AUDIO IN
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
by WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
AS860_UM_10.1_V1.1_WK1345.2
AS860
User manual
Příručka pro uživatele
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Εγχειρίδιο χρήσης
Manual del usuario
Käyttöopas
Mode d’emploi
Felhasználói kézikönyv
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Always there to help you
Prepare
Příprava Vorbereiten Preparación Préparation
Klargøring Προετοιμασία Valmistelut Előkészítés
EN 1. DockyourAndroiddeviceontoAS860by
aligningtheUSBconnectors.Ifnecessary,rotate
theUSBconnectoronAS860.
2. Rotatethewheeltoadjusttheheight.
3. SlidethedocktopositionyourAndroiddevice
asneeded.
CS 1. DokujtezařízeníAndroiddopřístrojeAS860
tak,žesrovnátekonektoryUSB.Pokudbude
potřeba,otočtekonektoremUSBnapřístroji
AS860.
2.Otočenímkolečkaupravtevýšku.
3. Posuňtedoktak,abyjsteumístilizařízení
Androidpodlepotřeby.
DA 1. DockdinAndroid-enhedtilAS860vedat
justereUSB-stikkene.RoteromnødvendigtUSB-
stikketpåAS860.
2.Roterhjuletforatjusterehøjden.
3. SkubdockenforatplaceredinAndroid-enhed
efterbehov.
DE 1. SchließenSieIhrAndroid-GerätandenAS860
an,indemSiedieUSB-Anschlüsseverbinden.
DrehenSieggf.denUSB-AnschlussdesAS860.
2. DrehenSiedasRad,umdieHöheanzupassen.
3. VerschiebenSiedenAnschluss,umIhr
Android-Gerätwiegewünschtzupositionieren.
EL 1. ΣυνδέστετησυσκευήAndroidστοAS860
ευθυγραμμίζονταςτιςυποδοχέςUSB.Ανείναι
απαραίτητο,περιστρέψτετηνυποδοχήUSB
στοAS860.
2. Περιστρέψτετοντροχόγιαναρυθμίσετε
τούψος.
3. Σύρετετηβάσηγιανατοποθετήσετετη
συσκευήAndroidόπωςπρέπει.
ES 1. ConecteeldispositivoAndroidalAS860
alineandolosconectoresUSB.Siesnecesario,
gireelconectorUSBdelAS860.
2. Girelaruedaparaajustarlaaltura.
3. Deslicelabaseparacolocareldispositivo
Androidsegúnseanecesario.
FI 1. AsetaAndroid-laiteAS860-telakkakaiuttimeen
niin,ettälaitteenUSB-liitäntäsopiikaiuttimen
liittimeen.KäännätarvittaessaAS860-
telakkakaiuttimenUSB-liitäntää.
2. Säädäkorkeuttasäätöpyörällä.
3. SäädäAndroid-laitteensijaintiasiirtämällä
telakkaa.
FR 1. PlacezvotreappareilAndroidsurl’AS860en
alignantlesconnecteursUSB.Sinécessaire,faites
pivoterleconnecteurUSBsurl’AS860.
2.Faitestournerlamolettepourréglerla
hauteur.
3. Faitesglisserl’emplacementd’accueilpour
positionnervotreappareilAndroidcommevous
lesouhaitez.
HU 1. DokkoljaAndroidoskészülékétazAS860
eszközhözUSB-csatlakozókbeállításával.Ha
szükséges,forgassaelazUSB-csatlakozótaz
AS860készüléken.
2. Forgassaelatárcsátamagasságbeállításához.
3. CsúsztassaeladokkolótazAndroidoskészülék
szükségszerintibeállításához.
USBdock
DokUSB
USB-dock
USB-Dockingstation
ΒάσηUSB
BaseUSB
USB-telakka
Stationd’accueilUSB
USB-dokkoló
RearUSBconnector
ZadníkonektorUSB
USB-stikpåbagsiden
HintererUSB-
Anschluss
ΠίσωυποδοχήUSB
ConectorUSB
posterior
USB-takaliitäntä
ConnecteurUSB
arrière
HátsóUSB-csatlakozó
PowerLED
KontrolkanapájeníLED
LED-strømindikator
Stromversorgungs-LED
LEDτροφοδοσίας
LEDdeencendido
Virranmerkkivalo
Voyantd’alimentation
ÁramellátásLED
ConnectionstatusLED
LEDkontrolka
připojení
LED-indikatorfor
tilslutningsstatus
Verbindungsstatus-
Anzeige
LEDκατάστασης
σύνδεσης
LEDdeestadodela
conexión
Yhteystilanmerkkivalo
Voyantd’étatdela
connexion
Csatlakozásiállapot
LED
Whenyoureachthe
maximum/minimum
volumelevel,the
PowerLEDashes.
