Handleiding Philips SB5200K Luidspreker

Handleiding voor je Philips SB5200K Luidspreker nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 5 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

LED
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SB5200_UM_10.2_V1.2_WK1324.5
SB5200
Käyttöopas
Mode d’emploi
Felhasználói kézikönyv
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
(lisävaruste)
(vendu séparément)
(külön vásárolható meg)
(venduto separatamente)
(afzonderlijk verkrijgbaar)
(do nabycia osobno)
FI Bluetooth-yhteydellä voit liittää SB5200-kaiuttimen Bluetooth-
laitteeseen, kuten iPadiin, iPhoneen, Android-puhelimeen tai kannettavaan
tietokoneeseen.
Saat tehokkaamman äänentoiston kytkemällä useita SB5200-kaiuttimia
yhteen äänikaapelilla.
FR Via Bluetooth, connectez l’enceinte SB5200 à votre périphérique
Bluetooth, par exemple iPad, iPhone, téléphone Android ou ordinateur
portable.
Pour obtenir un son plus puissant, utilisez le câble audio pour connecter
deux, trois enceintes SB5200 ou plus entre elles.
HU Csatlakoztassa Bluetooth-on keresztül az SB5200 hangszóróját egy
Bluetooth eszközzel, pl. iPad, iPhone, Android telefon vagy laptop.
A még nagyobb hangteljesítmény érdekében használjon hangkábelt kettő,
három vagy több SB5200 hangsugárzó összekapcsolásához.
IT Con il Bluetooth attivato, collegare l’altoparlante SB5200 al dispositivo
Bluetooth, come iPad, iPhone, telefono Android o computer portatile.
Per ottenere un suono più potente, utilizzare il cavo audio per collegare
due, tre o più altoparlanti SB5200 contemporaneamente.
NL Sluit de SB5200-luidspreker via Bluetooth aan op uw Bluetooth-apparaat,
zoals een iPad, iPhone, Android-telefoon of laptop.
Gebruik de audiokabel om twee, drie of meer SB5200-luidsprekers op
elkaar aan te sluiten voor krachtiger geluid.
PL Za pomocą funkcji Bluetooth połącz głośnik SB5200 z urządzeniem
Bluetooth, takim jak iPad, iPhone, telefon Android lub laptop.
Aby uzyskać mocniejszy dźwięk, użyj przewodu audio i połącz nim co
najmniej dwa głośniki SB5200.
FI MP3 link -kaapelilla voit kytkeä kaiuttimen äänilaitteeseen,
kuten MP3-soittimeen.
FR Grâce à un câble MP3, vous pouvez également connecter
l’enceinte à un appareil audio tel qu’un lecteur MP3.
HU MP3-csatlakozókábelen keresztül a hangsugárzó
audioeszközhöz, például MP3-lejátszóhoz is
csatlakoztatható.
IT Attraverso il cavo MP3 Link, è possibile collegare
l’altoparlante a un dispositivo audio, come un lettore MP3.
NL Met een MP3 LINK-kabel kunt u de luidspreker ook
aansluiten op een audioapparaat, zoals een MP3-speler.
PL Za pomocą przewodu MP3 Link można też połączyć
głośnik z urządzeniem audio (np. odtwarzaczem MP3).
FI Kytke virta -painikkeella. Valmis pariliitokseen:
sininen merkkivalo vilkkuu.
Jos SB5200-laitetta ei käytetä 5 minuuttiin, sen
virta katkeaa automaattisesti.
FR Appuyez sur pour allumer l’appareil. Prêt
pour le couplage : le voyant clignote en bleu.
Au bout de 5 minutes d’inactivité, l’enceinte
SB5200 s’éteint automatiquement.
HU A bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot.
A készülék készen áll a párosításra: Villogó kék
fény.
Ha az SB5200 eszköz 5 percen keresztül
nem érzékel felhasználói aktivitást, a készülék
automatikusan kikapcsol.
IT Premere per l’accensione. Pronto per
l’associazione: la spia blu lampeggia.
In assenza di qualsiasi attività sul SB5200
per 5 minuti, il dispositivo SB5200 si spegne
automaticamente.
NL Druk op om in te schakelen. Klaar voor
koppeling: lampje knippert blauw.
Als de SB5200 gedurende 5 minuten inactief is,
wordt deze automatisch uitgeschakeld.
PL Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk
. Gotowość do parowania: wskaźnik miga na
niebiesko.
Po 5 minutach braku aktywności głośnik
SB5200 wyłączy się automatycznie.
Ota Bluetooth käyttöön
Bluetooth-yhteensopivassa
laitteessa ja etsi Philips SB5200.
Sur votre appareil Bluetooth,
activez le Bluetooth et
recherchez Philips SB5200.
Aktiválja a Bluetooth kapcsolatot
Bluetooth eszközén, és keresse
meg a Philips SB5200 elemet.
Sul dispositivo Bluetooth,
attivare il Bluetooth e cercare
Philips SB5200.
Activeer Bluetooth op uw
Bluetooth-apparaat en zoek
naar Philips SB5200.
W urządzeniu Bluetooth włącz
funkcję Bluetooth i wyszukaj
głośnik Philips SB5200.
Yhdistetty: sininen merkkivalo palaa.
Seuraavan kerran, kun kytket SB5200-
kaiuttimen päälle, kaiutin muodostaa
automaattisesti yhteyden siihen
laitteeseen, jonka kanssa siitä on viimeksi
muodostettu laitepari.
Connecté : le voyant reste allumé en
bleu.
À la prochaine mise sous tension
de l’enceinte SB5200, celle-ci se
connecte automatiquement au dernier
périphérique couplé.
Csatlakoztatás: Folyamatos kék fény.
A következő alkalommal, amikor
bekapcsolja az SB5200 eszközt, a
hangszóró automatikusan csatlakozik a
legutoljára párosított eszközhöz.
Collegato: la spia blu è sempre accesa.
All’accensione successiva del dispositivo
SB5200, l’altoparlante si collega
