Handleiding Philips CSA250 Senseo Koffiezetapparaat

Handleiding voor je Philips CSA250 Senseo Koffiezetapparaat nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 3 comments en heeft 2 stemmen met een gemiddelde score van 100/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

>75% recycled paper
>75% papier recyclé
1
English Important safety information
Important
Read this user manual carefully before you use the machine and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the machine in water or any other
liquid.
Warning
- Check if the voltage indicated on the bottom of the
machine corresponds to the local mains voltage
before you connect the machine.
- Connect the machine to an earthed wall socket.
- If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service center authorized by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
- Do not use the machine if the plug, the mains cord or
the machine itself is damaged.
- This machine can be used by children aged from
8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
machine in a safe way and if they understand the
hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
- Keep the machine, its accessories and its cord out of
the reach of children aged less than 8 years.
- Children shall not play with the machine.
Caution
- Always return the machine to a service center
authorized by Philips for examination or repair. Do not
attempt to repair the machine yourself, otherwise your
warranty becomes invalid.
- After unpacking the machine, never put your Senseo
machine on its side. Always keep it in upright position,
also during transport.
- Never put normal ground coee or use torn pods in
the pod holder, as this causes it to become blocked.
- Do not use the machine in combination with a
transformer, as this could cause hazardous situations.
- Always put the machine on a at and stable surface.
- Do not place the machine on a hotplate or directly
next to a hot oven, heater or similar source of heat.
- Do not place the machine in a cabinet when in use.
- Never let the machine operate unattended.
- Do not use the machine at altitudes higher than
1250 meters above sea level.
- Sorgen Sie dafür, dass Kinder unter 8 Jahren keinen
Zugang zu der Maschine, dem Zubehör und zum Kabel
der Maschine haben.
- Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.
Achtung
- Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur
stets an ein Philips Service-Center. Versuchen Sie
nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie
sonst verfällt.
- Stellen Sie das Gerät nach dem Auspacken nie
mit einer Seite nach unten ab. Halten Sie sie stets
aufrecht, auch beim Transport.
- Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen
Kaee oder beschädigte Pads im Padhalter, da dies
das Gerät verstopfen würde.
- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem
Transformator betrieben werden.
- Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile
Fläche.
- Stellen Sie die Maschine nicht auf eine
Warmhalteplatte, direkt neben einen heißen Ofen,
eine Heizung oder eine ähnliche Wärmequelle.
- Die Maschine darf während der Benutzung nicht in
einem Schrank platziert werden.
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in Höhenlagen von über
1250 m.
- Füllen Sie niemals eine andere Flüssigkeit als
sauberes, kaltes Wasser in den Wassertank.
- Spülen Sie die Maschine nicht durch und bereiten
Sie keinen Kaee zu, solange der Kaeeauslauf nicht
eingesetzt ist.
- Spülen Sie die Kaeemaschine mit frischem Wasser
durch, bevor Sie sie das erste Mal verwenden.
Dabei füllt sich das System mit Wasser. Dies ist
für den ordnungsgemäßen Betrieb der Maschine
entscheidend.
- Benutzen Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter
0 °C. In der Maschine verbleibendes Wasser kann
gefrieren und Schäden verursachen.
- Verwenden Sie in Verbindung mit Ihrer
Kaeemaschine keine natriumhaltigen
Wasserenthärtungsmittel.
- Entkalken Sie Ihre Maschine regelmäßig. Die Maschine
zeigt an, wenn sie entkalkt werden muss. Wenn
Sie dies ignorieren, funktioniert die Maschine nicht
mehr richtig. In diesem Fall ist die Reparatur von der
Garantie ausgeschlossen.
- Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von
Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, Salz-,
Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig). Diese Entkalker
könnten Ihre Kaeepadmaschine beschädigen.
- Die Maschine ist nur für den normalen Hausgebrauch
bestimmt. Sie ist nicht für die Verwendung in
Umgebungen wie z. B. Personalküchen in Geschäften,
Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen
Arbeitsumgebungen vorgesehen. Ebenso ist sie nicht
für die Nutzung durch Kunden in Hotels, Motels,
Unterkünften mit Frühstücksangebot oder anderen
Unterkünften bestimmt.
Einhaltung von Normen
Diese Maschine erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung durch
elektromagnetische Felder.
Der Energieverbrauch dieser Maschine im ausgeschalteten Modus beträgt weniger als
0,5 Watt. Das bedeutet, dass diese Maschine der EU-Richtlinie 2009/125/EC entspricht,
die die ökologischen Designanforderungen für energieverbrauchende Produkte regelt.
Frostfreie Aufbewahrung
Verwenden und lagern Sie das Gerät nur an frostfreien Orten.
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie
www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf.
Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden.
Die Kontaktdaten nden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden kann (2012/19/EU) (Abb. 1).
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoe können durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss
vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe
ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland:
https://www.stiftung-ear.de/
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel werden die häugsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch
der Maschine auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden
Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter
www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste “Häug gestellte Fragen” nach,
oder wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem Lösung
Die gedrückte Taste I blinkt
schnell.
Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser.
Der Schwimmer im Wasserbehälter ist
möglicherweise eingeklemmt. Entleeren Sie den
Wasserbehälter, und schütteln Sie ihn einige Male,
um den Schwimmer zu lösen. Reinigen Sie den
Wasserbehälter mit heißem Wasser und etwas
Spülmittel oder in der Spülmaschine.
Die gedrückte Taste blinkt
weiterhin langsam.
Wenn dies länger als zwei Minuten dauert, ist Ihr
Gerät möglicherweise defekt. Wenden Sie sich an
das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Die CALC-Anzeige leuchtet auf,
wenn sich das Gerät aufheizt oder
Kaee brüht.
Kalkablagerungen haben sich gebildet. Sie müssen
die Maschine entkalken.
Auf der Arbeitsplatte unter dem
Gerät bendet sich Wasser.
Überfüllen Sie den Wasserbehälter nicht.
Überprüfen Sie, ob die Wassertropfen auf der
Arbeitsäche auf das Einsetzen oder Herausnehmen
des Wasserbehälters zurückzuführen sind.
Wasser oder Kaee tritt aus dem
Gerät aus.
Der Deckel war nicht richtig verschlossen.
Legen Sie das Kaeepad bzw. die Kaeepads mit
der gewölbten Seite nach unten in die Mitte des
Padhalters.
Das Sieb in der Mitte des Padhalters ist verstopft.
Säubern Sie es mit einer Spülbürste.
Überprüfen Sie, ob der Dichtungsring des Deckels
unter dem Rand des Sprühkopfes eingeklemmt
ist. Ist das der Fall, ziehen Sie ihn vorsichtig vom
Sprühkopf frei.
Die Kaeemenge hat sich
geändert.
Überprüfen Sie, ob Sie den Intensität Plus-Schieber
auf die gewünschte Mengeneinstellung eingestellt
haben.
Problem Lösung
Das Sieb in der Mitte des Padhalters ist verstopft.
Säubern Sie es mit einer Spülbürste.
CSA250, CSA240: Setzen Sie die
Mengeneinstellungen auf die Werkseinstellungen
zurück.
Der Kaee ist nicht heiß genug. Kalkablagerungen haben sich gebildet. Sie müssen
die Maschine entkalken.
Tipp: Vor dem Brühen von Kaee sollten Sie den
Becher vorheizen, indem Sie ihn mit heißem Wasser
ausspülen oder einen Kaee ohne Kaeepad
zubereiten.
Ich kann den Deckel nicht önen. Schalten Sie die Kaeemaschine aus. Ziehen Sie
den Hebel nach oben, und warten Sie 24 Stunden,
bevor Sie den Deckel önen. Um dies zu verhindern,
vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Padhalter
sauber und nicht verstopft ist.
Français Informations de sécurité importantes
Important
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
Avertissement
- Avant de brancher votre appareil, vériez que la
tension indiquée au fond de la machine à café
correspond bien à la tension secteur locale.
- Branchez la machine sur une prise murale mise à la
terre.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an d’éviter
tout accident.
- N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé.
- Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation sécurisée de la
machine et qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus.
- Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être
réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de
8 ans et sous surveillance.
- Tenez la machine, ses accessoires et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.
Attention
- Conez toujours la machine à café à un
Centre Service Agréé Philips pour réparation ou
vérication. N’essayez jamais de réparer la machine
vous-même, toute intervention entraîne l’annulation
de votre garantie.
- Une fois que vous l’avez déballée, ne placez jamais
votre machine Senseo sur le côté. Maintenez-la
toujours en position verticale, même pendant le
transport.
- N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ni de
dosettes déchirées dans le porte-dosette : il risquerait
de se boucher.
- N’utilisez pas la machine à café avec un
transformateur pour éviter tout accident.
- Placez toujours l’appareil sur une surface stable et
plane.
- Ne placez pas la machine sur une plaque chauante
ou directement à côté d’un four chaud, d’un appareil
de chauage ou d’une source similaire de chaleur.
- Ne placez pas la machine dans une armoire pendant
son utilisation.
- Ne laissez jamais la machine à café fonctionner sans
surveillance.
- N’utilisez pas la machine à café à une altitude
supérieure à 1 250 m.
- Versez uniquement de l’eau froide claire dans le
réservoir d’eau.
- Ne rincez jamais la machine et ne la faites jamais
fonctionner lorsque le bec verseur n’est pas en place.
- Faites fonctionner la machine à café à l’eau claire
avant la première utilisation. Ainsi, le système se
remplit d’eau, ce qui est absolument nécessaire au
bon fonctionnement de la machine.
- N’utilisez pas la machine à une température inférieure
à 0 °C. L’eau laissée dans la machine peut geler et
provoquer des dommages.
- N’utilisez jamais la machine à café avec un
adoucisseur d’eau qui échange les ions de calcium et
de magnésium contre les ions de sodium.
- Détartrez votre machine régulièrement. La machine
indiquera lorsqu’un détartrage sera nécessaire. Sans
détartrage, votre machine cessera de fonctionner
correctement. Dans ce cas, la réparation n’est pas
couverte par la garantie.
- N’utilisez jamais un agent de détartrage à base
d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, l’acide
chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide acétique
(le vinaigre, par ex.). Ces détartrants peuvent
endommager votre machine à café.
- La machine est uniquement destinée à un usage
domestique normal. Elle n’est pas destinée à être
utilisée dans des environnements tels que des
cuisines destinées aux employés dans les entreprises,
magasins et autres environnements de travail. Elle
n’est pas non plus destinée à être utilisée par des
clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et
autres environnements résidentiels.
Conformité aux normes
Cette machine est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
La consommation énergétique de cette machine, lorsqu’elle est éteinte, est inférieure
à 0,5 watt. Cela signie que cet appareil est conforme à la directive européenne
2009/125/EC, qui établit un cadre pour la xation d’exigences en matière d’écoconception
applicables aux produits consommateurs d’énergie.
Rangement à température ambiante
Utilisez et rangez la machine dans un endroit à température ambiante uniquement.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.
philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous
pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le
dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
(2012/19/EU) (Fig. 1).
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des
appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de
protéger l’environnement et la santé.
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer
avec la machine. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations
ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de
questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre
pays.
Problème Solution
Le voyant lumineux entourant
le bouton sur lequel j’ai appuyé
clignote rapidement.
Remplissez le réservoir d’eau.
Le otteur dans le réservoir d’eau est peut-être
coincé. Videz le réservoir d’eau, secouez-le à
plusieurs reprises pour décoincer le otteur.
Nettoyez le réservoir d’eau à l’eau chaude avec un
peu de produit vaisselle, ou au lave-vaisselle.
Le voyant du bouton sur lequel
j’ai appuyé continue de clignoter
lentement.
S’il clignote plus de deux minutes, votre machine
est peut-être défectueuse. Contactez le Service
Consommateurs Philips de votre pays.
Le voyant CALC s’allume lorsque la
machine est en phase de chaue
ou de préparation de café.
Du tartre s’est accumulé. Vous devez détartrer la
machine.
Il y a de l’eau sur le plan de travail
sous la machine.
Ne remplissez pas trop le réservoir d’eau. Vériez
que les gouttes d’eau sur le plan de travail ne
proviennent pas de l’installation ou du retrait du
réservoir d’eau.
De l’eau ou du café s’écoule de la
machine.
Le couvercle n’était pas correctement fermé.
Placez la ou les dosettes correctement au centre du
porte-dosette, la partie bombée vers le bas.
Le tamis au centre du porte-dosette est bouché.
Débouchez-le à l’aide d’un goupillon.
Vériez si la bague d’étanchéité du couvercle est
collée sous le bord du disque de distribution. Si
tel est le cas, dégagez-la du dessous du disque de
distribution d’eau.
Le volume de café a changé. Vériez si le sélecteur d’intensité est réglé sur le
volume souhaité.
Le tamis au centre du porte-dosette est bouché.
Débouchez-le à l’aide d’un goupillon.
CSA250, CSA240 : réinitialisez les réglages de
volume par défaut.
Le café n’est pas assez chaud. Du tartre s’est accumulé. Vous devez détartrer la
machine.
Conseil : avant de préparer du café, préchauez la
tasse en la rinçant à l’eau chaude ou préparez un
café sans dosette.
Je ne parviens pas à ouvrir le
couvercle.
Éteignez la machine à café. Tirez le levier vers
le haut et attendez 24 heures avant d’ouvrir le
couvercle. Pour éviter que cela ne se produise,
assurez-vous que le tamis du porte-dosette est
propre et non obstrué.
Nederlands Belangrijke veiligheidsinformatie
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Dompel het apparaat nooit onder in water of een
andere vloeistof.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage dat op de onderkant van
het apparaat is aangegeven, overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit.
- Sluit de machine uitsluitend aan op een geaard
stopcontact.
- Als het netsnoer beschadigd is, moet u het laten
vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of door personen met vergelijkbare
kwalicaties om gevaarlijke situaties te voorkomen.
- Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer
of het apparaat zelf beschadigd is.
- Deze machine kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan
of instructies hebben ontvangen over veilig gebruik
van de machine en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen.
- Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen
worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen
onder toezicht.
- Houd het apparaat, de bijbehorende accessoires en
het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Let op
- Breng het apparaat altijd naar een door Philips
geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of
reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te repareren,
aangezien uw garantie hierdoor komt te vervallen.
- Plaats het Senseo-apparaat nooit op zijn kant nadat u
het apparaat hebt uitgepakt. Houd het apparaat altijd
rechtop, ook tijdens transport
- Gebruik nooit gewone gemalen koe of gescheurde
pads in de padhouder, aangezien de houder hierdoor
verstopt raakt.
- Het apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie
met een transformator, aangezien dit tot onveilige
situaties kan leiden.
- Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele
ondergrond.
- Plaats de machine niet op een warmhoudplaat
of naast een hete oven, verwarmingselement of
vergelijkbare warmtebron.
- Plaats het apparaat tijdens gebruik niet in een kast.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
- Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven
1250 meter NAP.
- Doe nooit andere vloeistoen dan schoon, koud water
in het waterreservoir.
- Zorg ervoor dat de tuit goed is geplaatst voordat u het
apparaat doorspoelt of koe zet.
- Spoel het koezetapparaat vóór het eerste gebruik
door met vers water. Hierdoor wordt het systeem
gevuld met water, wat zeer belangrijk is voor de juiste
werking van het apparaat.
- Gebruik het apparaat niet bij een temperatuur onder
de 0 °C. Water dat in het apparaat achterblijft, kan
bevriezen en schade veroorzaken.
- Gebruik het apparaat niet in combinatie met
waterontharders die natrium aan het water toevoegen.
- Ontkalk uw apparaat regelmatig. Het apparaat geeft
aan wanneer u dit moet ontkalken. Als u dit niet doet,
zal het apparaat na verloop van tijd niet meer goed
werken. In dit geval vallen reparaties niet onder de
garantie.
- Gebruik nooit een ontkalker op basis van mineraalzuur
zoals zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur of
azijnzuur (bijv. azijn). Deze ontkalkers kunnen uw
koezetapparaat beschadigen.
- Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal
huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet bedoeld
voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld
winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare
werkomgevingen en ook niet voor gebruik door gasten
van hotels, motels, bed and breakfasts en andere
verblijfsaccommodaties.
Naleving van normen
Dit apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Het energieverbruik van dit apparaat is minder dan 0,5 watt als het apparaat is
uitgeschakeld. Dit houdt in dat dit apparaat voldoet aan EU-richtlijn 2009/125/EG,
waarin de vereisten inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten zijn
vastgelegd.
Vorstvrije opslag
Gebruik en bewaar het apparaat alleen op een vorstvrije plaats.
Accessoires bestellen
Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and-accessories
of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum
in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens).
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees
de internationale garantieverklaring.
Recyclen
- Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval
mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 1).
- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld
die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem
niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar
www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u
contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land.
Probleem Oplossing
Het lampje van de knop die ik heb
ingedrukt, knippert snel.
Vul het waterreservoir met water.
De vlotter in het waterreservoir zit mogelijk
vast. Leeg het waterreservoir en schud er een
paar keer mee zodat de vlotter loskomt. Maak
het waterreservoir schoon met warm water
en een beetje afwasmiddel of reinig het in de
vaatwasmachine.
Het lampje van de knop die ik
heb ingedrukt, blijft langzaam
knipperen.
Als dit langer dan twee minuten duurt, is uw
apparaat mogelijk defect. Neem contact op met het
Philips Consumer Care Center in uw land.
Het CALC-lampje brandt wanneer
het apparaat opwarmt of koezet.
Er is sprake van kalkvorming. U moet het apparaat
ontkalken.
Er ligt water op het aanrecht onder
het apparaat.
Giet niet teveel water in het reservoir. Controleer
of de waterdruppels op het aanrecht terecht zijn
gekomen tijdens het plaatsen of verwijderen van het
waterreservoir.
Er lekt water of koe uit het
apparaat.
Het deksel is niet goed gesloten.
Plaats de koepad(s) goed in het midden van de
padhouder met de bolle zijde naar beneden.
De zeef in het midden van de padhouder zit
verstopt. Ontstop de zeef met een afwasborstel.
Controleer of de afdichtring van het deksel vastzit
onder de rand van de verdeelschijf. Zo ja, trek de
ring dan voorzichtig onder de verdeelschijf vandaan.
De hoeveelheid koe is anders. Controleer of u de Intensity Plus-schuif op de
instelling voor de gewenste hoeveelheid hebt gezet.
De zeef in het midden van de padhouder zit
verstopt. Ontstop de zeef met een afwasborstel.
CSA250, CSA240: herstel de fabrieksinstellingen
voor de hoeveelheden.
De koe is niet heet genoeg. Er is sprake van kalkvorming. U moet het apparaat
ontkalken.
Tip: verwarm het kopje vóór het koezetten voor
door het met heet water te spoelen of zet een kopje
koe zonder koepad.
Ik kan het deksel niet openen. Schakel het koezetapparaat uit. Trek de hendel
omhoog en wacht 24 uur voordat u het deksel
opent. U kunt dit voorkomen door ervoor te zorgen
dat de zeef in de padhouder schoon is en niet
verstopt.
CSA250
CSA240
CSA230
- Never pour any other liquid than clean cold water into
the water reservoir.
- Never ush the machine or let it brew coee when the
spout is not in place.
- Flush the coee machine with fresh water before you
use it for the rst time. This causes the system to ll
with water, which is essential for the machine to work
properly.
- Do not use the machine at a temperature below
0 °C. Water left in the machine may freeze and cause
damage.
- Do not use the machine in combination with water
softeners based on sodium exchange.
- Descale your machine regularly. The machine
indicates when descaling is needed. Not doing this will
make your machine stop working properly. In this case,
repair is not covered by your warranty.
- Never use a descaling agent based on mineral acids
such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic
acid and acetic acid (e.g. vinegar). These descaling
agents may damage your coee machine.
- The machine is intended for normal household use
only. It is not intended for use in environments such
as sta kitchens of shops, oces, farms or other
work environments, nor is it intended to be used by
clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other
residential environments.
Compliance with standards
This machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
The energy consumption of this machine in o mode is less than 0.5 Watt. This means that
this machine complies with European Directive 2009/125/EC, which sets the ecological
design requirements for energy-using products.
Frost-free storage
Only use and store the machine in a frost-free place.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to
your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country
(see the international warranty leaet for contact details).
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the
international warranty leaet.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household
waste (2012/19/EU) (Fig. 1).
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment
and human health.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the
machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit
www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Philips
Consumer Care Center in your country.
Problem Solution
The light in the button I pressed
ashes quickly.
Fill the water reservoir with water.
The oat in the water reservoir may be stuck.
Empty the water reservoir and shake it a few times
to release the oat. Clean the water reservoir with
hot water and some washing-up liquid or in the
dishwasher.
The light in the button I pressed
continues to ash slowly.
If this takes longer than two minutes, your machine
may be defective. Contact the Philips Consumer Care
Center in your country.
The CALC light lights up when the
machine is heating up or brewing
coee.
Limescale has built up. You need to descale the
machine.
There is water on the worktop
under the appliance.
Do not overll the water reservoir. Check if the water
drops on the worktop are not the result of placing or
removing the water reservoir.
Water or coee leaks out of the
machine.
The lid was not closed properly.
Place the coee pod(s) properly in the center of
the pod holder, with the convex side pointing
downwards.
The sieve in the center of the pod holder is clogged.
Unclog it with a washing-up brush.
Check if the sealing ring of the lid is stuck under the
edge of the distribution disk. If it is, pull it out from
under the distribution disk carefully.
The coee volume changed. Check if you have set the Intensity Plus slide to the
preferred volume setting.
The sieve in the center of the pod holder is clogged.
Unclog it with a washing-up brush.
CSA250, CSA240: Reset the volume settings to
factory settings.
The coee is not hot enough. Limescale has built up. You need to descale the
machine.
Tip: before brewing coee, preheat the cup by rinsing
with hot water or brew a coee without coee pod.
I cannot open the lid. Switch o the coee machine. Pull up the lever and
wait 24 hours before you open the lid. To prevent this
from happening, make sure that the sieve in the pod
holder is clean and not clogged.
Deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine aufmerksam durch,
und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Vorsicht
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die
Spannungsangabe am Boden des Geräts mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Die Netzsteckdose muss schutzgeerdet sein.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer
von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel
ersetzt werden.
- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der
Netzstecker, das Netzkabel oder die Maschine selbst
defekt oder beschädigt ist.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne
Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet
werden, wenn sie beim Gebrauch des Geräts
beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch
des Geräts unterwiesen wurden und die verbundenen
Gefahren verstanden haben.
- Reinigung und Pege dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, außer sie sind älter als 8 Jahre
und werden beaufsichtigt.
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.044.9789.2 (20/8/2020)
CSA24x_VIPER_3000.044.9789.2_LEAFLET_gevouwenA6_bl.indd 1CSA24x_VIPER_3000.044.9789.2_LEAFLET_gevouwenA6_bl.indd 1 07-09-20 11:4807-09-20 11:48
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 2.33 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Philips CSA250 Senseo Koffiezetapparaat vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Philips CSA250 Senseo Koffiezetapparaat?
Ja Nee
100%
0%
2 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Philips CSA250 Senseo Koffiezetapparaat. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Herman Peeters 17-01-2022
Apparaat geeft telkens bij de drie standen veel te veel hoeveelheid koffie kleine tas en grote tassen lopen over. Wat te doen?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (1)
peter kuiper 15-02-2023
Hoe veel cc geeft een espresso met de CSA 250 ,deze van ons geeft te veel koffie voor een espresso kopje

beantwoord | Ik vind dit nuttig (1)
Fransie Van Loo 17-12-2021
Los stuk in waterreservoir wat is dat ?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0)

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Philips CSA250 Senseo Koffiezetapparaat. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Philips. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Philips CSA250 Senseo Koffiezetapparaat in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Philips
Model CSA250 Senseo
Categorie Koffiezetapparaten
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 2.33 MB

Alle handleidingen voor Philips Koffiezetapparaten
Meer handleidingen voor Koffiezetapparaten

Veelgestelde vragen over Philips CSA250 Senseo Koffiezetapparaat

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat zegt de maalgraad over de koffie? Geverifieerd

De maalgraad bepaalt in grote mate de smaak van de koffie. Een fijnere maalgraad betekent over het algemeen een sterkere smaak en een grovere maalgraad een zachtere smaak. Bij zeer fijne maling kan koffie bitter worden.

Ik vind dit nuttig (651) Lees meer

Wat is de beste manier om koffie te bewaren? Geverifieerd

Koffie kun je het beste bewaren in een schoon en luchtdicht blik.

Ik vind dit nuttig (227) Lees meer
Handleiding Philips CSA250 Senseo Koffiezetapparaat

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën