i adresa kupca/Име и адрес на клиента
Dealer/Händler/Revendeur/Proveedor/Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Дилер/Forhandler/
Dealer/Revendedor/Rivenditore/Πωλητής/Sprzedawca/Prodejce/Viszonteladó/Predajca/Satıcı/
Trgovec/Müügiesindaja/Tirgotājs/Atstovas/Vânzător/Дилер/
Дилер
/Prodavac/Представител
Distributor/Distributor/Distributeur/Distribuidor/Distributør/Distributör/Maahantuoja/
Дистрибьютор/Leverandør/Distributeur/Distribuidor/Distributore/Διανομέας/Dystrybutor/Distributor/
Forgalmazó/Distribútor/Distribütör/Distributer/Turustaja/Izplatītājs/Platintojas/Distribuitor/
Дистриб’ютор/
Дистрибьютор
/Distributer/Дистрибутор
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabricante/Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Изготовитель/
Producent/Fabrikant/Fabricante/Produttore/Κατασκευαστής/Producent/Výrobce/Gyártó/Výrobca/
Üretici/Proizvajalec/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/Producător/Виробник/
Өндіруші
/Proizvođač/
Производител
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Nikon D810A Digitale camera. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.