Handleiding Nikon Nikkor Z 50mm f/1.8 S Objectief

Handleiding voor je Nikon Nikkor Z 50mm f/1.8 S Objectief nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 1 veelgestelde vraag, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Printed in Thailand
CT8G01(7K)
7MMA097K-01
En Fr Sc
Pt Tc Id Ar
NIKKOR Z 50mm f/1.8 S
Users Manual
Sc
使用
En
Users Manual
Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera
manual.
Note: This lens is intended exclusively for use with mirrorless cameras featuring a Nikon
Z mount.
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety”
in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in injury or property damage.
A WARNING
• Donotdisassembleormodifythisproduct.
Donottouchinternalpartsthatbecomeexposedastheresultofafallor
otheraccident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
• Shouldyounoticeanyabnormalitiessuchas theproductproducingsmoke,heat,or
unusualodors,immediatelydisconnectthecamerapowersource.
Continued operation could result in fire, burns or other injury.
• Keepdry.
Donothandlewithwethands.
Failure to observe these precautions could result in fire or electric shock.
• Donotusethisproductinthepresenceofammabledustorgassuchas
propane,gasolineoraerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fire.
• Donotdirectlyviewthesunorotherbrightlightsourcethroughthelens.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
• Keepthisproductoutofreachofchildren.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In
addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any
part of this product, seek immediate medical attention.
• Donothandlewithbarehandsinlocationsexposedtoextremelyhighor
lowtemperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A CAUTION
• Donotleavethelenspointedatthesunorotherstronglightsources.
Light focused by the lens could cause fire or damage to products internal parts.
When shooting backlit subjects, keep the sun well out of the frame.
• Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
temperatures,foranextendedperiodsuchasinanenclosed automobile
orindirectsunlight.
Failure to observe this precaution could result in fire or product malfunction.
• Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Using the Lens
Parts of the Lens: Names and Functions
Refer to the diagram on the left edge of this sheet.
q
Lens hood mounting
mark
Use when attaching the lens hood.
See
B
w
Control ring
Autofocus mode selected: In autofocus mode,
you can rotate this customizable ring to per-
form a function selected with the camera (see
the camera manual for details).
Manual focus mode selected: Rotate to focus.
e
Lens mounting mark
Use when mounting the lens on the camera.
See
A
r
Rubber lens-mount
gasket
t
CPU contacts
Used to transfer data to and from the camera.
y
Focus-mode switch
Choose A for autofocus, M for manual focus.
Note that regardless of the setting chosen, fo-
cus must be adjusted manually when manual
focus mode is selected using camera controls.
u
Lens hood
Lens hoods block stray light that would other-
wise cause flare or ghosting. They also serve to
protect the lens.
See
B
i
Lens hood lock mark
Use when attaching the lens hood.
o
Lens hood alignment
mark
!0
Front lens cap
!1
Rear lens cap
A
Attachment and Removal
Attaching the Lens
z
Turn the camera o, remove the body cap, and detach the rear lens cap.
x
Position the lens on the camera body, keeping the mounting mark
on the lens aligned with the mounting mark on the camera body,
and then rotate the lens counterclockwise until it clicks into place.
Removing the Lens
z
Turn the camera o.
x
Press and hold the lens release button while turning the lens clockwise.
B
Attaching and Removing the Lens Hood
Align the lens hood mounting mark (
) with the lens hood alignment mark ()
and then rotate the hood (
w
) until the mark is aligned with the lens hood
lock mark ().
To remove the hood, reverse the above steps.
When attaching or removing the hood, hold it near the
symbol on its base and avoid
gripping it too tightly. The hood can be reversed and mounted on the lens when not
in use.
When the Lens Is Attached
The focus position may change if you turn the camera off and then on again after
focusing. Refocus before shooting. If you have focused on a pre-selected location while
waiting for your subject to appear, we recommend that you do not turn the camera off
until the picture is taken.
Precautions for Use
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take
the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
• Replace the front and rear lens caps when the lens is not in use.
• To protect the interior of the lens, store it out of direct sunlight.
• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made from
reinforced plastic.
• Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and outside
the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or vice versa, place
it in its case or a plastic bag to slow the change in temperature.
• We recommend that you place the lens in its case to protect it from scratches during
transport.
Lens Care
• Removing dust is normally sufficient to clean the glass surfaces of the lens.
• Smudges and fingerprints can be removed from the lens surface using a soft, clean
cotton cloth or lens cleaning tissue lightly dampened with a small amount of ethanol
or lens cleaner. Wipe gently from the center outwards in a circular motion, taking care
not to leave smears or touch the lens with your fingers.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• Neutral Color (NC) filters (available separately) and the like can be used to protect the
front lens element.
• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to
prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor
moth balls.
Accessories
Supplied Accessories
• LC-62B 62 mm snap-on Front Lens Cap
• LF-N1 Rear Lens Cap
• HB-90 Bayonet Hood
• CL-C1 Lens Case
D
Using the Lens Case
• Thecaseisintendedtoprotectthelensfromscratches,notfromfallsorotherphysicalshocks.
• Thecaseisnotwaterresistant.
• Thematerialusedinthecasemayfade,bleed,shrink,orchangecolorwhenrubbedorwet.
• Removedustwithasoftbrush.
• Waterandstainscanberemovedfromthesurfacewithasoft,drycloth.Donotusealcohol,benzene,thinner,
orothervolatilesolventsordetergents.
• Donotstoreinlocationsexposedtodirectsunlightorhightemperaturesorhumidity.
• Donotusethecasetocleanthemonitororlenselements.
• Becarefulthatthelensdoesnotfallfromthecaseduringtransport.
Material:Polyester
Compatible Accessories
62 mm screw-on filters
D
Filters
Useonlyonelteratatime.Removethelenshoodbeforeattachingltersorrotatingcircularpolarizinglters.
Specications
Mount Nikon Z mount
Focal length 50 mm
Maximum aperture
f/1.8
Lens construction 12 elements in 9 groups (including2EDelements,2asphericalelements,and
elementswithNanoCrystalCoat)
Angle of view • FX format: 47°
• DX format: 31°30’
Focusing system Internal focusing system
Minimum focus
distance
0.4 m (1.32ft)
Diaphragm
blades
9 (roundeddiaphragmopening)
Aperture range f/1.8 – 16
Filter-attachment
size
62 mm (P=0.75mm)
Dimensions Approx. 76 mm maximum diameter × 86.5 mm
(distancefromcameralensmountange)
Weight Approx. 415 g (14.7oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specications, and performance of this
product at any time and without prior notice.
Fr
Manuel dutilisation
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de
l’appareil photo.
Remarque : cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo hybrides dotés
d’une monture Nikon Z.
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un
tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A AVERTISSEMENT
• Nedémontezpasounemodiezpasceproduit.
Netouchezpaslescomposantsinternesquisontexposéssuiteàunechute
ouàunautreaccident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
• Sivousobservezdesanomaliesprovenantduproduitcommedelafumée,
delachaleurou des odeurs inhabituelles,débranchezimmédiatementla
sourced’alimentationdel’appareilphoto.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
d’autres blessures.
• Gardezvotrematérielausec.
Nelemanipulezpasaveclesmainsmouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• N’utilisezpasceproduitenprésencedepoussièresoudegazinammables
commedupropane,del’essenceoudesaérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
• N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse
puissanteàtraversl’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
• Conservezceproduithorsdeportéedesenfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un
risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez
immédiatement un médecin.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températuresextrêmementbassesouélevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
A ATTENTION
• Nepointezpasl’objectifendirectiondusoleiloud’autressourcestrèslumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager
les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à
contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendantunepériodeprolongée,commedansunevoitureferméeouenpleinsoleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit.
• Netransportezpaslesappareilsphotooulesobjectifs si des trépiedsou
accessoiressimilairessontxés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit.
Utilisation de l’objectif
Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
Reportez-vous aux figures situées à gauche.
q
Repère de montage
du parasoleil
Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le
parasoleil.
Voir
B
w
Bague de contrôle
Mode autofocus sélectionné : en mode autofocus,
vous pouvez tourner cette bague personnalisable
pour effectuer une fonction sélectionnée avec
l'appareil photo (reportez-vous au manuel de ce
dernier pour en savoir plus).
Mode de mise au point manuelle sélectionné :
tournez cette bague pour faire le point.
e
Repère de montage
de l’objectif
Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez
l’objectif sur l’appareil photo.
Voir
A
r
Joint en caoutchouc
de la monture
d’objectif
t
Contacts du
microprocesseur
Utilisés pour transférer les données depuis ou
vers l’appareil photo.
y
Commutateur du
mode de mise au
point
Choisissez A pour l’autofocus, M pour la mise au
point manuelle. Notez quindépendamment
du réglage choisi, vous devez modifier la mise
au point manuellement lorsque le mode de
mise au point manuelle est sélectionné à l’aide
des commandes de l’appareil photo.
u
Parasoleil
Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant
provoquer de la lumière parasite ou une image
fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif.
Voir
B
i
Repère de verrouillage
du parasoleil
Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le
parasoleil.
o
Repère d’alignement
du parasoleil
!0
Bouchon avant
d’objectif
!1
Bouchon arrière
d’objectif
A
Fixation et retrait
Fixation de l’objectif
z
Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et
détachez le bouchon arrière de l’objectif.
x
Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le
repère de montage de l’objectif aligné sur le repère de montage du
boîtier de l’appareil photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Retrait de l’objectif
z
Mettez l’appareil photo hors tension.
x
Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif tout
en faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre.
B
Fixation et retrait du parasoleil
Alignez le repère de montage du parasoleil (
) sur le repère d’alignement du
parasoleil (
), puis tournez ce dernier (
w
) jusqu’à ce que le repère
s’aligne sur le
repère de verrouillage du parasoleil (
).
Pour retirer le parasoleil, eectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.
Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole
situé sur sa
base et évitez de le serrer trop fermement. Le parasoleil peut être retourné et monté sur
l’objectif lorsqu’il nest pas utilisé.
Lorsque l’objectif est xé
Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez l’appareil photo hors
tension puis à nouveau sous tension après avoir fait le point. Effectuez de nouveau
la mise au point avant la prise de vue. Si vous avez fait le point sur un emplacement
sélectionné au préalable en attendant que votre sujet apparaisse, nous vous
recommandons de ne pas mettre l’appareil photo hors tension tant que vous n’avez
pas pris la photo.
Précautions d’utilisation
• Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant uniquement
le parasoleil.
• Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement l’utilisation et confiez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire
réparer.
• Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous n’utilisez pas cet
objectif.
• Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri du soleil.
• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne peut causer des
dégâts irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager ou
déformer les éléments composés de plastique renforcé.
• Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une condensation
préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Avant de faire passer l’objectif d’un
environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans son étui ou dans un sac
plastique pour ralentir le changement de température.
• Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans son étui afin de le protéger des
rayures lors du transport.
Entretien de l’objectif
• Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les surfaces en verre de
l’objectif.
• Les taches et les traces de doigt peuvent être retirées de la surface de lobjectif avec
un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique légèrement imbibé d’une
petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez délicatement avec
un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, en prenant soin de ne pas
laisser de traces, ni de toucher le verre avec les doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène
pour nettoyer l’objectif.
• Les filtres neutres (NC, disponibles séparément) et autres accessoires similaires
permettent de protéger la lentille avant.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée,
rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le
rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline
ou de camphre.
Accessoires
Accessoires fournis
• LC-62B Bouchon avant d’objectif encliquetable 62 mm
• LF-N1 Bouchon arrière d’objectif
• HB-90 Parasoleil à baïonnette
• CL-C1 Pochette pour objectif
D
Utilisation de la pochette pour objectif
• Lapochetteestdestinéeàprotégerl’objectifdesrayuresetnondeschutesouautreschocsphysiques.
• Lapochettenestpasrésistanteàl’eau.
• Lamatièreutiliséedanscettepochettepeutsedécolorer,déteindre,rétrécirouchangerdecouleurencasde
frottementoud’humidité.
• Retirezlapoussièreavecunpinceaudoux.
• Leauetlestachespeuventêtreretiréesdelasurfaceavecunchiondouxetsec.N’utilisezpasd’alcool,de
benzène,dediluant,oud’autressolvantsvolatilesoudétergents.
• Nerangezpaslapochettedansdeslieuxexposésàlalumièredirectedusoleil,àdestempératuresélevées
ouàl’humidité.
• N’utilisezpaslapochettepournettoyerlemoniteurouleslentilles.
• Veillezàcequel’objectifnetombepasdelapochettelorsquevousletransportez.
Matière:polyester
Accessoires compatibles
Filtres à visser 62 mm
D
Filtres
N’utilisezqu’unseulltreàlafois.Retirezleparasoleilavantdexerunltreoudefairepivoterunltre
polarisantcirculaire.
Caractéristiques
Monture Monture Nikon Z
Focale 50 mm
Ouverture maximale f/1.8
Construction optique 12 lentilles en 9 groupes (dont2lentillesenverreED,2lentillesasphériques
etdeslentillesbénéciantduTraitementnanocristal)
Angle de champ • Format FX : 47°
• Format DX : 31°30’
Système de mise au
point
Système de mise au point interne
Distance minimale de
mise au point
0,4 m
Lamelles de
diaphragme
9 (diaphragmecirculaire)
Plage des ouvertures f/1.8 – 16
Diamètre de xation
pour ltre
62 mm (P=0,75mm)
Dimensions Environ 76 mm de diamètre maximum × 86,5 mm
(distanceàpartirdupland’appuidelamontured’objectifdel’appareilphoto)
Poids Environ 415 g
Nikon se réserve le droit de modier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
使用阅读使用说,并请妥善保管
在使用本产品前,请仔细阅读本使用说明书和照相机的说明书。
注意 本镜头专供带有尼康
Z
卡口的微型单电相机使用。
安全须知
为预防对您或他人身伤害财产损失,请在使用前仔细阅
“安全须知,并以正确的方法使用
请在阅读之后妥善保管本说,以便随时查阅
A
警告
表示“有能造成人或负伤的内容
A
注意
表示“有能造成人轻伤或财产损失的内容
本节使用示和符号必须遵守的以分
F
表示不允许进行的
C
表示必须进行的行
A
警告
E
禁止
拆解
切勿拆解、修理或改装。当产于跌落等原
而破损使得内部外露时,切勿触碰外
则将导致触或受
C
发现产变热、冒烟或发焦味等异常请立刻
切断相机电源
若放,将导致起火或
F
禁止
切勿使产品被淋湿。切勿湿手碰产
则将导致触或起火
F
禁止
切勿在有能起火、爆炸的场所使用
丙烷汽油可燃性喷雾剂燃性气体
粉尘的使用,将导致爆炸或火灾
F
禁止
切勿透过镜直接太阳或其他强光
则将导致失明或视
F
禁止
切勿伸手及之处进行保
则将导致故障或受。若误吞细小部件,将会
造成伤害请立即接受医生诊疗
G
禁止
在高温环境或低温环境,切勿直接接触产品
则将能导致烫、低温烫伤或
A
注意
F
禁止
切勿将镜或强光
将有可能聚光,使内零件破损或导致起火。进
行背光拍摄时,请使太分偏离视
F
禁止
放置天封闭的内或直射下等环境
则将导致故障或起火
F
禁止
切勿动安装有相机或镜脚架
则将导致故障或受
使用镜头
镜头部件:名称和功能
请参阅本页面左边的图表。
q
镜头遮光罩安装
标记
安装镜头遮光罩时使用。
参阅
B
w
控制环
选择了自动对模式 在自
对焦模式中,旋此自定义
环可执行通过照相控制所选
的功能(有详细息,请
照相机的说明书)
选择了手动对模式 旋转
进行对焦。
e
镜头安装标记 将镜头安装至照相机时使用。
参阅
A
r
镜头卡口橡胶垫
t
CPU
接点
用于将数据传送至相机或从
相机中传送数据。
y
对焦模式切换器
A
焦,
M
则可行手焦。请注意,
论选择了种设定,当使用
时,
对焦都必须手动进行调整
u
镜头遮光罩
镜头遮光罩可阻挡能导致杂
或鬼影的散射线。它们还
于保护镜头。
参阅
B
i
镜头遮光罩锁定
标记
安装镜头遮光罩时使用。
o
镜头遮光罩对齐
标记
!0
镜头前盖
!1
镜头后盖
A
安装与取下
安装镜头
z
关闭照相机,取下机身盖,然后取下镜头后盖。
x
将镜头上的安装标记与照相机机身上的安装标记对齐,
时将镜头置于照相机机身上,然后逆时针旋转镜头直至
卡入正确位置发出咔嗒声。
取下镜头
z
关闭照相机。
x
按住镜头释放按钮并同时顺时针旋转镜头。
B
安装和取下镜头遮光罩
将镜头遮光罩安装标记(
)与镜头遮光罩对齐标记(
)对
齐,罩(
w
锁定
记(
)对齐。
若要取下遮光罩,请以相反顺序执行以上步骤。
安装或取下遮光罩时,请在其底部的
符号附近将其握住,并
避免握得太紧。不使用时,可将遮光罩反转并固定在镜头上。
安装镜头后
启,
变。请在拍摄前重新对焦。若您在等待拍摄对象出现期间已对焦
于预选位置,我们建议您在照片拍摄前不要关闭照相机。
使用注意事项
拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩。
保持
CPU
接点清洁。
若镜口橡损坏,停止使将镜尼康
售后服务中心或尼康特约维修店进行维修。
不使用镜头时,请重新盖上镜头前后盖。
为保护镜头内部,请将其存放在没有阳光照射的地方。
保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损坏。
将镜头放置在过于炎热的地方将会使强化塑料部件受损或变形。
温度变可镜头结露坏。将温暖
前,
请先将其置于镜头包或塑料袋中以缓和温度的变化。
运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以减少
(避
免)
由于冲击导致产品损坏。
镜头保养
一般情况下,清洁镜头的玻璃表面时去除灰尘即可。
您可使用一块干净的软棉布或镜头清洁纸稍微沾上少许乙醇或
头清洁剂来清除镜头表面的污点和指纹。请以圆周运动方式从
向外轻轻擦拭,注意不要留下污渍,也不要用手指触碰镜片。
切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。
中性色彩(
NC
)滤镜(另购)等可用于保护前部镜片。
若您较长不使头,请将在阴的地
方以和生锈。存放光下,
脑油或樟脑丸一起存放。
配件
随附配件
•
LC-
62
B
62
mm
搭扣式镜头前
•
LF-N
1
镜头后盖
•
HB-
90
卡口式镜头遮光罩
•
CL-C
1
镜头包布
D
使用镜头包布
•
伤,
其他强烈碰撞所造成的影响。
•
镜头包不防水。
•
湿色、色、
皱缩或变色。
•
请使用软刷去除灰尘。
•
使除。使
用酒精、苯、稀释剂或者其他挥发性溶剂或清洁剂。
•
切勿将其存放在阳光直射、高温或高湿度的环境中。
•
切勿使用镜头包清洁镜片和照相机显示屏。
•
在运输过程中,请注意不要让镜头从镜头包中掉出。
材质 聚酯纤维
兼容的配件
62
mm
旋入式滤镜
D
滤镜
一次使用镜。安或旋偏振前,
先取下镜头遮光罩。
技术规格
卡口 尼康
Z
卡口
焦距
50
mm
最大光圈
f/
1
.
8
镜头结构
9
12
片(
2
ED
片、
2
面镜片以及带纳米结晶涂层的镜片)
视角
•
FX
格式
47
°
•
DX
格式
31
°
30
对焦系统 内对焦系统
最近对焦距离
0
.
4
m
光圈叶片
9
片(圆形光圈孔)
光圈范围
f/
1
.
8
16
滤镜附件尺寸
62
mm
P =
0
.
75
mm
尺寸
76
mm
)×
86
.
5
mm
镜头卡口边缘开始的距离)
重量
415
g
尼康公司保留可随时更改本产品的外观、技术规格和性能的权利
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 4.48 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Nikon Nikkor Z 50mm f/1.8 S Objectief vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Nikon Nikkor Z 50mm f/1.8 S Objectief?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Nikon Nikkor Z 50mm f/1.8 S Objectief. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Nikon Nikkor Z 50mm f/1.8 S Objectief. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Nikon. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Nikon Nikkor Z 50mm f/1.8 S Objectief in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Nikon
Model Nikkor Z 50mm f/1.8 S
Categorie Objectieven
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 4.48 MB

Alle handleidingen voor Nikon Objectieven
Meer handleidingen voor Objectieven

Veelgestelde vragen over Nikon Nikkor Z 50mm f/1.8 S Objectief

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Waarvoor staat de "f" notatie bij objectieven? Geverifieerd

De f-waarde staat voor het diafragmagetal. Dit is de brandpuntsafstand gedeeld door de apertuur (opening). Een hogere f-waarde betekent zodoende een kleinere opening en dus minder licht in de lens.

Ik vind dit nuttig (18) Lees meer
Handleiding Nikon Nikkor Z 50mm f/1.8 S Objectief

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën