Handleiding Orbit 57471 Besproeiingscomputer

Handleiding voor je Orbit 57471 Besproeiingscomputer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

A
B
D
E
F
C
I
nstructions for Operation
Instrucciones para el funcionamiento
Mode d’emploi
Istruzioni di funzionamento
Betriebsanleitung
MODEL NUMBERS
NÚMEROS DE LOS MODELOS
N
UMÉROS DE MODÈLE
V
ERSIONI DEL MODELLO
M
ODELLNUMMERN
57471, 57467, 57461,
5
7477, 94150, 94151,
91150, Virtual Rain
M
odel 27671
User’s Guide
Jar Top Automatic In-Line Control Valve
Guía del usuario
Válvula de control automática en línea Jar Top
Guide de l’utilisateur
Vanne automatique en ligne Jar Top
Manuale dell’utente
Valvola di comando in linea automatica
superiore
Bedienunganleitung
Jar Top Automatisches Inline-Ventil
A
utomatic In-Line Control Valve is a 1" or 3/4" (24-volt) versatile valve
La válvula de control automática en línea es una válvula versátil de 1 ó 3/4 pulg. (24 volt)
L
a vanne automatique en ligne est une vanne polyvalente de 1 po ou 3/4 po (24 V)
La valvola di comando in linea automatica è una valvola versatile da 1" o 3/4" (24 volt)
ITALIAN
Problema: La valvola non si apre elettricamente
Per prima cosa, attivar
e manualmente la valvola apr
endo la
leva/la vite manuale di spurgo.
(ruotare in senso antiorario). Chiudere la leva/la vite manuale di spurgo una volta completato il
test manuale.
Verificare se... Soluzione
1. La valvola è installata in modo . . . .
non cor
r
etto
2. Il cablaggio non è corretto . . . . . . .
3.
Vi sono detriti nel portellino . . . . . .
4.
Solenoide difettoso . . . . . . . . . . . . .
5.
Pistoncino del solenoide inceppato .
Assicurarsi che le frecce siano orientate nella
direzione del getto d’acqua.
Contr
ollar
e il cablaggio sulla valvola e sul timer con
le istruzioni. Verificare che il timer stia funzionando
correttamente.
Chiuder
e l’acqua. Rimuovere il solenoide. Spingere
un filo o una graffetta attraverso il portellino roton-
do agendo verso l’alto e verso il basso per rimuo
-
vere tutti i detriti. Assicurarsi che il pistoncino e
l’O-ring siano in posizione al momento del
riassemblaggio.
Chiudere l’acqua. Svitare il solenoide e sostituirlo
con uno proveniente da una valvola funzionante.
Se la valvolafunziona, sostituir
e il solenoide.
Assicurarsi che il pistoncino e l’O-ring siano in
posizione al momento del riassemblaggio.
Chiuder
e l’acqua. Rimuover
e il solenoide e pulirlo
da sabbia e detriti. Assicurarsi che il pistoncino e
l’O-ring siano in posizione al momento del
riassemblaggio.
Pr
oblema: La valvola non si chiude
Verificare se... Soluzione
1. La valvola è installata in modo . . . .
n
on cor
r
etto
2. Pistoncino del solenoide inceppato .
3.
Presenza di terra o detriti . . . . . . . .
3- tra la rondella e la sede della valvola
4. Membrana r
otta
. . . . . . . . . . . . . . . .
Assicurarsi che le frecce siano orientate nella
dir
ezione del getto d’acqua.
Chiuder
e l’acqua. Rimuovere il solenoide e pulirlo
da sabbia e detriti. Assicurarsi che il pistoncino e
l’O-ring siano in posizione al momento del
riassemblaggio
.
Chiudere l’acqua. Rimuovere il coperchio della
valvola e l’assieme membrana e pulir
e l’interno
della valvola.
Chiudere l’acqua. Rimuovere il coperchio e verificare
eventuali rotture della membrana. Sostituire l’assieme
membrana, se rotto.
Problema: Perdite della valvola esterna
Verificare se... Soluzione
1. La raccorderia in PVC da inserire . .
nella valvola è installata in modo . .
non corretto
2. Pressione troppo alta . . . . . . . . . . . .
3.
Per
dita dal solenoide
. . . . . . . . . . . .
Guar
nir
e abbondantemente le filettatur
e con appos
-
ito nastro sigillante e avvitare saldamente. Non
avvitare eccessivamente.
Installar
e un r
egolator
e di pr
essione a monte della
valvola e regolarlo su circa 80 PSI.
Chiudere l’acqua. Avvitare il solenoide.
Istruzioni d’installazione
Installare la valvola in sette facili passaggi–
1. Collegare le valvole
2. Collegare i circuiti degli spruzzatori
3. Far scorrere il filo
4. Collegare il filo
5. Chiudere Le valvole degli spruzzatori
6. Collaudare l’impianto
7. Aprire le valvole
Collegare le valvole
A valle delle linee di flussaggio, installare la valvola sul collettore con un adattatore o un nipp-
lo (Adattatore o nipplo non richiesti per la valvola Jar-Top maschio). NON AVVITARE ECCES-
SIVAMENTE. Non utilizzare composto per il raccordo dei tubi. Utilizzare esclusivamente nas-
tro sigillante per filettature. Fare attenzione alla freccia per la direzione del flusso d’acqua. Le
valvole presentano una raccorderia rastremata e richiedono pertanto sette o otto giri di nastro
sigillante per filettature, in modo da prevenire perdite e da impedire alle connessioni di toccare
il fondo. Per prevenire possibili perdite d’acqua, accertarsi che il collettore e il tubo siano
appropriatamente allineati.
C
ollegare i circuiti degli spruzzatori
Collegare i circuiti degli spruzzatori alla valvola mediante un adattatore (Adattatore o
nipplo non richiesti per la valvola Jar-Top maschio).
RACCOMANDAZIONE: Utilizzare il collettore preassemblato prodotto da Orbit per
rendere più facile la manutenzione della valvola o per modifiche future
del collettore.
F
ar scorrere il filo
Con l’alimentazione disattivata, collegare le valvole ad un timer Orbit
®
(o a qualsiasi altro
timer che utilizzi un trasformatore di Classe 2, 24 V, omologato UL come alimentatore).
Utilizzare un cavo per spruzzatori multicolore, multifilare dotato di rivestimento approvato.
Assicurarsi che il cavo presenti almeno un filo in più rispetto alla quantità di valvole nel collet-
tore. Cablare fino alle valvole (in genere, nella stessa fossa del tubo degli spruzzatori).
RACCOMANDAZIONE: Utilizzare un pezzo di tubo in PVC come protezione per il cavo degli
spruzzatori nelle zone scavate frequentemente.
Collegare il filo
Collegare un filo colorato ad un filo della valvola sul solenoide ed un filo comune all’altro filo
sul solenoide. Qualsiasi filo del solenoide può essere utilizzato come comune. Collegare i fili
colorati al morsetto del settore corrispondente nel timer e il filo comune alla connessione
comune nel timer. Utilizzare cavo standard per spruzzatori, calibro 20, per distanze inferiori a
800 piedi. Utilizzare cavo di calibro 18 per distanze superiori a 800 piedi. Utilizzare una calot-
ta di lubrificazione a grasso Orbit e un dado per fili per ogni connessione della valvola (cfr.
Figura A ). Inoltre, verificare la tenuta stagna di qualsiasi giuntura eseguita lungo il cavo d’ir-
rigazione.
Chiudere le valvole degli spruzzatorif
Ruotare la leva manuale di spurgo in senso orario fino a completa chiusura. Con l’acqua aper-
ta, la valvola resterà chiusa.
Collaudar
e
l’impianto
Dopo aver installato tutti i tubi e la raccorderia, aprire l’acqua e verificare eventuali perdite con
le valvole chiuse.
Aprire le valvole
Ruotare la leva/la vite manuale di spurgo in senso antiorario per aprire manualmente la
valvola. Chiuder
e quindi la leva/la vite manuale di spur
go per la chiusura della valvola.
L’ impianto è adesso pronto per essere comandato elettricamente dal timer oppure manual-
mente, aprendo la leva/la vite di spurgo manuale.
Scarico
Nelle zone soggette a congelamento, è necessario scaricare le valvole e le tubazioni. Consultare
l’apposita documentazione Orbit oppure contattare il rivenditore locale per definire i punti di
scarico appr
opriati. Per assicurarsi che l’elettr
ovalvola sia completamente scaricata nella fogna,
disattivare la valvola di chiusura degli spruzzatori principale e far funzionare elettricamente
ogni valvola a secco per pochi minuti. Disattivare il timer (posizione “OFF”).
A
vvertenze
Contr
ollar
e i codici locali per i tipi di valvole e le infor
mazioni sui per
messi.
Se la pressione statica dell’acqua supera gli 80 PSI è necessario utilizzare un regolatore di
pressione.
Solo per impiego all’esterno con acqua fredda. Non per uso interno. Posizionare le valvole in
modo che scarichino lontano dalla casa.
Note
Ove possibile, pr
otegger
e sempre le valvole con una cassetta per valvole Orbit e posizionare
ghiaia sul fondo.
• V
erificar
e tutti i condotti e la raccor
deria prima di sotter
rar
e l’impianto.
Utilizzare un filtro se nell’impianto non sarà utilizzata acqua per usi alimentari.
Ricerca guasti per valvole in lines
È raro che l’elettrovalvola di bassa tensione del Orbit
®
non funzioni in modo corretto, ma
in caso di problemi, provare quanto segue.
Installationsanleitung
Bringen Sie den Controller in sieben einfachen Schritten an-
1. Ventile anschließen
2. Regnerleitungen anschließen
3. Kabel verlegen
4. Kabel anschließen
5. Regnerventile schließen
6. System testen
7. Ventile öffnen
V
entile anschließen
Nach dem Spülen aller Leitungen, schließen Sie das Ventil mit einem Adapter oder Nippel am
Verteiler an (Adapter oder Nippel wird für Ventil mit Schraubengewinde-Twist-off-Deckel nicht
benötigt). NICHT ÜBERDREHEN! Verwenden Sie keine Dichtmittel für Schlauchverbindungen.
Verwenden Sie ausschließlich Gewindedichtband. Achten Sie auf den Pfeil für die Fließrichtung des
Wassers. Die Ventile verfügen über konische Fittings; sie müssen etwa sieben bis acht Mal mit
Dichtband umwickelt werden, damit eine einwandfreie Dichtigkeit des Gewindes des Gewindes und
ein Schutz gegen die unten hervortretenden Anschlüsse gewährleistet ist. Um mögliche Leckage zu
vermeiden, stellen Sie sicher, dass Verteiler und Rohre ordnungsgemäß angeschlossen sind.
R
egnerleitungen anschließen
Schließen Sie die Regnerleitungen mit einem Adapter an das Ventil an (Adapter oder Nippel wird für
Ventil mit Schraubengewinde-Twist-off-Deckel nicht benötigt).
EMPFEHLUNG: Verwenden Sie den vorgefertigten Verteiler von Orbit; dies erleichtert die Wartung
des Ventils bei späteren Veränderungen am Verteiler.
Kabel verlegen
Führen Sie die Arbeiten bei ausgeschalteter Stromversorgung durch. Schließen Sie die Ventile an eine
Orbit
®
-Zeitschaltuhr (oder eine andere Zeitschaltuhr mit einem UL-geprüften 24 Volt Klasse 2
Transformator als Stromversorgung). Verwenden Sie ein mehrfarbiges, mehradriges und zugelassenes
Regnerkabel. Stellen Sie sicher, daß das Kabel über eine Ader mehr verfügt, als Ventile im Verteiler
vorhanden sind. Verlegen Sie die Kabel an die einzelnen Ventile (gewöhnlich im gleichen Graben, wie
die Regnerleitung).
EMPFEHLUNG: Falls an bestimmten Stellen häufig gegraben werden sollte, verwenden Sie ein PVC-
Rohr als Schutz für das Kabel.
Kabel anschließen
Schließen Sie ein farbiges Kabel an einem Ventilkabel der Magnetspule und ein 0-Leiterkabel am
zweiten Kabel der Magnetspule an. Es bleibt Ihnen freigestellt, welches der beiden Magnetspulenkabel
Sie as 0-Leiterkabel verwenden. Schließen Sie das farbige Kabel an der entsprechenden Klemme der
Zeitschaltuhr und das 0-Leiterkabel am 0-Leiter-Anschluß der Zeitschaltuhr an. Bei Entfernungen von
weniger als 800 Fuß (ca. 270 m) verwenden Sie Standadkabel, Typ 20. Bei Entfernungen von über
800 Fuß (ca. 270 m) verwenden Sie Standardkabel, Typ 18. Verwenden Sie an jeder Kabelverbindung
auch Schmierabdeckungen von Orbit und Drahtmuttern (siehe Abb. A ). Isolieren Sie alle
Verbindungsstellen am Regnerkabel ab.
Regnerventile schließen
Drehen Sie die manuelle hebel im Uhrzeigersinn, bis sie geschlossen ist. Wenn Sie das Wasser auf-
dr
ehen, bleibt das Ventil geschlossen.
S
ystem testen
Nachdem Sie alle Leitungen und Fittings eingebaut haben, drehen Sie die Wasserversorgung auf und
überprüfen die Anlage bei geschlossenen V
entilen auf Undichtigkeiten.
V
entile öf
f
nen
Drehen Sie die manuelle hebel/Alaßschraube per Hand gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öff-
nen. Anschließend schließen Sie die manuelle hebel/Alaßschraube, um das V
entil zu schließen. Das
System ist nun für die elektrische Steuerung durch die Zeitschaltuhr bzw. für den manuellen Betrieb
dur
ch Öf
fnen der hebel/Alaßschraube ber
eit.
Entleerung
In Gebieten mit Frostgefahr müssen die Leitungen entleert werden. Nähere Informationen hierzu find-
en Sie in den Orbit Planungsunterlagen oder bei Ihr
em örtlichen Vertragshändler. Um sicherzustellen,
daß das Magnetventil im Herbst, sobald es kälter wird, vollständig entleert ist; schließen Sie das
Regner
-Hauptsper
r
ventil und lassen Sie jedes V
entil einige Minuten (elektrisch) tr
ocken laufen. Dr
ehen
Sie die Zeitschaltuhr in die Stellung “OFF”.
Achtung
Überprüfen Sie die örtlichen Codes für Ventiltypen und Zulassungsinformationen.
Wenn der Wassernenndruck über 80 PSI [5,6 kg/cm2] liegt, sollte ein Druckregler verwendet wer-
den.
Nur für V
er
wendung im Fr
eien mit kaltem Wasser. Nicht geeignet für den Gebrauch in geschlosse-
nen Räumen. Stellen Sie die V
entile so ein, daß Sie nicht in Richtung zu Gebäuden entleer
en.
Hinweise
Wo es möglich ist, sollten Sie die Ventile mit einer Orbit Valve Box schützen und darunter Kies auf
den Unter
gr
und aufbringen.
Prüfen Sie vor dem Kauf des Systems alle Leitungen und Fittings.
Falls Sie kein Trinkwasser in Ihrem System verwenden, empfiehlt sich der Einsatz eines Filters.
Fehlersuche bei Reihenventilen
Fehlfunktionen des Niederstr
om-Megnetventils Ihres Orbit
®
kommen nur äußerst selten vor
. Falls
dennoch Pr
obleme auftr
eten sollten, gehen Sie folgender
maßen vor:
GERMAN
Pr
oblem: Das Ventil öffnet sich nicht elektrisch
Bedienen Sie das Ventil zuerst manuell, indem Sie die hebel/Alaßschraube per Hand öffnen (drehen
Sie sie gegen den Uhrzeigersinn). Nach Beendigung der manuellen Prüfung schließen Sie die
hebel/Alaßschraube wieder.
Prüfen Sie ob...
Behebung
1. Das Ventil ist nicht korrekt eingebaut
2. Die Verkabelung ist nicht korrekt. .
3. Die Zulaufleitung ist verschmutzt . .
4. Die Magnetspule ist defekt . . . . . . .
5. Der Magnetspulenkolben klemmt . .
Stellen Sie sicher, daß die Pfeile in Fließrichtung des
Wassers gerichtet sind.
Überprüfen Sie anhand der Anleitungen die
Verkabelung am Ventil und an der Zeitschaltuhr.
Überprüfen Sie die Zeitschaltuhr auf ihr
en einwand-
fr
eien Betrieb.
Drehen Sie das Wasser ab. Bauen Sie die Magnetspule
aus. Führen Sie einen Draht oder eine geradegebo-
gene, dicke Büroklammer in die runde Zulauföffnung
ein und schaben Sie sie durch Auf- und Abbewegung
fr
ei, um die V
erunreinigungen zu entfernen. Stellen
Sie sicher, daß der Kolben und O-Ring sich beim
Einbau in der korrekten Einbaulage befinden.
Drehen Sie das Wasser ab. Drehen Sie die
Magnetspule heraus und bauen Sie ein funktion-
stüchtiges V
entil ein. Falls das Ventil funktioniert,
er
neuer
n Sie die Magnetspule. Stellen Sie sicher
, daß
der Kolben und O-Ring sich beim Einbau in der kor-
r
ekten Einbaulage befinden.
Dr
ehen Sie das Wasser ab. Bauen Sie die Magnetspule
aus und entfernen Sie Sand und Verunreinigungen.
Stellen Sie sicher
, daß der Kolben und O-Ring sich
beim Einbau in der korrekten Einbaulage befinden.
Problem: Das Ventil schließt sich nicht
Prüfen Sie ob... Behebung
1. Das Ventil ist nicht korrekt eingebaut
2. Der Magnetspulenkolben klemmt . .
3. Steinchen oder Verunreinigungen . .
3-
klemmen zwischen dem
3-3- 3- 3-
3- Distanzstück und dem Ventilteller
4. Die Membran ist beschädigt . . . . . .
Stellen Sie sicher, daß die Pfeile in Fließrichtung des
Wassers gerichtet sind.
Dr
ehen Sie das W
asser ab. Bauen Sie die Magnetspule
aus und entfernen Sie Sand und Verunreinigungen.
Stellen Sie sicher, daß der Kolben und O-Ring sich
beim Einbau in der korrekten Einbaulage befinden.
Drehen Sie das Wasser ab. Bauen Sie die
Ventilabdeckung und die Membranbaugruppe aus,
und reinigen Sie das Innere des Ventils.
Drehen Sie das Wasser ab. Bauen Sie die Abdeckung
aus und überprüfen Sie die MEmbran auf Risse.
Erneuern Sie bei Beschädigungen die
Membranbaugruppe.
Pr
oblem: Außenventil ist undicht
Prüfen Sie ob... Behebung
1. Die PVC-Zulauffittings für das . . . .
3- Ventil sind nicht korekt angebracht
2. Der Druck ist zu hoch. . . . . . . . . . .
3.
Eine Undichtigkeit hinter der . . . . . . .
3-
Magnetspule
Bringen Sie gr
oßzügig Dichtband auf den Gewinden an und
ziehen Sie die Gewinde gut fest. Nicht übe drehen!
Schalten Sie dem Ventil einen Druckregler vor, und stellen
Sie den Dr
uck auf etwa 80 psi ein.
Drehen Sie das Wasser ab. Drehen Sie die Magnetspule fest.
Garanzia limitata di 6 anni
Orbit
®
Irrigation Products, Inc. garantisce ai suoi clienti che i prodotti Orbit
®
sono esenti da
difetti dei materiali e di costruzione per un periodo di sei anni dalla data dell’acquisto. Sarà
garantita la sostituzione, esente da spese, del componente o dei componenti risultanti difettosi in
condizioni di utilizzo e manutenzione normali per un periodo di sei anni dopo l’acquisto (prova
d’acquisto richiesta). La Orbit, si riserva il diritto di controllare il componente difettoso prima
della sua sostituzione. Orbit
®
Irrigation Products, Inc. non si riterrà responsabile per spese dirette
o consequenziali o per danni provocati da anomalie del prodotto. La responsabilità di Orbit
®
Irrigation Products, Inc. a proposito di tale garanzia è limitata esclusivamente alla sostituzione o
alla riparazione dei componenti difettosi.
D
istinta componenti
T
e
ileliste
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5 10 15 20 25 30 35
Diagramma della perdita per attrito
Per valvola in linea
V
elocità del flusso - GPM
Durchflußrate - GPM
Perdita di pressione - PSI
Druckverlust - psi
Reibungsverlust Chart
Bei Reihenventilen
Controllare sempre i codici locali prima d’installare qualsiasi impianto di
irrigazione.
Le frecce indicano la direzione del flusso d’acqua.
Se la pressione statica dell’acqua supera gli 80 PSI è necessario utilizzare un
regolatore di pressione.
Vor dem Einbau eines Bewässerungssystems sollten Sie immer die örtlichen
Codes überprüfen.
Der Pfeil gibt die Fließrichtung des Wassers an.
Wenn der Wassernenndruck über 80 PSI [5,6 kg/cm2] liegt, sollte ein Druckregler
v
erwendet werden.
Begrenzte 6-Jahres-Garantie
Die Orbit
®
Irrigation Products, Inc. gewährleistet Ihren Kunden für einen Zeitraum von sechs
Jahren ab Kaufdatum, daß die Produkte der Orbit
®
-Reihe keinerlei Material- und
Fertigungsfehler aufweisen. Defekte Teile oder Teile, die unter normalen Betriebsumständen
inner
halb dieses Zeitraums einen defekt aufweisen wer
den gegen Unterbr
eitung eines
Kaufnachweises (Kassenbon) kostenlos er
neuer
t. Die Orbit
®
Ir
rigation Pr
oducts, Inc. behält sich
das Recht vor
, das defekte T
eil vor dem Ersetzen zu überprüfen. Die Orbit
®
Ir
rigation Pr
oducts,
Inc. haftet nicht für Schadensfolgekosten oder ander
e Kosten sowie für Schäden, die dur
ch den
unsachgemäßen Gebrauch des Pr
odukts entstehen. Die Haftung der Orbit
®
Ir
rigation Pr
oducts,
Inc. beschränkt sich im Ber
eich dieser Gewährleistung ausschließlich auf den Austausch oder die
Instandsetzung defekter T
eile.
A Anello
Ring
B Solenoide
Magnetspule
C Leva manuale di spurgo
interner Zapflufthebel
D Pistoncino del solenoide
Magnetspulenkolben
E O-ring per solenoide
Magnetspulen-O-Ring
F Assieme coperchio dell valvola
V
entilabdeckungs-Baugruppe
G Molla
Spring
H Assieme membrana
Membran
I Anello di supporto membrana
Membranhaltering
J S. T
ubo S.
S.S. Rohr
K Corpo valvola
V
entilgehäuse
L V
ite di spurgo
Ablaßschraube
A Al timer
An Zeitschaltuhr
B Filo comune - al timer
0-V
olt-Leiter
-Ausgang an Zeitschaltuhr
C Calotta di lubrificazione a grasso
Schmierabdeckung
D Fili comuni valvola
O-Volt-Leiter, Ventil
E Alle teste degli spruzzatori
AnRegnerköpfe
F Fonte principale d'acqua per gli spruzzatori
Hauptwasserleitung, Regner
R
equisiti elettrici: minimo 18 V CA al solenoide.
Corrente massima di funzionamento (VA) @24 V CA - 8,5 VA
Corrente massima di funzionamento (A)
@
24 V CA - 0,35 AMP
C
orrente minima di funzionamento (VA) @24 V CA - 5,5 VA
Corrente minima di funzionamento (A) @24 V CA - 0,23 AMP
A
nschlußwerte: min. 18 V ~ am Elektromagneten
E
inschaltspitze Volt-Amp. @24 V ~ - 8.5 VA
Einschaltstromspitze @24 V ~ - .35 A
Haltestrom Volt-Amp. @24 V ~ - 5.5 VA
Haltestrom @24 V ~ - .23 A
O
rbit® Irrigation Products, Inc.
845 North Overland Rd.
North Salt Lake, Utah 84054
w
ww.orbitonline.com
801-299-5555
800-488-6156
57470-30 Rev G
B
C
A
F
H
G
I
J
K
D
E
F
igura A
A
bbildung A
Orbit
®
L
07WTM002681 57470-30 rG.qxd 3/26/07 4:22 PM Page 1
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.44 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Orbit 57471 Besproeiingscomputer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Orbit. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Orbit 57471 Besproeiingscomputer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Orbit
Model 57471
Categorie Besproeiingscomputers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.44 MB

Alle handleidingen voor Orbit Besproeiingscomputers
Meer handleidingen voor Besproeiingscomputers

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Orbit 57471 Besproeiingscomputer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Orbit 57471 Besproeiingscomputer?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Orbit 57471 Besproeiingscomputer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Handleiding Orbit 57471 Besproeiingscomputer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën