(Русский)
TIP2
инструкции
(日本語)
TIP2
説明書
( 한국어 )
TIP2
사용자 설명서
(
Italiano
)
TIP2 MANUALE UTENTE
(Українська) TIP2
Інструкція користувача
(简体中文)
TIP2
使用说明书
充电
TIP2 自带智能充电功能,初次使用前,请先对钥匙灯进行充电。
连接电源:
如图所示,拔出尾盖后,把 USB 充电线一端连接至 TIP2 充
电插孔,另一端接上电源(适配器、电脑或其他充电设备)即可进行充电。
充电时间约为 1 小时 45 分钟。
充电提示:
当 TIP2 处于正常充电状态时,位于两开关按键处的蓝色指
示灯将会慢闪提示;当充电完成后,指示灯长亮提示。
注:
当电池电量低的时候,蓝色指示灯会每 3 秒闪烁一次提示用户,此
时钥匙灯可能出现亮度变暗或者无法调光现象,应及时进行充电。
使用钥匙灯
开启 / 关闭
开启:
在关闭状态下,长按开关按键,即开启。
关闭:
在开启状态下,短按或长按开关按键,即关闭。
可选模式
TIP2 设有演示模式和日用模式。
演示模式:
开启超过 30 秒无任何操作,钥匙灯会自动关闭。
日用模式:
开启后,需手动关闭钥匙灯。
注:
出厂默认模式为演示模式,建议用户在日常使用前,先切换至日用
模式。
模式切换
在开启 / 关闭状态下,同时长按开关按键和功能按键即可在演示 / 日用
两种模式之间切换。
主灯将以闪烁的方式提示用户当前模式:闪一下表示已进入“演示模式”;
闪两下表示已进入“日用模式”。
注:
在演示模式下开启,超过 30 秒无任何操作,钥匙灯会自动关闭。
在自动关闭后的 3 秒内再次开启,将临时进入日用模式。
亮度调节
在任何模式开启状态下,每短按一次功能按键,即可在“低亮档 - 中亮档-
高亮档”三档亮度之间循环切换。
(钥匙灯有记忆功能,关闭后能记忆当前档位,下一次开启时会自动进
入当前档位。)
直接进入极亮档
在开启 / 关闭状态下,长按功能按键即进入极亮档照明,松手即恢复至
此前使用状态。
ATR 温控模块
TIP2 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到
最佳工作状态。
电量提示
在钥匙灯关闭状态下,短按一次功能按键,蓝色指示灯将以闪烁方式报
出电池剩余电量:
1.指示灯闪 3 次,代表电量大于 50%;
2.指示灯闪 2 次,代表电量少于 50%;
3.指示灯闪 1 次,代表电量少于 10%。
注意事项
1. 在开启极亮档(720 流明)时,灯头部分会产生高热,不建议用户长
时间使用极亮档以免烫伤。
2. 本品含强磁力部件,请勿靠近容易被磁场干扰的物品,避免产生影响。
3. 请勿把钥匙灯光线直射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
4. 初次使用前,请先对钥匙灯进行充电。
5. 当长时间储存钥匙灯,请每 3 个月充电一次。
6. 本产品包装含零散小部件,请勿放置在儿童可触及的地方,以防误食。
7. 请勿随意拆解、改装钥匙灯,否则将会导致保修失效并可能损坏钥匙
灯。
保固
NITECORE
®
产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有
任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 24 个月内
享受免费保固服务。在超过 24 个月免费保固期后,本产品享有终身有
限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对
说明书内容的最终解释权和修改权。
Ricaricare la torcia
La TIP2 è equipaggiata con un sistema di ricarica intelligente. Vi
consigliamo di ricaricare completamente la batteria dopo aver
eettuato l’acquisto della torcia.
Connessione ad una fonte di alimentazione: Come illustrato,
aprite il codolo posteriore e connettete il cavo USB ad una fonte
esterna di alimentazione (un caricabatteria USB da muro, un PC o una
qualsiasi altra forma di alimentazione dotata di presa USB); connettete
il cavo Micro-USB alla torcia per cominciare il processo di carica. La
durata media di ricarica è di circa 1 ora e 45 minuti.
Indicatore di carica: Mentre il dispositivo è in carica, l’indicatore
posto sotto I pulsanti lampeggerà in modo lento e costante. A batteria
copletamente carica, l’indicatore resterà acceso in modo sso.
Nota: Quando il livello di carica della batteria è basso, l’indicatore
lampeggerà ogni 3 secondi per informare l’utilizzatore; consigliamo
di ricaricare la torcia appena la luce appare aevolita o i pulsanti di
accensione e selezione luminosa iniziano a diventare poco reattivi.
ISTRUZIONI D’USO
Accensione e Spegnimento
Accensione: a torcia spenta, premere a lungo il pulsante POWER per
accenderla.
Spegnimento: a torcia accesa, premere il pulsante POWER per
spegnerla.
Modalità Operative
La TIP2 ha 2 dierenti modalità operative selezionabili manualmente:
DEMO Mode e DAILY Mode.
DEMO Mode: la torcia si spegnerà automaticamente dopo 30 secondi
di inattività successivi all’accensione.
DAILY Mode: la torcia resterà accesa no a quando l’utente non la
spegnerà manualmente.
Nota: la modalità predenita impostata sulla torcia è la DEMO Mode.
Raccomandiamo di passare al DAILY Mode per garantirvi una migliore
esperienza d’uso quotidiano.
Selezione della Modalità Operativa
A torcia sia accesa che spenta, premere simultaneamente i pulsanti
POWER e MODE per passare attraverso le modalità DEMO e DAILY.
Il LED lampeggerà per indicare la modalità attualmente selezionata: 1
lampeggio indica la modalità DEMO, 2 lampeggi indicano la modalità
DAILY.
Nota: Trovandovi in DEMO mode e riattivando la torcia entro 3 secondi
dopo lo spegnimento, avrete accesso temporaneo alla modalità DAILY
no a quando non spegnerete nuovamente la torcia.
Livelli di luminosità
A torcia accesa, premere rapidamente il pulsante MODE per passare in
rassegna I vari livelli di luminosità: “LOW – MID - HIGH”.
(La TIP2 è dotata di un circuito di memoria. Quando riaccesa, la
torcia proporrà automaticamente il livello di luminosità che aveva allo
spegnimento.)
Accesso diretto al livello TURBO
A torcia sia accesa che spenta, premere e mantenere premuto il
pulsante MODE per accedere al livello TURBO. Rilasciare il pulsante per
ritornare al precedente livello luminoso impostato.
ATR (Advanced Temperature
Regulation)
Con il modulo Advanced Temperature Regulation, la TIP2 regola
la propria potenza d'uscita adattandosi all'ambiente circostante,
mantenendo prestazioni ottimali.
Indicatore di Carica
A torcia spenta, premete rapidamente il pulsante MODE e l’indicatore
di carica lampeggerà informandovi della carica residua:
1. 3 lampeggi indicano che la carica è superiore al 50%;
2. 2 lampeggi indicano che la carica è inferiore al 50%;
3. 1 lampeggio indica che la carica è inferiore al 10%.
Precauzioni
1.
Il livello di luminosità TURBO di 720 lumens genera rapidamente
grandi quantitativi di calore, soprattutto durante utilizzi prolungati.
Prestate attenzione utilizzando il TURBO per evitare surriscaldamenti,
vi consigliamo di passare a livelli di luminosità inferiori o di far riposare
la torcia appena quest’ultima diventa troppo calda da impugnare.
2. Il prodotto contiene forti componenti magnetici. NON avvicinatela a
contatto diretto con oggetti che potrebbero sorire di interferenze
magnetiche.
3. NON puntate la torcia accesa direttamente negli occhi.
4. Ricaricate la batteria precedentemente al primo utilizzo della torcia.
5. Anche se non utilizzato, vi consigliamo di eettuare una ricarica
manutentiva delle batterie ogni 3 mesi.
6. Il prodotto contiene piccole parti che potrebbero essere asportate, vi
consigliamo di tenerlo lontano dalla portata dei bambini per evitare
pericoli o soocamento.
7. NON smontare, modicare o riassemblare il prodotto. Facendolo
danneggereste il prodotto e ne invalidereste la garanzia.
充電機能
TIP2 は充電機能を有しています。初めて使用する前に充電をしてくだ
さい。
外部電源への接続 :
図のようにテールキャップを外してマイクロ USB
ポートに USB ケーブルを差し込み、外部電源へつないでください(USB
アダプター、PC、他の USB 充電デバイスなど )。フル充電までおよそ
1 時間 45 分かかります。
充電インジケーター :
正常に充電されているとき、ボタン横の青色イ
ンジケーターがゆっくり点滅します。充電が終了すると点灯した状態
になります。
ノート :
電池残量が少なくなると、パワーインジケーターが 3 秒に 1
回点滅します。バッテリーの残量不足により明かりが暗くなったりラ
イトが反応しなくなった場合は充電してください。
操作方法
オン / オフ
オン :ライトがオフのとき、パワーボタンを長押しすると点灯します。
オフ :ライトがオンのとき、パワーボタンを押すと消灯します。
ユーザーモード
TIP2 はデモモードとデイリーモードの 2 種類のユーザーモードがあり
ます。
デモモード :
30 秒間操作をしないと自動的に消灯します。
デイリーモード :
自動的に消灯しないため、手動で電源オフをする必
要があります。
ノート :
初期設定はデモモードとなっています。手動でオフをする場
合はデイリーモードに変更してください。
モードの変更
ライトがオンまたはオフのとき、パワーボタンとモードボタンを同時
に長押しすると、デモモードとデイリーモードが切り替わります。
その際ライトが点滅して現在のモードを通知します。1 回点滅:デモ
モード、2 回点滅:デイリーモード。
ノート :
デモモードで消灯してから 3 秒以内に再び点灯すると、一時
的にデイリーモードとなります。
明るさレベル
ライトがオンのとき、モードボタンを押すと明るさが「ロー–ミドル
–ハイ」の順に切り替わります。
(TIP2 はメモリー機能があり、次回点灯時は前回最後に使用した明る
さレベルで点灯します。)
ターボモードへのダイレクトアクセス
ライトがオンまたはオフのときモードボタンを長押しすると、ボタン
を押しているあいだターボモードで点灯します。ボタンをはなすと元
の状態へ戻ります。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮
できるよう状況に応じて出力レベルを調節します。
パワーインジケーター
ライトがオフのときモードボタンを押すと、パワーインジケーターが
点滅して電池残量を通知します。
1. 残量が50%以上のときは 3 回点滅します。
2. 残量が50%以下のときは 2 回点滅します。
3. 残量が10%以下のときは 1 回点滅します。
注意事項
1. 720 ルーメンを発揮するターボモードでは発熱量が多くなります。
使用にさいしては過熱状態とならないよう注意し、取り扱えないほ
ど熱くなったときは明るさレベルを下げてください。
2. 本製品は強力な磁石をテールに搭載しています。磁石によって悪影
響を受ける物を近くに置かないでください。
3. 光源を直接見ないでください。
4. 初めて使用する前にバッテリーを充電してください。
5. 長期間保管するときは、3 ヶ月ごとに充電してください。
6. 本製品は小さなパーツを含んでいます。誤飲などを防ぐため小さな
お子様の手が届かないところに保管ください。
7. 故障の原因となりますので分解、改造、再組み立てをしないでくだ
さい。された場合は保証が無効となります。
Функція зарядки
TIP2 оснащений інтелектуальною системою зарядки. Перед першим
використанням зарядіть акумулятор.
Підключення до зовнішнього джерела живлення: як
показано на малюнку, витягніть кришку і використовуйте кабель
USB для підключення зовнішнього джерела живлення (наприклад,
адаптера USB, комп'ютера або інших зарядних пристроїв USB)
до порту Micro-USB, щоб почати процес зарядки . Час зарядки
становить приблизно 1 годину 45 хвилин.
Індикатор зарядки: Коли стан заряджання нормальний, синій
індикатор, розташований поруч із кнопками, буде повільно
блимати. Коли акумулятор повністю заряджений, індикатор заряду
буде світитися безперервно.
Примітка: Коли рівень заряду низький, індикатор живлення почне
блимати кожні 3 секунди, щоб повідомити користувача. Ліхтар
слід заряджати, коли світло стає тьмяним або ліхтар не реагує на
натискання кнопок.
Інструкція з експлуатації
Увімкнення/вимкнення
Увімкнення: Коли світло вимкнене, натисніть і утримуйте кнопку
POWER, для активації світла.
Вимкнення: Коли світло увімкнене, коротке або тривале
натискання на кнопку POWER, деактивую світло.
Режими користування
TIP2 має 2 режими користування, режим DEMO і DAILY.
Режим DEMO: Світло автоматично вимкнеться, якщо протягом 30
секунд не буде виконано жодних операцій з ліхтарем.
Режим DAILY: Світло не буде автоматично вимикатися і його
потрібно буде вимкнути вручну.
Примітка: За стандартними налаштуваннями активний режим
DEMO. Рекомендується переходити в режим DAILY, якщо ви
використовуєте ліхтар щодня.
Перемикання режимів
Коли світло увімкнене/вимкнене, натисніть і утримуйте кнопки
POWER та MODE, для перемикання між режимами DEMO і DAILY.
Індикатор блимання буде вказувати поточний режим: 1 спалах -
режим DEMO і 2 спалахи - режим DAILY.
Примітка: Повторне включення світла протягом 3 секунд після
автоматичного вимикання в режимі DEMO дозволить тимчасово
перейти в режим DAILY до вимкнення.
Рівні яскравості
Коли індикатор увімкнено, натисніть кнопку MODE, щоб
перемикатися між режимами “Низький - Середній - Високий”.
(TIP2 має режим пам'яті. При повторному включенні, ліхтар
автоматично активує останній режим використання).
Прямий доступ до ТУРБО
Коли світло увімкнено/вимкнено, натисніть і утримуйте кнопку
MODE, щоб швидко активувати режим ТУРБО. Відпустіть кнопку,
щоб повернутися до попереднього режиму.
ATR (Покращене регулювання
температури)
Інтегрована технологія ATR регулює потужність TIP2 відповідно
до робочого стану та навколишнього середовища для підтримки
оптимальної продуктивності.
Індикація живлення
Коли світло вимкнено, натисніть кнопку MODE і індикатор
живлення почне блимати, щоб вказати поточний рівень заряду
акумулятора:
• 3 блимання, потужність вище 50%;
• 2 блимання, потужність нижче 50%;
• 1 блимання, потужність нижче 10%.
Застереження
1. Рівень яскравості ТУРБО 720 люменів призведе до швидкого
нагрівання корпусу при тривалому світінні. Будьте обережні
при роботі з ліхтарем в режимі ТУРБО, щоб уникнути перегріву,
виконайте зниження яскравості, якщо ліхтар став надто гарячим
для тримання.
2. Ліхтар оснащений потужними магнітними компонентами. Не
прикладайте його до об'єктів, які, як правило, страждають від
магнітного впливу.
3. Не направляйте промінь світла до очей.
4. Перед першим використанням зарядіть акумулятор.
5. Будь ласка, перезаряджайте виріб кожні 3 місяці, якщо він не
використовується протягом тривалого часу.
6. Виріб містить невеликі деталі складання. Будь ласка, тримайте
його подалі від дітей.
7. Не розбирайте, не змінюйте та не реконструюйте виріб, інакше
гарантія буде анульована, і продукт може бути пошкоджений.
충전 기능
TIP2 에는 지능형 충전 시스템이 장착되어 있습니다 . 처음 사용하기 전
에 배터리를 충전하십시오 .
외부 전원 연결 : 그림과 같이 테일 캡을 당겨 USB 케이블을 사용하여
외부 전원 공급 장치 ( 예 : USB 어댑터 , 컴퓨터 또는 기타 USB 충전 장
치 ) 를 Micro-USB 포트에 연결하여 충전을 시작하십시오 . 충전 시간
은 약 1 시간 45 분 입니다 .
충전 표시기 : 충전 상태가 정상이면 버튼 옆에 있는 파란색 충전 표시
등이 천천히 깜박입니다 . 배터리가 완전히 충전되면 충전 표시등이 계
속 켜져있습니다 .
참고 : 전원 수준이 낮으면 전원 표시등이 3 초마다 깜박이면서 사용자
에게 알립니다 . 출력이 희미하거나 제품이 배터리 부족으로 반응을 하
지 않으면 손전등을 다시 충전해야합니다 .
사용 설명서
On / Off
On : 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을 길게 눌러 켜십시오 .
Off : 전원이 켜져 있을 때 , 짧게 / 길게 눌러 전원 버튼을 끕니다 .
사용자 모드
TIP2 에는 데모 모드와 일일 모드의 두 가지 사용자 모드가 있습니다 .
데모 모드 : 30 초 동안 아무런 조작이 없으면 전원이 자동으로 꺼집니
다.
일일 사용 모드 : 조명이 자동으로 꺼지지 않으므로 수동으로 종료해야
합니다 .
참고 : 기본 설정은 데모 모드입니다 . 매일 사용하는 경우 일일 모드로
전환하는 것이 좋습니다 .
모드 변경
전원이 켜져 있거나 꺼져 있을 때 전원 버튼과 모드 버튼을 동시에 길
게 누르면 데모 모드와 일일 모드로 변경 할 수 있습니다 .
전원이 깜박이면서 현재 사용자의 모드를 나타냅니다 . 데모 모드는 1
번 깜박이고 일일 모드는 2 번 깜박입니다 .
참고 : 데모 모드에서 자동으로 종료 된 후 3 초 이내에 조명을 다시 활
성화하면 , 전원이 꺼질 때까지 일시적으로 일일 모드에 액세스합니다 .
밝기레벨
전원이 켜져 있을 때 , 모드 버튼을 짧게 눌러 "LOW - MID - HIGH" 를
순환합니다 .
(TIP2 에는 모드 메모리가 있습니다 . 제품 전원이 다시 활성화되면 , 제
품은 자동으로 이전에 기억 된 밝기 레벨에 액세스합니다 .)
TURBO 에 대한 직접 액세스
전원이 켜져 있거나 꺼져 있을 때 , 모드 버튼을 길게 눌러 TURBO 에
액세스하십시오 . 이전 상태로 돌아가려면 손을 떼십시오 .
ATR (Advanced Temperature
Regulation)
통합 된 ATR 기술은 최적의 성능을 유지하기 위해 작업 조건 및 주변
환경에 따라 TIP2 의 출력을 조절합니다 .
전력 표시
전원이 꺼져 있을 때 , 모드 버튼을 짧게 누르면 전원 표시등이 깜박 거
리면서 배터리 잔량을 표시합니다 .
1. 세 번 깜박이면 전원이 50 % 이상임을 나타냅니다 .
2. 두 번 깜박이면 전원이 50 % 미만임을 나타냅니다 .
3. 한 번 깜박이면 전원이 10 % 미만임을 나타냅니다 .
주의사항
1. 720 루멘의 TURBO 밝기 레벨은 장시간 작동 시 대량의 열을 빠르게
생성합니다 . 과열을 방지하기 위해 TURBO 모드에서 제품을 사용
할 때는 주의하고 , 제품이 너무 뜨거워서 다룰 수 없는 경우 더 낮은
레벨로 내려갑니다 .
2. 본 제품은 강한 자기 성분을 함유하고 있습니다 . 자기 간섭을 받는
경향이 있는 물건 가까이에 두지 마십시오 .
3. 빔을 육안으로 보지 마십시오 .
4. 처음 사용하기 전에 배터리를 충전하십시오 .
5. 장시간 사용하지 않을 경우 3 개월마다 제품을 충전하십시오 .
6. 제품에 작은 조립 부품이 포함되어 있습니다 . 질식이나 질식의 위험
을 피하기 위해 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 .
7. 제품을 분해 , 변형 또는 개조하지 마십시오 . 그럴 경우 , 제품이 손
상되고 보증이 무효화 될 수 있습니다 .
Зарядка
TIP2 оснащен интеллектуальной системой зарядки. Заряжайте
аккумулятор перед первым использованием.
Подключение к внешнему источнику питания: Для того,
чтобы начать процесс зарядки, подключите USB-кабель к внешнему
источнику питания (например, USB-адаптеру, компьютеру или другим
устройствам зарядки USB) и к порту микро-USB, как показано на
рисунке. Полное время зарядки составляет порядка 1 ч 45 мин.
Индикатор зарядки: Если зарядка проходит нормально, синяя
лампа индикатора заряда, расположенная снизу откнопок, будет
медленно мигать. После полной зарядки аккумулятора лампа
индикатора заряда будет постоянно гореть.
Примечание: При низком уровне заряда лампа индикатора питания
будет мигать каждые 3 секунды, предупреждая пользователя о
необходимости подзарядки. Батареи необходимо зарядить, если
свет становится тусклым, или если фонарь перестает реагировать на
нажатия кнопок ввиду низкого уровня заряда.
Инструкция по эксплуатации
Включение/Выключение
Включение: При выключенном свете нажмите кнопку питания,
чтобы включить фонарь.
Выключение: При включенном свете осуществите краткое/
длительное нажатие на кнопку питания, чтобы выключить фонарь.
Пользовательские режимы
У изделия TIP 2 имеются 2 пользовательских режима, режим ДЕМО и
режим ПОВСЕДНЕВНЫЙ.
ДЕМО режим (DEMO): Свет автоматически выключится, если в
течение 30 секунд не будут осуществлены никакие действия.
ПОВСЕДНЕВНЫЙ режим (DAILY): Свет не будет выключаться
автоматически, его необходимо выключать вручную.
Примечание: По умолчанию используется режим ДЕМО. При
ежедневном использовании рекомендуется переключать изделие в
режим ПОВСЕДНЕВНЫЙ.
Переключатель режимов
Когда свет включен/выключен, нажмите одновременно кнопку
питания и кнопку режима, чтобы перейти из режима ДЕМО в режим
ПОВСЕДНЕВНЫЙ и обратно.
Мигающий светодиод указывает на текущий пользовательский режим: 1
мигание обозначает ДЕМО режим, а 2 мигания - ПОВСЕДНЕВНЫЙ режим.
Примечание: Повторная активация фонарика в течение 3 секунд
после автоматического выключения в режиме ДЕМО временно
переводит его в режим ПОВСЕДНЕВНЫЙ до его выключения.
Уровни яркости
Когда фонарь и экран включены, используйте переключатель
режимов, чтобы переключать уровень яркости в периодичности
«СВЕРХНИЗКИЙ - НИЗКИЙ - СРЕДНИЙ - ВЫСОКИЙ».
(У P12GTS имеется функция запоминания режима. При повторной
активации фонарь автоматически переходит к уровню яркости,
сохраненному в памяти последним)
Быстрое включение режима ТУРБО
При включенном/выключенном свете нажмите и удерживайте
кнопку «Режим», чтобы активировать режим ТУРБО. Отпустите
переключатель, чтобы вернуться к предыдущему режиму.
ATR (Усовершенствованный модуль
регулировки температуры)
Интегральная технология ATR регулирует уровень яркости Р18 в
соответствии с условиями работы и условиями окружающей среды,
что обеспечивает оптимальную производительность изделия.
Индикация питания
При выключенном свете осуществите кратковременное нажатие
на любую кнопку, и индикатор питания начнет мигать, показывая
оставшийся заряд батареи:
1. Троекратное мигание указывает на то, что уровень заряда
превышает 50%;
2. Двукратное мигание указывает, что заряд уровень заряда ниже 50%;
3. Однократное мигание указывает на то, что уровень заряда ниже
10%.
Предостережения
1. При длительном использовании уровня яркости ТУРБО в 720 люмен
происходит интенсивный нагрев. Соблюдайте осторожность при
пользовании фонариком в режиме ТУРБО, чтобы избежать перегрева
и переходите на более низкий уровень, если фонарь становится
слишком горячим, и его невозможно держать его в руке
2. Продукт содержит элементы с сильным магнитным полем.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ располагать изделие вблизи предметов, которым
может быть нанесен вред при воздействии магнитного поля.
3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ направлять луч в незащищенные глаза.
4. Заряжайте аккумулятор перед первым использованием.
5. Подзаряжайте фонарь каждые 3 месяца, если вы не используете его
длительное время.
6. Настоящая упаковка содержит мелкие детали. Хранить в месте,
недоступном для детей с тем, чтобы они не подавились мелкими
деталями, а также во избежание опасности удушения.
7. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать изделие, вносить в него изменения и
переделывать его, в противном случае гарантия будет аннулирована.
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Nitecore TIP2 Zaklamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.