English
Cleaning(Fig. 5)
1 Pour in washing-up liquid and warm water (no more than
half of maximum capacity).
2 Insert the exhaust cover and close the lid.
3 Press Pulse/Clean button for three to ve times. Keep the
washing-up liquid in the blender jar for 15 minutes.
4 Unplug the appliance and then pour out to empty the
blender jar. Rinse under tap to clean the blender jar.
5 Use dry cloth to clean the driving shaft head.
6 Use dry cloth to clean the bottom of the blender jar.
Note:
• Do not soak the blender jar in water to avoid damaging the
electronic devices at the bottom.
• Do not use any metallic or sharp-edged utensils on the
blade unit to avoid scratching on the surface.
• Do not use metal wool or brush to wash the blade unit to
avoid scratching.
• Use only soft cloth when cleaning the motor unit and blade
unit.
• Do not put the blender jar into the dishwasher.
• Do not rinse the motor base or the bottom of blender jar.
Tip:
• Use soft cloth to clean the heating element after using. This
can ensure the best and consistent cooking performance.
• Do not use sharp-edged tools to remove the burnt
ingredients from the blender jar. To clean the jar in this case,
add warm water to the jar and keep it for two hours and
then use brush to remove the residue.
简体中文
清洗(图 5)
1 倒入洗洁精和温水(不超过最大容量的一半)。
2 安装搅拌杯盖。
3 按点动
/
清洗按钮
3
到
5
次。将洗洁精留在搅拌杯中
15
分钟。
4 拔掉产品插头,然后倒空搅拌杯。在水龙头下冲洗以清洁
搅拌杯。
5 用干布擦干净驱动头。
6 用干布擦干净搅拌杯底部。
注意:
• 请勿将搅拌杯浸泡在水中以免搅拌杯底部的电子元件受损
失效。
• 不要在刀片组件上使用任何金属或锋利的器具,以免刮伤
表面。
• 不要使用金属丝或金属刷清洗刀片组件,以免刮伤。
• 只能使用软布清洁马达组件和刀片组件。
• 请勿将搅拌杯放入洗碗机清洗。
• 不可直接冲淋主机以及搅拌杯底部。
提示:
• 使用后,使用软布清洁加热元件。这可以确保始终如一的
最佳烹饪效果。
• 当测试出现糊底时,不能使用锋利的工具来清洗,最好先
用热水泡净
2
个小时,然后用刷子清洗才是最好的办法。
Features Ingredients
Smoothie
Approx. 100 grams of water, 100 grams of ice,
200 grams of fruit
Tip: For better result, soak beans or rice for a few hours before
cooking with soy milk or grain congee program.
*When using this appliance in high-altitude areas (>1000m),
make sure to reduce the ingredient quantity in the recipe to
prevent ingredient overow.
Note:
•
To avoid accidents, do not add ingredients to the blender jar
while it is working.
•
When making fruit and vegetable drinks, de-core the fruit/
vegetables and add the appropriate amount of drinking
water or milk.
•
Do not use the appliance to heat sticky liquid like milk, soy
milk or cool congee. Otherwise, it will cause the ingredients
to burn or produce unpleasant smell.
•
Do not restart the appliance if it stops when making soy milk
(or congee), or if the appliance has nished processing. This
may cause the cooked ingredients to burn or damage the
heating plate and other components.If the appliance stops
working or has nished processing, remove the ingredients
from the blender jar before reusing.
Recipe for steaming function
Recipe Ingredients Quantity
Steaming
time
Steamed egg
(hard boiled)
Eggs 4 pieces 20 minutes
Steamed sweet
potato
Whole sweet
potato with
peel
2 small size or
1 medium size
40 minutes
Steamed dim
sum
Frozen dim
sum
4 pieces 20 minutes
Steamed bun
Buns 2 small size 20 minutes
Preset time for delayed cooking (Fig. 3-4)
You can use the preset function if you want the appliance
to start cooking at a later time. You can use this function for
all preset cooking modes except Fruit juice and Smoothie
programs. The preset timer is available up to 12 hours.
1 Follow step 1 to 3 in “Preset cooking mode“ to prepare your
blender.
2 Press the preset program button to select a program.
3 Press the present timer button to enter the preset mode for
delayed cooking.
4 Press timer button (-/+) to set the delayed period.
• For example, if the current time is 10:00 and you want the appliance
to start cooking at 18:00 (8 hours later), you can set the delayed
period to 8:00.
5 Press the Conrm/OK button.
» The timer on the LED display starts to count down.
» The appliance starts cooking when counting down is
completed.
Note
• When you use the preset function for delayed cooking, you
will leave ingredients in the blender jar for a period. To keep
your recipe healthy, avoid using fresh ingredients that may
go bad, for instance eggs or meat.
Resume an interrupted operation (Safety
protection)
The blender has a safety protection system.
If the lid is unlocked during processing, operation is
interrupted and “E01” error code will be shown on display.
To resume processing,
1 Place and lock the blender jar and lid properly.
» · “- - - -“ will be shown on display.
2 Press ”Start/Cancel” button.
» · The appliance resumes processing.
Use the pulse function
1 Follow step 1 to 3 in “Preset cooking mode“ to prepare your
blender.
2 Press and hold the Pulse/clean button to start processing
until getting the result desired.
» The blender starts blending at a very high speed.
3 Release the Pulse/clean button to stop processing.
4 Unplug the appliance.
简体中文
预设烹饪模式(图
3
)
1 将食材加入搅拌杯
/
蒸篮中。
• 蒸饺子或者包子时,务必在加入食材前把他们放到小碟子
上以达到最佳的效果。
• 使用蒸煮功能时,先加入
500ml
的水到搅拌杯中。
2 安装排气盖和搅拌杯盖。
3 将搅拌杯安装到主机底座上,然后接通电源。
» 您将听到一声蜂鸣音,之后料理机进入待机模式。
4 按功能键来选择或者切换预设程序。
» 已选中的预设程序
LED
灯将亮起。
• 对于蒸煮程序,您可以使用时间按钮
(-/+)
设置蒸煮时
长。蒸煮时长为
20
分钟至
50
分钟。
• 如要预设延时烹饪的时间,
使用预约按钮和时间按钮
(-/+)
来设置计时器。详情请参考“预设延迟烹饪时间”。
5 按开始
/
取消按钮开始烹饪。
» 料理机开始工作。
» 如要中途停止,按开始
/
取消按钮。
» 烹饪完成后,您会听到
5
声蜂鸣音。同时数码屏幕上显
示“
End
”
6 烹饪完成后,拔掉产品插头并从主机上卸下搅拌杯。
• 这样做可使加热元件快速冷却。
• 请注意,烹饪后杯盖和搅拌杯会很烫。
• 当您提起杯盖和排气盖时,请注意蒸汽释放。
警告:请勿在烹饪后触摸搅拌杯的底部及加热元件。
它非常烫!
7 移除搅拌杯盖。
8 将煮熟的原料
/
汤缓慢从搅拌杯中倒出。
警告:蒸篮在烹饪结束后会非常烫!请加倍小心。请用布
裹住把手后再取出蒸篮。
功能说明 食材用量说明
营养米糊
1
量杯大米(约
90
克),水约
1000 mL
玉米汁
4
量杯玉米粒(约
200
克),水约
1000 mL
豆浆
1
量杯黄豆(约
70
克),水约
1000 mL
浓汤
食材约
350
克左右,水约
1000 mL
果汁
不大于搅拌杯的最大刻度
1750 mL
的位置
例如:红萝卜
750
克,水
1000 ML
杂粮粥
⁄
量杯大米(约
50
克),红豆(
20
克),水
约
1000 mL
冰沙
约
100
克水,
100
克冰,
200
克水果
提示
:
在使用豆浆程序或者杂粮粥程序烹饪之前,建议先将豆
子或者大米浸泡几个小时来达到更好的烹饪效果。
*
当您在高海拔地区(>
1000
米)使用本机器时
,
务必减少上述
食材表中的食材用量以避免食材溢出。
问题 回答
搅拌出来的成
品不够细腻怎
么办?
在搅拌之前先将水果和蔬菜切成小块,这样
成品就会更细腻了
能不能使用
料理机来煮
牛奶?
我们不推荐使用本机来加热含有大量牛奶、
奶油或者淀粉的液体。因为这些原材料很容易
粘在杯底造成烧焦。您可以先用本机搅拌这些
原材料,然后再去灶台加热来浓缩此类食材。
刀片下面的部
分很难清洗。
有没有好办法
可以把它洗
干净?
1.
打开杯盖,然后加入自来水。
(勿超过最大容量的一半。)
2.
放入排气盖后,盖上杯盖。
3.
插好电源线。
4.
选择浓汤程序。
5.
按开始
/
取消按钮启动程序。
6.
程序结束后,让液体在搅拌杯中浸泡
一小时。
7.
浸泡结束后,倒入非腐蚀性的清洗剂。
8.
按点动清洁按钮三到五次。
9.
拔掉电源然后将搅拌杯里的水倒干净。
10.
将搅拌杯卸下,然后用自来水冲洗
干净。
料理机不工作
该怎么办?
本机配有安全机制来防止超负荷运转。当料
理机过载时,本机会自动启动保护流程并停
止工作。
如果此情况发生,拔下插头。让机器冷却
15
分钟。移除搅拌杯中的食材并清理干净
后,再重新使用料理机。
料理机发出异
味或者冒烟。
当料理机第一次使用的时候,您若闻到异味
或是工作时伴有少量烟,这是正常的。这些
现象会在机器多次使用后消失。
当料理机长时间工作后,您若闻到异味或是
工作时伴有一些烟,您可以关机冷却
60
分钟后再使用。
制作好的粥、
糊、汤、豆浆
口感不好,
煮不透,应该
怎么办?
制作粥、糊、汤、豆浆等必须选择对应的功
能按键。
出现食材溢出
或者糊底是什
么原因?
制作前不能放糖。
在食物打碎前
发现功能错
误,怎么办?
需要切换功能,请再次按下启动
/
停止按
键,
取消当前功能。若此时水温不高,可以
直接重新选择;若此时水温过高(达
70
、
80
℃)时,请重新更换食材后,再重新选择
对应的功能。
如果刀片被
卡住,如何
处理?
请先拔下电源插头再清除原料。清空搅拌杯
和清洁时要非常小心。建议您减少原料量
,
并将非常硬的原料先切成小块再加工。
E01
故障提示
请确认杯盖已放置在搅拌杯上并安装到位。
故障排除
注意:
• 本机器在工作过程中禁止添加食材,以免发生意外。
• 在制作果蔬类饮品时,请预先将有核的食材去核后方可放
入杯桶中,并加入适量的饮用水或牛奶。
• 请勿用本产品直接加热牛奶、豆浆、冷米糊等粘稠的液
体,否则会造成“
糊底”等的烧焦情况,产生异味。
• 本机器在制作豆浆(或米糊、香粥)时,如中途停电或制
作完成后,请不要再次开启功能,否则会造成焦糊或损坏
发热盘等元器件,从而造成机器不能正常工作。
注意:出现以上情况的时候,应重新投放食材再使用机器。
蒸煮功能食谱
食谱 食材 份量 蒸煮时间
蒸蛋
鸡蛋
4
个
20
分钟
蒸土豆
带皮土豆
2
个小土豆或者
1
个
中等大的土豆
40
分钟
蒸点心
速冻点心
4
个
20
分钟
蒸馒头
馒头
2
个小馒头
20
分钟
预设延迟烹饪时间
(图
3-4
)
如果您希望设备稍后再开始烹饪,则可以使用预设功能。您可
以在所有预设烹饪模式下使用此功能
(除果汁和冰沙程序以
外)。预设计时器最长可达
12
小时。
1 按照“预设烹饪模式”中的步骤
1
至
3
来准备搅拌机。
2 按下预设程序按钮以选择程序。
3 按下预约按钮即可进入预设模式,从而调整烹饪程序时长。
4 按时间
-/+
按钮以设设置延迟时长。
• 例如,如果当前时间是
10:00
,您希望设备在
18:00
(
8
小时后)开始烹饪,则可将延迟时长设置为
8:00
。
5 按下确定按钮
以确认和启动程序。
»
LED
显示屏上的计时器开始倒计时。
» 倒计时间到后,产品开始烹饪。
注意:
• 当您使用预设延迟烹饪功能时,您会将食材在搅拌杯中放
置一段时间。为了保证您的食材健康卫生,请避免使用可
能会变质的新鲜食材,例如鸡蛋或肉类。
加工中断后的处理(安全保护)
本机拥有安全保护系统。
如果杯盖在加工过程中被解锁,搅拌机的工作将被中断,同时
显示屏上将出现“
E01
”的错误提示。
要继续进行加工
:
1 将搅拌杯和杯盖正确安装并锁好。
» 显示屏上将出现“
- - - -
”的提示。
2 按“开始
/
取消”按钮。
» 搅拌机将继续进行加工。
使用点动功能
1 按照“预设烹饪模式”中的步骤
1
至
3
来准备料理机。
2 按住点动
/
清洗按钮开始加工,直至获得所需效果。
» 料理机开始持续高速搅拌。
3 松开点动
/
清洗按钮来停止加工
4 拔掉产品插头。
产品中有害物质的名称及含量
部件
名称
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑料件
O O O O O O
硅胶件
O O O O O O
温控器
O O O O O O
热熔断体
x
O
x
O O O
电源主板/
控制板
x
O
x
O O
x
本表格依据
SJ/T 11364
的规定编制。
○
:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
规定的限量要求以下。
×
:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572
规定的限量要求。
食品接触用飞利浦加热破壁料理机HR2089产品信息
本产品适用于接触食品,请根据说明书要求正常使用本产品。
本产品食品接触用材料及部件符合
GB 4806.1-2016
和相应食品安全国家
标准要求,
具体信息如下:
食品接触用材料 用途 执行标准
(
国标
)
备注
塑
料
PP
量杯,杯盖
,
排气盖
GB4806.7-2016
金
属
不锈钢
12Cr17Ni7
刀片
GB4806.9-2016
不锈钢
06Cr19Ni10
刀轴
,
,
刀座,
NTC
探
头,发热盘盖,
蒸篮,
蒸篮提手
GB4806.9-2016
硅橡胶
刀密封圈,
发热盘密封圈,杯
盖密封圈
GB4806.11-2016
合成橡胶
电机轴封
GB4806.11-2016
高硼硅玻璃
玻璃杯
GB4806.5-2016
可用于
烹饪,
不能用于
微波炉
备注:
注
1:产品不宜作为容器长期存储食品。
注
2:
本系列产品包含以上食品接触材料,部分机型可能不含个别材料,
以实际产品为准!
English
Manual blending mode (Fig.4)
1 Add ingredients to the blender jar.
2 Assemble the exhaust lid and blender lid.
3 Fix the blender jar to the motor base.
4 Plug in the appliance.
» You will hear a beep and the appliance is ready to use.
5 Press timer button (-/+) to adjust the processing time (range
from one to three minutes).
6 Press speed button (-/+) to adjust the processing speed
(range from one to nine 9/H).
7 Press start/cancel button to start blending.
» The blender starts processing.
» To stop processing, press the start/cancel button again.
产品 :
飞利浦加热破壁料理机
型号 :
HR2089
额定电压 :
220 V
~
额定频率 :
50 Hz
电机功率 :
1200 W
加热功率 :
800 W
生产日期 :
请见产品本体
产地 :
中国广东中山
飞利浦(中国)投资有限公司
中国上海市静安区灵石路
718
号
A1
幢
全国顾客服务热线 :
4008 800 008
本产品根据国标
GB4706.1-2005,
GB4706.19-2008, GB4706.30-2008
制造
» When blending is completed, you will hear ve beeps.
“End” is shown on the LED display.
8 Unplug the appliance and remove the blender jar from the
motor base after blending.
9 Remove the blender lid.
10 Pour out the blended ingredients/soup from the blender jar
carefully.
简体中文
手动搅拌模式(图
4
)
1 将食材加入搅拌杯中。
2 安装排气盖和搅拌杯盖。
3 将搅拌杯安装到主机底座上。
4 接通电源。
» 您将听到一声蜂鸣音,之后料理机进入待机模式。
5 按时间
-/+
按钮调节搅拌时间
(可调范围
: 1
至
3
分钟)
6 按速度
-/+
按钮调节搅拌速度
(可调范围
: 1
至
9/H
)。
7 按开始
/
取消按钮开始搅拌。
» 料理机开始工作。
» 如要中途停止,
按开始
/
取消按钮。
» 搅拌完成后,您会听到
5
声蜂鸣音。同时数码屏幕上显
示“
End
”
8 搅拌完成后,拔掉产品插头并从主机底座上卸下搅
拌杯。
9 移除搅拌杯盖。
10 将搅拌好的食材
/
汤缓慢从搅拌杯中倒出。
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Philips HR2089 Blender. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.