Kdyždosáhnete
maximální/minimální
úrovněhlasitosti,
kontrolkaLEDbliká.
Nårduharnået
dethøjeste/laveste
lydstyrkeniveau,blinker
LED-strømindikatoren.
WennSiedie
maximaleoder
minimaleLautstärke
erreichen,blinktdie
Stromversorgungs-
LED.
Μόλιςφτάσετεστο
ελάχιστο/μέγιστο
επίπεδοέντασης
ήχου,ηλυχνίαLED
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
αρχίζεινα
αναβοσβήνει.
Cuandollegueal
nivelmáximo/mínimo
devolumen,elLED
dealimentación
parpadeará.
Kunäänenvoimakkuuden
suurintaipienintaso
saavutetaan,virran
merkkivalovilkkuu.
Lorsquevousatteignez
levolumemaximal/
minimal,levoyant
clignote.
Amaximális/minimális
hangerőszintelérésekor
atápellátásLEDvillog.
NFCtag
ZnačkaNFC
NFC-mærke
NFC-Tag
ΕτικέταNFC
EtiquetaNFC
NFC-tunniste
MarquageNFC
NFC-címke
Charge
Nabíjení Laden Carga Charge
Opladning Φόρτιση Lataaminen Töltés
Philips AS860
Philips AS860
3 sec
Switch on & Connect
Zapnutíapřipojení Einschaltenundverbinden Encendidoyconexión Misesoustensionetconnexion
Aktiverogtilslut Ενεργοποίησηκαισύνδεση Kytkejayhdistä Bekapcsoláséscsatlakoztatás
EN Charge through the dock
CS Nabíjení přes dok
DA Oplad via docken
DE Laden über den Dockinganschluss
EL Φόρτιση μέσω της βάσης
ES Carga a través de la base
FI Lataaminen telakassa
FR Charge via la station d’accueil
HU Töltés a dokkolóegységen keresztül
Charge through a USB cable
Nabíjení přes kabel USB
Oplad via et USB-kabel
Laden über ein USB-Kabel
Φόρτιση μέσω καλωδίου USB
carga a través de un cable USB
Lataaminen USB-kaapelin avulla
Charge via un câble USB
Töltés USB-kábelen keresztül
Charge AS860
Battery low:Flashingredlight
Charging ongoing:Redlightalwayson(AS860inthe
Standbymode);Flashinggreenlight(AS860intheOn
mode)
Charging complete:lightoff(AS860intheStandby
mode);Greenlightalwayson(AS860intheOnmode)
Nabíjení zařízení AS860
Lavt batteriniveau:Blinkenderødtlys
Opladning i gang:Rødtlyskonstanttændt(AS860i
standbytilstand);blinkendegrøntlys(AS860itændt
tilstand)
Opladning fuldført:lysslukket(AS860istandbytilstand);
grøntlyskonstanttændt(AS860itændttilstand)
Charging time:Upto5hoursforfullbattery
Play time:Upto8hoursofmusicplaythrough
Bluetooth
Note:Batterylifevariesbyuseandsettings.
Doba nabíjení:Až5hodinyproplnoubaterii
Doba přehrávání:Až8hodinpřehráváníhudbypřes
rozhraníBluetooth
Poznámka:Výdržbateriejedánapoužíváníma
nastavením.
Opladningstid:Optil5timerforfuldtbatteri
Afspilningstid:Optil8timersmusikafspilningvia
Bluetooth
Bemærk:Batterietslevetidvariererafhængigtafbrug
ogindstillinger.
Ladezeit:Biszu5Stundenfüreinenvollständig
geladenenAkku
Wiedergabezeit:Biszu8StundenMusikwiedergabe
überBluetooth
Hinweis:DieBatterielebensdauervariiertjenach
VerwendungundEinstellungen.
Χρόνος φόρτισης:Έωςκαι5ώρεςγιαπλήρη
μπαταρία
Χρόνος αναπαραγωγής:Έωςκαι8ώρες
αναπαραγωγήμουσικήςμέσωBluetooth
Σημείωση:Ηδιάρκειαζωήςτηςμπαταρίας
διαφέρειανάλογαμετηχρήσηκαιτιςρυθμίσεις
Tiempo de carga:hasta5horasparaunabatería
completa
Tiempo de reproducción:hasta8horasde
reproduccióndemúsicaatravésdeBluetooth
Nota:Laduracióndelabateríavaríasegúnelusoy
losajustes.
Latausaika:täyteenlataus5tunnissa
Käyttöaika:jopa8tuntiamusiikintoistoaBluetoothin
välityksellä
Huomaa:akunkäyttöikävaihteleekäytönjaasetusten
mukaan.
Durée de charge:jusqu’à5heurespourunecharge
complète
Autonomie:jusqu’à8heuresdelecturedemusique
viaBluetooth
Remarque:l’autonomiedelabatterievarieselon
l’utilisationetlesparamètres.
Töltési idő:Maximum5óraateljesfeltöltéshez
Lejátszási idő:Akár8órazenelejátszásBluetooth
kapcsolatonkeresztül
Megjegyzés:Azakkumulátorélettartamaa
használattólésabeállításoktólfügg.
Press
toswitchonBluetooth.Ready for pairing:Bluelight
ashes.
Stisknutímtlačítka
přepnetenafunkciBluetooth.Připraveno
k párování:Modrákontrolkabliká.
Trykpå
forataktivereBluetooth.Klar til parring:Blåtlys
blinker.
DrückenSie ,umBluetootheinzuschalten.Bereit zur
Kopplung:DieblaueAnzeigeblinkt.
Πατήστε
γιαναενεργοποιήσετετοBluetooth.Έτοιμη για
σύζευξη:Αναβοσβήνειημπλελυχνία.
Pulse
paraactivarlafunciónBluetooth.Preparado para el
emparejamiento:elpilotoazulparpadea.
OtaBluetoothkäyttöönvalitsemalla .Valmis pariliitokseen:
sininenmerkkivalovilkkuu.
Appuyezsur
pouractiverBluetooth.Prêt pour le couplage :
levoyantclignoteenbleu.
Nyomjalea
gombotaBluetoothfunkcióbekapcsolásához.A
készülék készen áll a párosításra:Villogókékfény.
OnyourBluetoothdevice,activateBluetoothandsearchfor
Philips AS860.
AktivujtefunkciBluetoothnazařízeníBluetoothavyhledejte
položkuPhilips AS860.
PådinBluetooth-enhedskalduaktivereBluetoothogsøgeefter
Philips AS860.
AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-Funktion,
undsuchenSienachPhilips AS860.
ΣτησυσκευήBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργίαBluetooth
καιαναζητήστετοPhilips AS860.
EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothybusque
Philips AS860.
OtaBluetoothkäyttöönBluetooth-yhteensopivassalaitteessaja
etsiPhilips AS860.
SurvotreappareilBluetooth,activezleBluetoothetrecherchez
Philips AS860.
AktiváljaaBluetoothkapcsolatotBluetootheszközén,éskeresse
megaPhilips AS860elemet.
ToconnectAS860toanotherBluetoothdevice,switchoff
BluetoothoncurrentBluetoothdevice.
Chcete-lipřipojitzařízeníAS860kdalšímuzařízeníBluetooth,
vypnětefunkciBluetoothnaaktuálnímzařízeníBluetooth.
HvisduviltilslutteAS860tilenandenBluetooth-enhed,skaldu
deaktivereBluetoothpådenaktuelleBluetooth-enhed.
UmdenAS860miteinemanderenBluetooth-Gerätzuverbinden,
schaltenSieBluetoothaufdemaktuellenBluetooth-Gerätaus.
ΓιανασυνδέσετετοAS860σεμιαάλλησυσκευήBluetooth,
απενεργοποιήστετοBluetoothστηντρέχουσασυσκευή
Bluetooth.
ParaconectarelAS860aotrodispositivoBluetooth,desconecte
lafunciónBluetootheneldispositivoBluetoothactual.
JoshaluatmuodostaaBluetooth-yhteydenAS860-kaiuttimesta
toiseenBluetooth-laitteeseen,katkaiseensinnykyisenBluetooth-
laitteenyhteys.
Pourconnecterl’AS860àunautrepériphériqueBluetooth,
désactivezBluetoothsurlepériphériqueBluetoothencours
d’utilisation.
AzAS860készülékmásikBluetootheszközhözvaló
csatlakoztatásáhozkapcsoljakiaBluetoothopciótazaktuális
Bluetootheszközön.
OnyourBluetoothdevice,activateBluetoothandsearchfor
Philips AS860.
AktivujtefunkciBluetoothnazařízeníBluetoothavyhledejte
položkuPhilips AS860.
PådinBluetooth-enhedskalduaktivereBluetoothogsøge
efterPhilips AS860.
AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-
Funktion,undsuchenSienachPhilips AS860.
ΣτησυσκευήBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργία
BluetoothκαιαναζητήστετοPhilips AS860.
EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothybusque
Philips AS860.
OtaBluetoothkäyttöönBluetooth-yhteensopivassalaitteessaja
etsiPhilips AS860.
SurvotreappareilBluetooth,activezleBluetoothetrecherchez
Philips AS860.
AktiváljaaBluetoothkapcsolatotBluetootheszközén,és
keressemegaPhilips AS860elemet.
Connected:Bluelightisalwayson.
NexttimeyouswitchonBluetoothonAS860,thespeaker
connectstothelastpaireddeviceautomatically..
Připojeno:Modrákontrolkajevždyrozsvícená
JakmilepříštězapnetefunkciBluetoothvzařízeníAS860,
automatickysepřipojíkposlednímupárovanémuzařízení.
Tilsluttet:Blålyskonstanttændt.
NæstegangdutænderBluetoothpåAS860,opretterhøjttaleren
automatiskforbindelsetildensenestparredeenhed.
Verbindung hergestellt:DieblaueAnzeigeleuchtetdauerhaft.
WennSiedasnächsteMalBluetoothaufdemAS860aktivieren,
stelltdieserautomatischdieVerbindungmitdemzuletzt
gekoppeltenGeräther.
Σε σύνδεση:Ημπλελυχνίαπαραμένεισταθεράαναμμένη.
ΤηνεπόμενηφοράπουθαενεργοποιήσετετοBluetoothστο
AS860,τοηχείοθασυνδεθείαυτόματαστησυσκευήπου
συζεύχθηκετελευταίαφορά.
Conectado:elpilotoazulpermaneceencendido.
LapróximavezqueactivelafunciónBluetoothenelAS860,
elaltavozseconectaráconelúltimodispositivoemparejado
automáticamente.
Yhdistetty:sininenmerkkivalopalaa.
Seuraavankerran,kunkytketAS860-kaiuttimenpäälle,se
muodostaaautomaattisestiyhteydensiihenlaitteeseen,jonka
kanssasiitäonviimeksimuodostettulaitepari.
Connecté:levoyantrestealluméenbleu.
Àl’activationsuivantedeBluetoothsurl’enceinteAS860,celle-ci
seconnecteautomatiquementaudernierpériphériquecouplé.
Csatlakoztatás:Folyamatoskékfény.
Akövetkezőalkalommal,amikorbekapcsoljaaBluetoothfunkciót
azAS860készüléken,ahangszóróautomatikusancsatlakozika
legutoljárapárosítotteszközhöz.
Todisconnectcurrentdevice,pressandhold fortoenterthe
pairingmode.
Chcete-liodpojitaktuálnízařízení,stisknutímapodrženímtlačítka
přejdetedorežimupárování.
Hold nedeforatåbneparringstilstandenogafbrydedenaktuelle
enhed.
UmdieVerbindungfürIhraktuellesGerätzutrennen,haltenSie
gedrückt,umindenKopplungsmoduszugelangen.
Γιανααπενεργοποιήσετετηντρέχουσασυσκευή,πατήστε
παρατεταμένα γιαείσοδοστηλειτουργίασύζευξης.
Paradesconectareldispositivoactual,mantengapulsado para
accederalmododeemparejamiento.
Katkaiseyhteysnykyiseenlaitteeseenpainamalla -painiketta,jolloin
laitesiirtyypariliitostilaan.
Pourdéconnecterlepériphériqueencoursd’utilisation,maintenez
enfoncépouraccéderaumodedecouplage.
Ajelenlegieszközlecsatlakoztatásáhoztartsanyomvaa gombota
párosításiüzemmódbalépéshez.
Connected:Bluelightisalwayson.
NexttimeyouswitchonBluetoothonAS860,thespeakerconnectstothelastpaired
deviceautomatically..
Připojeno:Modrákontrolkajevždyrozsvícená
JakmilepříštězapnetefunkciBluetoothvzařízeníAS860,automatickysepřipojí
kposlednímupárovanémuzařízení.
Tilsluttet:Blålyskonstanttændt.
NæstegangdutænderBluetoothpåAS860,opretterhøjttalerenautomatiskforbindelse
tildensenestparredeenhed.
Verbindung hergestellt:DieblaueAnzeigeleuchtetdauerhaft.
WennSiedasnächsteMalBluetoothaufdemAS860aktivieren,stelltdieser
automatischdieVerbindungmitdemzuletztgekoppeltenGeräther.
Σε σύνδεση:Ημπλελυχνίαπαραμένεισταθεράαναμμένη.
ΤηνεπόμενηφοράπουθαενεργοποιήσετετοBluetoothστοAS860,τοηχείοθα
συνδεθείαυτόματαστησυσκευήπουσυζεύχθηκετελευταίαφορά.
Conectado:elpilotoazulpermaneceencendido.
LapróximavezqueactivelafunciónBluetoothenelAS860,elaltavozseconectarácon
elúltimodispositivoemparejadoautomáticamente.
Yhdistetty:sininenmerkkivalopalaa.
Seuraavankerran,kunkytketAS860-kaiuttimenpäälle,semuodostaaautomaattisesti
yhteydensiihenlaitteeseen,jonkakanssasiitäonviimeksimuodostettulaitepari.
Connecté:levoyantrestealluméenbleu.
Àl’activationsuivantedeBluetoothsurl’enceinteAS860,celle-ciseconnecte
automatiquementaudernierpériphériquecouplé.
Csatlakoztatás:Folyamatoskékfény.
Akövetkezőalkalommal,amikorbekapcsoljaaBluetoothfunkciótazAS860készüléken,
ahangszóróautomatikusancsatlakozikalegutoljárapárosítotteszközhöz.
Charge through the dock and USB cable at the same time
Současné nabíjení přes dok a kabel USB
Oplad via docken og USB-kablet på samme tid
Laden über Dockinganschluss und USB-Kabel gleichzeitig
Φόρτιση μέσω βάσης και καλωδίου USB ταυτόχρονα
carga a través de la base y el cable USB al mismo tiempo
Lataaminen telakan ja USB-kaapelin kautta samanaikaisesti
Charge via la station d’accueil et un câble USB
simultanément
Töltés a dokkolón és az USB-kábelen egyidejűleg
Currentoutput:1.5A(USBdock
notatwork)
Výstupníproud:1.5A(dokUSB
mimoprovoz)
Strømudgang:1.5A(USB-dock
ikkepåarbejdet)
Stromausgang:1.5A(USB-
DockingstationnichtinBetrieb)
Έξοδοςρεύματος:1.5A(βάση
USBεκτόςλειτουργίας)
Salidadecorriente1.5A((base
USBnoenfuncionamiento)
Ulostuloteho:1.5A(USB-telakka
eitoiminnassa)
Sortiecourant:1.5A(station
d’accueilUSBpasen
fonctionnement)
Jelenlegikimenet:1.5A((amikor
azUSB-dokkolónemüzemel)
Currentoutput:1A
Výstupníproud:1A
Strømudgang:1A
Stromausgang:1A
Έξοδοςρεύματος:1A
Salidadecorriente1A
Ulostuloteho:1A
Sortiecourant:1A
Jelenlegikimenet:1A
Currentoutput:2A
Výstupníproud:2A
Strømudgang:2A
Stromausgang:2A
Έξοδοςρεύματος:2A
Salidadecorriente2A
Ulostuloteho:2A
Sortiecourant:2A
Jelenlegikimenet:2A
EN Press toswitchonortoStandbymode.
On: ThepowerLEDlightsupgreen.Ifthere
isnoactiononAS860for15minutes,AS860
switchestoStandbymodeautomatically.
CS Trykpå forattændeellerellergåi
standbytilstand.
Tændt:LED-strømindikatorenlysergrønt
HvisderikkeudføresenhandlingpåAS860
i15minutter,skifterAS860automatisktil
standbytilstand.
DA Trykpå forattændeellerellergåi
standbytilstand.
Tændt:LED-strømindikatorenlysergrønt.
HvisderikkeudføresenhandlingpåAS860
i15minutter,skifterAS860automatisktil
standbytilstand.
DE DrückenSie zumEinschaltenoderzum
WechselnindenStandby-Modus.
Ein:DieLeistungs-LEDleuchtetgrünauf.
Erfolgt15MinutenlangkeineAktionaufdem
AS860,schaltetsichdasGerätautomatischin
denStandby-Modus.
EL Πατήστε γιαενεργοποίησηήγιαμετάβαση
σελειτουργίααναμονής.
Ενεργοποίηση:ΗλυχνίαLEDλειτουργίας
ανάβειμεπράσινοχρώμα.
ΑνδενσημειωθείκαμίαενέργειαστοAS860
για15λεπτά,τοAS860μεταβαίνειαυτόματα
σελειτουργίααναμονής.
ES Pulse paraencenderoactivarelmodode
espera.
Encendido:elLEDdealimentaciónseilumina
enverde.
SinoserealizaningunaacciónenelAS860
durante15minutos,seactivaelmodode
esperaautomáticamente.
FI Käynnistälaitetaiasetasevalmiustilaan
painamalla -painiketta.
Päällä:Virranmerkkivalopalaavihreänä.
JosAS860-telakkaaeikäytetä15minuuttiin,se
siirtyyautomaattisestivalmiustilaan.
FR Appuyezsur pourallumeroupourpasseren
modeveille.
Marche :levoyants’allumeenvert.Aubout
de15minutesd’inactivité,l’AS860passe
automatiquementenmodeveille.
HU Nyomjalea gombotabekapcsoláshozvagya
készenlétimódbaváltáshoz.
Be:AzáramellátásLEDzöldenvilágítanikezd.
HaazAS860eszköz15percenkeresztül
nemérzékelfelhasználóiaktivitást,akészülék
automatikusankészenlétimódbavált.
Opladning AS860
Lavt batteriniveau:Blinkenderødtlys
Opladning i gang:Rødtlyskonstanttændt(AS860i
standbytilstand);blinkendegrøntlys(AS860itændt
tilstand)
Opladning fuldført:lysslukket(AS860i
standbytilstand);grøntlyskonstanttændt(AS860i
tændttilstand)
Laden des AS860
Akku fast leer:Anzeigeblinktrot
Ladevorgang läuft:Anzeigeleuchtetdauerhaftrot
(AS860imStandby-Modus);Anzeigeblinktgrün
(AS860eingeschaltet)
Ladevorgang abgeschlossen:Anzeigeleuchtetnicht
mehr(AS860imStandby-Modus);Anzeigeleuchtet
dauerhaftgrün(AS860ausgeschaltet)
Φόρτιση του AS860
Χαμηλή μπαταρία:Αναβοσβήνειηκόκκινηλυχνία
Φόρτιση σε εξέλιξη:Ηκόκκινηλυχνίαανάβει
σταθερά(AS860σελειτουργίααναμονής),
Ηπράσινηλυχνίααναβοσβήνει(AS860
ενεργοποιημένο)
Η φόρτιση ολοκληρώθηκε:Ηλυχνίαείναισβηστή
(AS860σελειτουργίααναμονής),Ηπράσινη
λυχνίαανάβεισταθερά(AS860ενεργοποιημένο)
Carga del AS860
Batería baja:pilotorojoparpadeante
Carga en curso:pilotorojosiempreencendido
(AS860enmododeespera);pilotoverde
parpadeante(AS860enmodoencendido)
Carga completa:pilotoapagado(AS860enmodode
espera);pilotoverdesiempreencendido(AS860en
modoapagado)
AS860-telakan lataaminen
Lataus vähissä:punainenmerkkivalovilkkuu
Lataus käynnissä:punainenmerkkivalopalaa(AS860
valmiustilassa),vihreämerkkivalovilkkuu(AS860
käynnissä)
Lataus valmis:merkkivaloeipala(AS860
valmiustilassa),vihreävalopalaa(AS860käynnissä)
Charge AS860
Batterie faible:voyantrougeclignotant
Charge en cours:voyantrougealluméencontinu
(AS860enmodeveille);voyantvertclignotant
(AS860enmodemarche)
Charge terminée:voyantéteint(AS860enmode
veille);voyantvertalluméencontinu(AS860en
modemarche)
A AS860 eszköz töltése
Alacsony akkumulátorszint:Villogóvörösfény
A töltés folyamatban:folyamatosvörösfény(az
AS860eszközkészenlétiállapotában);villogózöld
fény(azAS860eszközbekapcsoltállapotában)
A töltés kész:afénykialszik(azAS860eszköz
készenlétiállapotában);folyamatoszöldfény(az
AS860eszközbekapcsoltállapotában)
AS860_UM_10.1_V1.0.indd 1,6 11/5/2013 10:43:37 AM
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Philips AS860 Speakerdock. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.