Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Gerät
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Geräts.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zu
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei-
sen vertraut.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an
Dritte mit aus.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Sicherheitshin-
weise:
- Lesen Sie die Sicherheitshinweise bitte sorgfältig durch
und beachten Sie diese bei der Handhabung des Geräts.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die zukünftige
Benutzung auf.
- Stellen Sie das Gerät vor der Verwendung auf einem
ebenen und stabilen Arbeitsplatz auf.
- Verwenden Sie eine kratzfeste Unterlage, anderenfalls
besteht die Gefahr von Sachschäden.
- Fassen Sie beim Bewegen oder Wegstellen des Geräts
auf keinen Fall das Schneidemesser an.
- Bedienen Sie das Gerät mit beiden Händen.
- Beachten Sie bei der Verwendung die in den Technischen
Daten genannten Spezifi kationen.
- Ist das Schneidemesser oder das Gehäuse des Schnei-
demessers beschädigt, darf das Gerät nicht betrieben
werden.
- Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf.
- Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwach-
senen verwenden.
Hinweis: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise
kann ernste körperliche Verletzungen verursachen!
Haftungsausschluss
Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der
Informationen, die sich auf technische Eigenschaften sowie
die hier vorliegende Dokumentation beziehen. Das in dieser
Dokumentation beschriebene Produkt und ggf. dessen Zubehör
unterliegen einer ständigen Verbesserung und Weiterent-
wicklung. Aus diesem Grund behalten wir uns das Recht vor,
Komponenten, Zubehör, technische Spezifi kationen sowie die
hier vorliegende Dokumentation des Produkts ohne vorherige
Ankündigung jederzeit zu ändern.
Bestimmungsgemäß verwenden
Dieses Gerät dient zum präzisen Zuschneiden von Kreisen mit einem
Durchmesser von 8 bis 32 cm (3 bis 12,5 inch).
Jede andere als die als bestimmungsgemäße Verwendung
beschriebene Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Modifi kationen am Gerät sind untersagt. Bei Zuwiderhandlung
sind jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Rechtsansprüche
verwirkt.
Leistungsmerkmale
Perfektes Zuschneiden in Kreisform.
- präzise und einfach
- geeignet für Papier, Karten oder Fotopapier
- gummierter Standfuß für sicheren, rutschfesten Stand
- Skalierung in cm und inch
Schutzkappe
Die Schutzkappe (8) des Schneidemessers befi ndet sich
auf der Unterseite des Kreismessers. Ggf. müssen Sie das
Kreismesser umdrehen, um die Schutzkappe (8) abzunehmen
bzw. einzusetzen.
Schutzkappe abnehmen
1. Drücken Sie mit einem spitzen, metallischen Gegenstand
in die mit A bezeichnete Öffnung.
Achtung: Verletzungsgefahr! Das Schneide-
messer (6) ist sehr scharf. Lassen Sie beim
Entfernen der Schutzkappe besondere Vorsicht
walten.
2. Nehmen Sie die Schutzkappe (8) des Schneidemessers
vorsichtig ab.
Schutzkappe einsetzen
Setzen Sie die Schutzkappe des Schneidemessers (8) auf der
Unterseite des Kreisschneiders nach jeder Verwendung des
Kreisschneiders wieder ein.
Achtung: Verletzungsgefahr! Das Schneide-
messer (6) ist sehr scharf. Lassen Sie beim
Einsetzen der Schutzkappe besondere Vorsicht
walten.
1. Setzen Sie die Schutzkappe (8) des Schneidemessers
vorsichtig ein.
Hinweis: Die Schutzkappe (8) rastet hörbar ein.
Schneidemaß einstellen
Der Kreisschneider hat einen Schieberegler mit
integrierter Verstellsicherung.
1. Lösen Sie den Schieberegler (3).
Verdrehen Sie die Verstellsicherung gegen den Uhrzei-
gersinn, bis sich der Schieberegler (3) stufenlos verstellen
lässt.
2. Stellen Sie den gewünschten Durchmesser gemäß einer
der Skalen (2, 5) ein.
3. Fixieren Sie den Schieberegler (3).
Verdrehen Sie die Verstellsicherung im Uhrzeigersinn, bis
der Schieberegler (3) an seiner Position fi xiert ist.
Schneiden
Der Kreisschneider ist für Links- und Rechts-
händer gleichermaßen geeignet.
1. Setzen Sie den Standfuß mit der gummierten Unterseite
(7) auf den Mittelpunkt des zuzuschneidenden Kreises.
2. Halten Sie den Standfuß mit dem Griff (4) fest auf seiner
Position, sodass der Standfuß beim Schneiden nicht
verrutschen kann.
3. Drehen Sie den Schwenkarm (1) in einem 360°-Radius
um die Achse des Standfußes (7).
Hinweis: Führen Sie den Schneidevorgang ggf. mehrfach
durch, wenn die Materialstärke dies erfordert.
Technische Daten
Kapazität 3 Blatt, 80g / m
2
Toleranz +/- 2 mm
Durchmesser ca. 8 - 32 cm
Reinigen
Achtung: Verletzungsgefahr! Das Schneide-
messer (6) ist sehr scharf. Vermeiden Sie die
Reinigung des Schneidemessers.
Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem leicht angefeuch-
teten Tuch.
Hinweis: Keine scharfen Reinigungsmittel benutzen. Keine
Chemikalien (z. B. Benzin, Alkohol) zur Reinigung des Gehäu-
ses verwenden.
Problembehandlung
Sollten beim Betrieb des Geräts Probleme auftreten, kontrol-
lieren Sie die korrekte Verwendung wie in den entsprechenden
Abschnitten beschrieben.
Garantie
Bitte unbedingt aufbewahren!
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden ha-
ben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches
Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. Bewahren Sie
unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Sollte
ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
0180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei
Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/Min. aus
den Mobilfunknetzen)
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch helfen.
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden,
bitten wir Sie, das Gerät in der Original-Verpackung an folgende
Anschrift zu senden:
Service-Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg
erfolgen.
Congratulations!
We are please that you have chosen this high-quality device.
The operating manual is a component part of the device.
The operating manual contains important information regarding
safety, use and disposal. Familiarise yourself with all the operat-
ing and safety information before starting to use the device.
Hand over all the documents when passing the device on to
third parties.
Safety Instructions
Observe the following safety instruc-
tions:
- Read the safety instructions thoroughly and observe the
information contained when operating the device.
- Keep this operating manual in a safe place for future
reference.
- Before starting to use the device, set it down on a level,
stable working base.
- Set the equipment down on a scratch-resistant base,
otherwise there is a risk of property damage.
- Never take hold of the cutting blade when carrying the
device or putting it away.
- Use both hands to operate the device.
- Pay attention to the specifi cations stipulated in the Techni-
cal Data when using the equipment.
- Do not use the device if the cutting blade or the housing
is damaged.
- Keep the device out of the reach of children.
- Children may only use the equipment when supervised
by an adult.
Note: Failure to observe the safety instructions can result in
severe personal injury!
Exemption From Liability
We cannot guarantee that the information which relates to
the technical properties of the product or to the product itself
contained in this document is correct. The product and, where
applicable, its accessories, described in this document are
subject to constant improvement and further development.
For this reason, we reserve the right to modify components,
accessories, technical specifi cations and related documentation
of the product described herein at any time without notice.
Intended Use
This device serves for the precision cutting of circles with a
diameter between 8 and 32 cm (3 to 12.5 in).
Using the device for any purpose other than its intended use
described is considered unintended use.
It is forbidden to complete any modifi cations to the device.
Contravention results in the annulment of all rights to legal,
guarantee and warranty claims.
Features
Cuts circles perfectly and accurately.
- Accurate and simple
- Suitable for paper, card or photo paper
- Rubberised base for safe, non-slip fi xation
- Scaling in cm and inch
Protective Cap
The protective cap (8) on the blade is located on the underside
of the circle cutter. If necessary, you must turn the circle cutter
over to remove or replace the protective cap (8).
Removing the Protective Cap
Use a pointed, metallic object to press into the opening labelled A.
Attention: Risk of injury! The blade (6) is very
sharp. Be particularly careful when removing the
protective cap.
1. Remove the protective cap (8) carefully from the blade.
Replacing the Protective Cap
Replace the protective cap for the blade (8) on the underside of
the circle cutter after use.
Attention: Risk of injury! The blade (6) is very
sharp. Be particularly careful when replacing the
protective cap.
1. Replace the protective cap (8) carefully on the blade.
Note: The protective cap (8) snaps into place audibly.
Setting the Cutting Dimension
The circle cutter has a slider control with inte-
grated setting lock.
1. Release the slider control (3).
Turn the setting lock anticlockwise until the slider control
(3) can be adjusted freely.
2. Set the required diameter to be cut according to one of
the scales (2, 5).
3. Fix the slider control (3).
Turn the setting lock clockwise until the slider control (3)
is fi xed in position.
Cutting
The circle cutter is equally suitable for left and
right-handed users.
1. Position the base with its rubberised underside (7) at the
centre of the circle to be cut.
2. Hold the base fi rmly in position with the handle (4) so that
the base cannot slip while cutting.
3. Turn the pivoting arm (1) in a 360° radius about the axis
of the base (7).
Note: Complete the cutting process several times if the
material thickness makes it necessary.
Technical Data
Capacity 3 sheets, 80 g / m
2
Tolerance +/- 2 mm
Diameter Approx. 8 - 32 cm
Cleaning
Attention: Risk of injury! The blade (6) is very
sharp. Avoid cleaning the blade.
Clean the outside of the device with a slightly damp cloth.
Note: Do not use any aggressive cleaning agents. Never
use any chemicals (e.g. cleaning solvent, alcohol) to clean the
housing
Troubleshooting
If problems occur when using the device, check you are using it
properly as described in the corresponding sections.
Guarantee
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with
the receipt and original packing material to the point-of-sale.
Congratulazioni!
Lei ha fatto un’ottima scelta con l’acquisto di questo apparec-
chio d’alta qualità. Il manuale d’uso è parte integrante dell’appa-
recchio.
Il manuale d’uso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza,
l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare l’apparecchio, Le
consigliamo di leggere tutte le indicazioni relative all’uso e alla
sicurezza.
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi è indispensabile
consegnare altresì la presente documentazione.
Indicazioni di sicurezza
Osservare le seguenti indicazioni di
sicurezza:
- Leggere attentamente le indicazioni di sicurezza ed
osservarle durante l’utilizzo dell’apparecchio.
- Conservare le istruzioni per l’uso per gli utilizzi futuri.
- Prima dell’esercizio, posizionare l’apparecchio in un punto
di lavoro piano e stabile.
- Utilizzare una base resistente ai graffi , altrimenti sussiste
il rischio di danni materiali.
- Evitare il contatto con la lama di taglio durante le opera-
zioni di movimentazione o conservazione dell’apparec-
chio.
- Adoperare l’apparecchio con entrambe le mani.
- Osservare durante l’utilizzo i dati tecnici riportati nella
rispettiva specifi cazione.
- Non adoperare l’apparecchio in presenza di danni alla
lama di taglio o all’involucro della lama di taglio.
- Conservare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
- L’utilizzo dell’apparecchio da parte di bambini è consenti-
to solo alla presenza di adulti.
Nota: L’inosservanza di queste indicazioni di sicurezza può
causare grave lesioni fi siche!
Esclusione di responsabilità
In qualità di costruttore non rispondiamo dell’esattezza delle in-
formazioni relative alle caratteristiche tecniche e della presente
documentazione. Il prodotto descritto in questa documentazio-
ne e gli eventuali accessori sono soggetti a continue migliorie e
sviluppo. Pertanto ci riserviamo il diritto di modifi care in qualsi-
asi momento e senza preavviso alcuno componenti, accessori,
specifi che tecniche e la presente documentazione di prodotto.
Impiego conforme
Il presente apparecchio consente di ritagliare cerchi perfetti con
un diametro da 8 a 32 cm (da 3 a 12,5 inch).
Qualsiasi altro impiego diverso da quanto indicato è ritenuto
non conforme agli usi previsti.
Non sono consentite modifi che all’apparecchio. Il diritto a
garanzia commerciale, a garanzia legale e qualsiasi altro diritto
legale decade in caso di inosservanza.
Caratteristiche di prestazione
Perfetto taglio circolare
- Semplice e preciso
- Adatto per la lavorazione di carta, cartoncino o carta
fotografi ca
- Base gommata per un posizionamento stabile e antisci-
volo
- Scala in cm e inch
Operating manual
Bedienungsanleitung
Instruzioni d'uso
7
6
div_kreisschneider_A3_mehrspaltig.indd 9 14.03.2014 13:20:45
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Olympia CTR 320 Papiersnijder. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.