automaticamente all’ultimo dispositivo
associato.
Aangesloten: lampje brandt continu
blauw.
Als u de SB5200 de volgende keer
inschakelt, maakt de luidspreker
automatisch verbinding met het laatst
gekoppelde apparaat.
Połączono: wskaźnik świeci na niebiesko
w sposób ciągły.
Następnym razem, gdy włączysz głośnik
SB5200, automatycznie połączy się on z
ostatnio sparowanym urządzeniem.
Jos haluat muodostaa Bluetooth-yhteyden SB5200-laitteesta
toiseen Bluetooth-yhteensopivaan laitteeseen, sulje ensin
nykyinen Bluetooth-laite.
Pour connecter l’enceinte SB5200 à un autre périphérique
Bluetooth, désactivez le Bluetooth sur le périphérique
Bluetooth en cours d’utilisation.
Az SB5200 eszköz egy másik Bluetooth eszközhöz való
csatlakoztatásához kapcsolja ki a Bluetooth opciót az aktuális
Bluetooth eszközön.
Per collegare il dispositivo SB5200 a un altro dispositivo
Bluetooth, disattivare il Bluetooth sul dispositivo Bluetooth
in uso.
Om de SB5200 met een ander Bluetooth-apparaat te
verbinden, schakelt u Bluetooth uit op het huidige Bluetooth-
apparaat.
Aby połączyć głośnik SB5200 z innym urządzeniem Bluetooth,
wyłącz funkcję Bluetooth w obecnie używanym urządzeniu
Bluetooth.
Kytke ja yhdistä
LED
RESET
AUDIO IN
Sound mode
Reset Bluetooth
AUDIO OUT
LED
Sound mode
FI Laitteen ja SB5200:n välissä olevat esteet, kuten
seinät, tai muut lähellä olevat samaa taajuutta
käyttävät laitteet, saattavat häiritä musiikin
suoratoistoa.
FR La diffusion de musique peut être interrompue par
la présence d’obstacles comme des murs entre le
périphérique et l’enceinte SB5200, ou par d’autres
appareils à proximité fonctionnant sur la même
fréquence.
HU A zenestreaming megszakadhat az eszköz és a
SB5200 között lévő akadályok miatt, úgy mint fal,
vagy a közelben lévő, azonos frekvencián működő
másik eszköz.
IT La riproduzione musicale potrebbe essere interrotta
da ostacoli che si frappongono fra il dispositivo e il
dispositivo SB5200 quali muri o altri dispositivi nelle
vicinanze che utilizzano la stessa frequenza.
NL Het streamen van muziek kan worden onderbroken
door obstakels tussen het apparaat en de SB5200,
zoals een muur of apparaten in de nabijheid die van
dezelfde frequentie gebruikmaken.
PL Strumieniowe przesyłanie muzyki może zostać
zakłócone przez przeszkody znajdujące się między
urządzeniem Bluetooth a głośnikiem SB5200. Do
takich przeszkód należą m.in. ściany i inne urządzenia
działające w pobliżu w tej samej częstotliwości.
Vaihda käytettävää tehostetta painamalla
painiketta toistuvasti.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour
basculer entre les effets sonores intérieurs et
extérieurs.
A beltéri és kültéri hangeffektek közötti váltáshoz
nyomja meg egymás után többször a gombot.
Premere più volte il tasto per passare da effetti
sonori interni a quelli esterni e viceversa.
Druk herhaaldelijk op de knop om te schakelen
tussen de geluidseffecten voor binnen en buiten.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby przełączać się
między efektami dźwiękowymi dla przestrzeni
wewnątrz lub na zewnątrz budynku.
Jos haluat käyttää toistossa MP3 link -kaapelia,
ota Bluetooth-yhteys pois käytöstä Bluetooth-
laitteessa.
Pour lire de la musique via le câble MP3,
désactivez Bluetooth sur le périphérique
Bluetooth.
Az MP3-csatlakozókábelen keresztül történő
lejátszáshoz kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a
Bluetooth eszközön.
Per la riproduzione tramite cavo MP3
Link, disattivare il Bluetooth sul dispositivo
Bluetooth.
Schakel Bluetooth uit op het Bluetooth-
apparaat om muziek af te spelen via de MP3
LINK-kabel.
Aby odtwarzać za pośrednictwem przewodu
MP3 Link, wyłącz funkcję Bluetooth w
urządzeniu Bluetooth.
Toistaminen
Mise sous tension et connexion Accensione e collegamento Włączanie i podłączanie
Bekapcsolás és csatlakoztatás Inschakelen en verbinden
Lecture Metti la musica Odtwarzanie
Lejátszás Afspelen
Audiotila
Mode son
Hangzás üzemmód
Modo audio
Geluidsmodus
Tryb dźwięku
Bluetooth-laitteiden
poistaminen
Réinitialiser Bluetooth
A Bluetooth visszaállítása
Ripristinare il Bluetooth
Bluetooth resetten
Przywracanie ustawień
domyślnych funkcji
Bluetooth
Always there to help you
SB5200_UM_10.2_V1.2.indd 1-4 2013/6/14 13:36:48
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 3.12 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Philips SB5200K Luidspreker vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Philips SB5200K Luidspreker?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Philips SB5200K Luidspreker. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Philips SB5200K Luidspreker. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Philips. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Philips SB5200K Luidspreker in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Philips
Model SB5200K
Categorie Luidsprekers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 3.12 MB

Alle handleidingen voor Philips Luidsprekers
Meer handleidingen voor Luidsprekers

Veelgestelde vragen over Philips SB5200K Luidspreker

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Ik wil een speaker aansluiten op mijn televisie via HDMI, welke poort moet ik gebruiken? Geverifieerd

Hiervoor dient de HDMI-ARC poort gebruikt te worden, die specifiek gemaakt is voor het aansluiten van audioapparatuur.

Ik vind dit nuttig (1359) Lees meer

Wat zeggen de frequenties over mijn luidspreker? Geverifieerd

Het bereik aan frequenties van een luidspreker geeft aan hoe vol het geluid zal zijn. Hoe groter het bereik, des te groter de variatie in geluid en hoe natuurlijker het geluid overkomt.

Ik vind dit nuttig (741) Lees meer

Wanneer staat mijn muziek te hard? Geverifieerd

Geluid vanaf 80 decibel (dB) kan gehoorschade opleveren. Geluiden vanaf 120 dB levert direct gehoorschade op. Hoeveel schade hangt af van hoe vaak en hoe lang je het geluid hoort.

Ik vind dit nuttig (432) Lees meer

Werkt bluetooth door muren en plafonds heen? Geverifieerd

Een bluetooth signaal kan door muren en plafonds heen, tenzij deze van metaal zijn. Afhankelijk van de dikte en het materiaal van de muur zal het signaal wel in sterkte afnemen.

Ik vind dit nuttig (198) Lees meer

Tot welk geluidsniveau is het veilig voor kinderen? Geverifieerd

Kinderen kunnen sneller gehoorschade oplopen dan volwassenen. Het is daarom belangrijk kinderen nooit bloot te stellen aan geluid harder dan 85dB. In het geval van koptelefoons zijn er speciale modellen voor kinderen. Bij luidsprekers of andere situaties moet er zelf opgelet worden dat het geluid dit niveau niet overstijgt.

Ik vind dit nuttig (175) Lees meer
Handleiding Philips SB5200K Luidspreker

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën