8
(MAX)
(MAX)
1250 ml
1250 ml
1250 ml
625 ml
1250 ml
675 ml
1250 ml
6 x
2
2
2
2
2
2
2
2x2x2 cm
5 6
P
0
1
2
7
English
Warning: Do not ll the mill beaker beyond the MAX indication. Make
sure that the rubber sealing ring is placed correctly when you place
it in the mill blade unit. This takes approx. 10-30 seconds to make the
ingredients ne enough.
Dansk
Advarsel: Fyld aldrig mere i møllebægeret end til MAX-markeringen.
Sørg for, at gummitætningsringen placeres korrekt, når den sættes i
møllekværnens knivenhed. Det tager ca. 10-30 sekunder til at male
ingredienserne nt nok.
Deutsch
Warnhinweis: Füllen Sie den Mühlenbecher nicht über die Markierung
MAX hinaus. Vergewissern Sie sich, dass der Gummidichtungsring richtig
auf der Mühlenmessereinheit befestigt wird. Es dauert etwa 10 bis
30 Sekunden, bis die Zutaten fein gemahlen sind.
Ελληνικά
Προειδοποίηση: Μην γεμίζετε το δοχείο μύλου πάνω από την ένδειξη
ΜΑΧ. Όταν τοποθετείτε το δακτύλιο σφράγισης από καουτσούκ
στις λεπίδες του μύλου, να βεβαιώνεστε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά.
Χρειάζονται περίπου 10-30 δευτερόλεπτα για να κοπούν καλά τα
υλικά.
Español
Advertencia: No llene el vaso del molinillo por encima de la indicación
MAX. Asegúrese de que la junta de goma está colocada correctamente
cuando la coloque en la unidad de cuchillas del molinillo. Esto tarda
aproximadamente 10-30 segundos hasta que los ingredientes queden bien
picados.
Suomi
Varoitus: Täytä sekoittimen kannu enintään MAX-merkkiin asti. Varmista,
että kumitiiviste asettuu kunnolla paikalleen maustemyllyn teräyksikköön.
Ainesten hienontamiseen tarvittavan hienoksi kuluu n. 10–30 sekuntia.
Français
Avertissement : Ne remplissez pas le bol du moulin au-delà de l’indication
de niveau maximal. Assurez-vous que la bague d’étanchéité en caoutchouc
est bien en place lorsque vous l’installez dans l’ensemble lames du moulin.
Il faut environ 10 à 30 secondes pour que les ingrédients soient assez ns.
Italiano
Avviso: Non superate il livello massimo di riempimento del bicchiere
per ingredienti umidi. Accertarsi che l’anello di guarnizione di gomma sia
posizionato correttamente quando viene posizionato nel gruppo lama
tritatutto. Occorrono circa 10-30 secondi per tritare bene gli ingredienti.
Nederlands
Let op: Vul de maalmolenbeker niet tot boven de MAX-aanduiding.
Controleer of de rubberen afdichtring juist is geplaatst wanneer u deze in
de mesunit van de maalmolen plaatst. Het duurt circa 10-30 seconden om
de ingrediënten jn genoeg te maken.
Norsk
Advarsel: Du må ikke fylle kvernbegeret over MAX-merket. Kontroller
at gummipakningen er riktig plassert når du setter den på knivenheten til
kvernen. Det tar ca. 10-30 sekunder for å gi ingrediensene riktig konsistens.
Português
Aviso: Não encha o copo do moinho acima da indicação MAX. Assegure-
se de que o anel vedante de borracha é posicionado correctamente
quando o colocar na lâmina do moinho. Demora aprox. 10 a 30 segundos
a processar os ingredientes para obter a consistência certa.
Svenska
Varning: Fyll inte kvarnbägaren över MAX-nivån. Se till att tätningsringen i
gummi sitter som den ska när du placerar den i kvarnens knivenhet. Det
tar ungefär 10–30 sekunder att nfördela ingredienserna.
Türkçe
Uyarı: Öğütücü haznesini MAX göstergesinin üzerinde bir seviyede
doldurmayın. Öğütücü bıçak ünitesini lastik halka contaya yerleştirirken
iyice oturduğundan emin olun. Bu işlemin malzemeleri iyice öğütmesi
yaklaşık olarak 10-30 saniye sürer.
English
Easily cleaning the blender jar: Follow the steps: 1 2 3 4.
Note: Make sure to turn the control knob to the pulse setting (P) a few times.
Dansk
Nem rengøring af blenderglasset: Følg trin: 1 2 3 4.
Bemærk: Sørg for at dreje kontrolknappen til pulse-indstillingen (P) et par gange.
Deutsch
Einfache Reinigung des Mixbechers: Befolgen Sie die Schritte 1, 2, 3 und 4.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie mithilfe des Drehschalters einige Male die
Impulsfunktion (P) einschalten.
Ελληνικά
Εύκολο καθάρισμα της κανάτας του μπλέντερ: Ακολουθήστε τα βήματα: 1 2 3 4.
Σημείωση: Φροντίστε να γυρίσετε το διακόπτη ελέγχου στη ρύθμιση στιγμιαίας
λειτουργίας (P) μερικές φορές.
Español
Para una limpieza sencilla de la jarra de la batidora, siga los pasos: 1 2 3 4.
Nota: Asegúrese de girar el botón de control a la posición turbo (P) varias veces.
Suomi
Sekoituskulhon helppo puhdistaminen: noudata ohjeen vaiheita 1 2 3 4.
Huomautus: käännä valitsin sykäysasentoon (P) muutaman kerran.
Français
Nettoyage aisé du bol mélangeur : suivez les étapes : 1 2 3 4.
Remarque : réglez le bouton de commande sur la position Pulse (P) à plusieurs reprises.
English
With the lter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk.
The lter prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note: Never overload the lter. Do not put more than 70g of soy beans
(unsoaked weight) or 250g of fruit in the lter at the same time.
Dansk
Ved hjælp af lteret kan du lave lækker frisk frugtjuice, cocktails eller
sojamælk. Filteret forebygger, at kerner og skræller kommer med i den
færdige drik.
Bemærk: Overfyld ikke lteret. Kom højst 70 g tørrede sojabønner (vægt
inden de lægges i blød) eller 250 g frugt i lteret ad gangen.
Deutsch
Mit dem Filter können Sie köstliche frische Obstsäfte, Cocktails und
Sojamilch zubereiten. Der Filter verhindert, dass Schalen und Kerne in die
Getränke gelangen.
Hinweis: Überladen Sie den Filter nicht. Überladen Sie den Filter nicht.
Geben Sie maximal 70 g Sojabohnen (Trockengewicht) oder 250 g Obst
auf einmal in den Filter.
Ελληνικά
Με το φίλτρο μπορείτε να φτιάχνετε φρέσκους φρουτοχυμούς, κοκτέιλ
ή γάλα σόγιας. Το φίλτρο εμποδίζει τα κουκούτσια και τις φλούδες να
καταλήξουν στο χυμό.
Σημείωση: Μην υπερφορτώνετε ποτέ το φίλτρο. Μην βάζετε
περισσότερα από 70 γρ. καρπούς σόγιας (βάρος πριν το μούλιασμα) ή
250 γρ. φρούτα στο φίλτρο ταυτόχρονα.
Español
Con el ltro podrá preparar deliciosos zumos de frutas, cócteles y leche de
soja. Además, éste evita que las pepitas y la piel lleguen a su bebida.
Nota: No sobrecargue el ltro nunca. No ponga más de 70 g de granos de
soja (peso en seco) o 250 g de fruta en el ltro al mismo tiempo.
Suomi
Siivilän avulla voidaan valmistaa herkullisia tuoremehuja, cocktaileja tai
soijamaitoa. Siivilä estää siemeniä ja kuoria päätymästä valmiiseen juomaan.
Huomautus: Älä täytä siivilää liian täyteen. Laita siivilään kerralla enintään
70 g soijapapuja (paino liottamattomana) tai 250 g hedelmiä.
Français
Le ltre permet de concocter de délicieux jus de fruits frais, des cocktails ou
du lait de soja sans pépins ni peaux.
Remarque :Ne surchargez pas le ltre. Ne mettez pas plus de 70 g de
graines de soja (pesées séchées) ou 250 g de fruits à la fois dans le ltre.
Italiano
Con il ltro è possibile preparare deliziosi succhi di frutta fresca, cocktail o
latte di soia. Il ltro evita che i semi e le bucce niscano nelle bevande.
Nota: Non sovraccaricare mai il ltro. Non mettere più di 70 g di semi di
soia (peso a secco) o 250 g di frutta nel ltro contemporaneamente.
Nederlands
U kunt het lter gebruiken om heerlijke verse vruchtensappen, cocktails of
sojamelk te bereiden. Het lter voorkomt dat er pitjes en velletjes in uw
drank terechtkomen.
Opmerking: Voorkom overbelasting van het lter en verwerk per keer niet
meer dan 70 g sojabonen (gewicht van ongeweekte bonen) of 250 g fruit
in het lter.
Norsk
Med lteret kan du lage velsmakende, fersk fruktjuice, drinker eller soyamelk.
Filteret hindrer at steiner og skall havner i det du skal drikke.
Merk: Ikke overbelast lteret. Ikke ha mer enn 70 g soyabønner (vekt før
bløtlegging) eller 250 g frukt i lteret om gangen.
Português
Com o ltro poderá preparar deliciosos sumos de fruta fresca, cocktails ou
leite de soja. O ltro evita que as sementes e as cascas passem para a sua
bebida.
Nota: Nunca encha demasiado o ltro. Não coloque mais do que 70 g de
grãos de soja (peso antes de demolhar) ou 250 g de fruta no ltro em
simultâneo.
Svenska
Med ltret kan du göra goda fruktjuicer, drinkar eller sojamjölk. Filtret
förhindrar att du får kärnor och skal i dina drycker.
Obs! Överbelasta aldrig ltret. Lägg inte mer än 70 g sojabönor (torr vikt)
eller 250 g frukt i ltret åt gången.
Türkçe
Bu ltreyle leziz taze meyve suları, kokteyller veya soya sütü hazırlayabilirsiniz.
Filtre, içeceğinize çekirdek ve kabukların karışmasını önler.
Not: Filtreyi asla fazla doldurmayın. 70 g soya fasulyesi (ıslatılmamış ağırlığı)
veya 250 g meyveden daha fazlasını ltreye aynı anda koymayın.
Español
Receta de leche de soja
Ingredientes Cantidad Velocidad Tiempo
Granos de soja secos 70 g
2 30 seg.
Agua 600 ml
Nota: Esta receta sólo puede prepararse con el ltro (sólo modelos HR2004). Puede solicitar
un ltro para el HR2000 como un accesorio adicional a su distribuidor Philips. Deje siempre
que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de procesar cada lote.
Receta de comida para bebés
Ingredientes Cantidad Velocidad Tiempo
Patatas cocinadas 250 g
MAX 30 seg.
Pollo cocido 250 g
Judías verdes cocidas 250 g
Leche 450 ml
Nota: Deje siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de procesar
cada lote.
Suomi
Soijamaidon resepti
Aineet Määrä Nopeus Aika
Kuivattuja soijapapuja 70 g
2 30 s
Vettä 6 dl
Huomautus: Tätä reseptiä ei voi valmistaa ilman siivilää (vain HR2004). Voit tilata HR2000-
laitteen siivilän lisävarusteena Philips-jälleenmyyjältä. Anna laitteen aina jäähtyä huoneen
lämpötilaa vastaavaksi jokaisen käsitellyn erän jälkeen.
Vauvanruokaresepti
Aineet Määrä Nopeus Aika
Keitettyjä perunoita 250 g
MAX 30 s
Keitettyä kanaa 250 g
Keitettyjä tarhapapuja 250 g
Maitoa 450 ml
Huomautus: Anna laitteen aina jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi jokaisen käsitellyn erän
jälkeen.
Français
Recette du lait au soja
Ingrédients Quantité Vitesse Heure
Graines de soja séchées 70 g
2 30 s
Eau 600 ml
Remarque: La préparation de cette recette ne peut s’effectuer qu’au moyen du ltre
(HR2004 uniquement). Vous pouvez vous procurer le ltre en tant qu’accessoire
supplémentaire du HR2000 auprès de votre revendeur Philips. Laissez toujours l’appareil
refroidir après avoir préparé une portion.
Recette pour bébés
Ingrédients Quantité Vitesse Heure
Pommes de terre cuites 250 g
MAX 30 s
Poulet cuit 250 g
Haricots verts cuits 250 g
Lait 450 ml
Remarque
Laissez toujours l’appareil refroidir après avoir préparé une portion.
Italiano
Ricetta latte di soia
Ingredienti Quantità Velocità Time (Ora)
Semi di soia secchi 70 g
2. 30 sec
Acqua 600 ml
Nota: questa ricetta può essere preparata solo con il ltro (solo HR2004). È possibile
ordinare il ltro per i modelli HR2000 come accessorio extra presso il rivenditore Philips.
Lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo.
Ricetta per la pappa dei bimbi
Ingredienti Quantità Velocità Time (Ora)
Patate cotte 250 g
MAX 30 sec
Pollo cotto 250 g
Fagiolini cotti 250 g
Latte 450 ml
Nota: Lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo.
Nederlands
Recept voor sojamelk
Ingrediënten Hoeveelheid Snelheid Bewerkingstijd
Gedroogde sojabonen 70 g
2 30 sec.
Water 600 ml
Opmerking: Dit recept kan alleen worden bereid met gebruik van het lter (alleen HR2004).
U kunt het lter voor de HR2000 als extra accessoire bestellen bij uw Philips-dealer. Laat het
apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.
Recept voor babyvoeding
Ingrediënten Hoeveelheid Snelheid Bewerkingstijd
Gekookte aardappelen 250 g
MAX 30 sec.
Gegaarde kip 250 g
Gekookte sperziebonen 250 g
Melk 450 ml
Opmerking: Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt
verwerkt.
Norsk
Oppskrift på soyamelk
Ingredienser Mengde Hastighet Tid
Tørkede soyabønner 70 g
2 30 sek.
Vann 600 ml
Merk: Denne oppskriften kan bare tilberedes med lteret (kun HR2004). Du kan bestille
lteret for HR2000 som et ekstra tilbehør fra Philips-forhandleren. La alltid apparatet avkjøles
til romtemperatur mellom hver omgang som bearbeides.
Babymatoppskrift
Ingredienser Mengde Hastighet Tid
Kokte poteter 250 g
MAX 30 sek.
Kokt kylling 250 g
Kokte franske bønner 250 g
Melk 450 ml
Merk: La alltid apparatet avkjøles til romtemperatur mellom hver omgang som bearbeides.
Português
Receita de leite de soja
Ingredientes Quantidade Velocidade Time (Hora)
Grãos de soja secos 70 g
2 30 seg.
Água 600 ml
Nota: Esta receita só pode ser preparada utilizando o ltro (apenas HR2004). Pode
encomendar o ltro para a HR2000 como acessório extra junto do seu representante
Philips. Deixe sempre o aparelho arrefecer entre cada dose preparada.
Receita de comida para bebé
Ingredientes Quantidade Velocidade Time (Hora)
Batatas cozidas 250 g
MAX 30 seg.
Frango cozido 250 g
Vagens cozidas 250 g
Leite 450 ml
Nota: Deixe sempre o aparelho arrefecer entre cada dose preparada.
Svenska
Recept på sojamjölk
Ingredienser Mängd Hastighet Tid
Torkade sojabönor 70 g
2 30 sek
Vatten 600 ml
Obs! Det här receptet kan endast tillredas med ltret (endast HR2004). Du kan beställa
ltret till HR2000 som ett extra tillbehör från en Philips-återförsäljare. Låt alltid apparaten
svalna till rumstemperatur efter varje gång du använt den.
Barnmatsrecept
Ingredienser Mängd Hastighet Tid
Tillagad potatis 250 g
MAX 30 sek
Tillagad kyckling 250 g
Tillagade franska bönor 250 g
Mjölk 450 ml
Obs! Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter varje gång du använt den.
Türkçe
Soya sosu tari
Malzemeler Miktar Hız Süre
Kuru soya fasulyesi 70 g
2 30 sn.
Su 600 ml
Not: Bu tarif sadece ltre (sadece HR2004) ile hazırlanabilir. HR2000 ltresini ekstra aksesuar
olarak Philips bayiinden sipariş edebilirsiniz. Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına
gelmesini bekleyin.
Bebek maması tari
Malzemeler Miktar Hız Süre
Pişmiş patates 250 g
MAX 30 sn.
Pişmiş tavuk 250 g
Pişmiş taze fasulye 250 g
Süt 450 ml
Not: Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.
English
Soy milk recipe
Ingredients Quantity Speed Time
Dried soy beans 70 g
2 30 sec
Water 600 ml
Note: This recipe can only be prepared with the lter (HR2004 only). You can order the
lter for the HR2000 as an extra accessory from your Philips dealer. Soak the soy beans for
4 hours before you process them. Always let the appliance cool down to room temperature
after each batch you process.
Baby food recipe
Ingredients Quantity Speed Time
Cooked potatoes 250 g
MAX 30 sec
Cooked chicken 250 g
Cooked french beans 250 g
Milk 450 ml
Note: Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you
process.
Dansk
Opskrift på sojamælk
Ingredienser Mængde Hastighed Tid
Tørrede sojabønner 70 g
2 30 sek.
Vand 600 ml
Bemærk: Denne opskrift kan kun tilberedes ved hjælp af lteret (kun HR2004). Du kan
bestille lteret til HR2000 fra din Philips-forhandler som ekstra tilbehør. Lad altid blenderen
køle ned til stuetemperatur efter hver portion, du blender.
Opskrift på babymad
Ingredienser Mængde Hastighed Tid
Kogte kartoer 250 g
MAX 30 sek.
Kogt kylling 250 g
Kogte grønne bønner 250 g
Mælk 450 ml
Bemærk: Lad altid blenderen køle ned til stuetemperatur efter hver portion, du blender.
Deutsch
Rezept für Sojamilch
Zutaten Menge Geschwindigkeit Time (Zeit)
Getrocknete Sojabohnen 70 g 2 30 Sekunden
Wasser 600 ml
Hinweis: Dieses Rezept kann nur mit dem Filter (nur HR2004) zubereitet werden. Sie
können bei Ihrem Philips Händler einen Filter als Zubehör für den HR2000 bestellen. Lassen
Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang stets auf Raumtemperatur abkühlen.
Rezept für Babynahrung
Zutaten Menge Geschwindigkeit Time (Zeit)
Gekochte Kartoffeln 250 g
MAX 30 Sekunden
Gekochtes Hähncheneisch 250 g
Gekochte junge Schnittbohnen 250 g
Milch 450 ml
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang stets auf Raumtemperatur abkühlen.
Ελληνικά
Συνταγή για γάλα σόγιας
Υλικά Ποσότητα Ταχύτητα Time (Ώρα)
Αποξηραμένοι κόκκοι σόγιας 70 γρ.
2 30 δευτ.
Νερό 600 ml
Σημείωση: Η συνταγή αυτή μπορεί να εκτελεστεί μόνο με το φίλτρο (μόνο στους τύπους
HR2004). Μπορείτε να παραγγείλετε το φίλτρο για το HR2000 ως επιπλέον εξάρτημα
από τον αντιπρόσωπο της Philips. Να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει σε
θερμοκρασία δωματίου μετά από την επεξεργασία κάθε μερίδας.
Συνταγή για βρεφική τροφή
Υλικά Ποσότητα Ταχύτητα Ώρα
Μαγειρεμένες πατάτες 250 γρ.
MAX 30 δευτ.
Μαγειρεμένο κοτόπουλο 250 γρ.
Μαγειρεμένα φασολάκια 250 γρ.
Γάλα 450 ml
Σημείωση: Να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου μετά
από την επεξεργασία κάθε μερίδας.
Italiano
Facile pulizia del vaso frullatore: Seguire i passaggi: 1 2 3 4.
Nota: assicurarsi di ruotare la manopola di controllo sull’impostazione a impulsi (P)
alcune volte.
Nederlands
De blenderkan eenvoudig schoonmaken: Volg de stappen: 1 2 3 4.
Opmerking: draai de bedieningsknop een paar keer naar de pulsstand (P).
Norsk
Enkel rengjøring av hurtigmikserkannen: Følg trinnene: 1 2 3 4.
Merk: Pass på å vri kontrollbryteren til pulsinnstilling (P) noen ganger.
Português
Limpeza fácil do copo da liquidicadora: siga os passos: 1 2 3 4.
Nota: assegure-se de que roda o botão de controlo para a regulação “pulse” (P)
várias vezes.
Svenska
Enkel rengöring av mixerbehållaren: Följ steg 1, 2, 3, 4.
Obs! Se till att vrida kontrollvredet till pulsinställningen (P) några gånger.
Türkçe
Blender haznesini kolay temizleme: Aşağıdaki adımları izleyin: 1 2 3 4.
Not: Kontrol düğmesini birkaç defa darbe ayarına (P) getirdiğinizden emin olun.
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Philips HR2011 Blender. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.