Handleiding Phoenix SS1190K Kluis

Handleiding voor je Phoenix SS1190K Kluis nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

How to bolt your safe down
Come fissare la cassaforte alla base
Wie sie ihren safe auf dem fussboden verankern
You will require
1) An electric drill.
2) 1 masonry drill bit – 1 x 20mm.
3) Adhesive tape.
4) A pencil
5) A ruler
6) A 10mm Allen key
7) Large screwdriver
8) Hammer
Choosing a place to install your safe
1) Look for a place that does not restrict access and the swing of the door.
2) Ensure that the floor is level.
3) For best results a concrete floor is preferable.
Drilling & bolting
1) Manoeuvre the safe into the required position. Now with the pencil mark the floor around the safe.
(If the safe is against a wall then just the front and sides needs to be marked)
2) Open the safe door.
3) Remove the bolt cover tray on the bottom of your safe to reveal the base fixing holes.
4) Mark the positions on the floor for drilling. Use the pencil through the base fixing holes in the base of
the safe.
5) Now move the safe to one side, giving you access to the markings on the floor
6) Before using the 20mm drill bit. With the ruler measure 120mm from the tip of the bit and put a piece
of adhesive tape around the bit to ensure you do not drill too deep.
7) Drill the 20mm holes in the floor until you reach your 120mm adhesive tape marker.
8) Clean around both of the holes in the floor.
9) There are four parts to each of your two bolts
a. A socket head bolt
b. A washers (steel)
c. A 24mm washer with a 30mm spacer welded to it
d. 74mm shield
10) Take the washer with spacer attached and insert it into the hole in the ground, now with the pencil
drawer around the washer. Now remove the washer/spacer and with the large screwdriver gouge out
the surface around the holes to a depth of 2.5mm. This will let the washers sit flush with the floor.
11) Take the 74mm shields and the 30mm spacers, insert these into the drilled holes. The shield first with
the plastic cap covering the end going down the hole first.
12) Place the safe back into position, using the pencil lines on the floor. Now place the steel washers onto
the bolts and insert the bolts through the base of the safe, into the floor and right down through the
spacer into the shield and tighten until you can not turn the Allen key any further.
13) Replace the bolt cover tray.
YOUR SAFE IS NOW BASE FIXED.
Requisiti
1) Trapano elettrico.
2) 1 punta da trapano da 20mm.
3) Nastro adesivo.
4) Matita
5) Righello
6) Chiave inglese da 10mm
7) Grosso cacciavite
8) Martello
Scegliere la posizione per l’installazione della cassaforte
1) Scegliere un posto senza restrizioni di accesso e di apertura allo sportello.
2) Assicurarsi che il pavimento sia piano.
3) Si consiglia un pavimento in cemento.
Foratura & fissaggio
1) Collocare la cassaforte nella posizione richiesta. Con una matita tratteggiare il perimetro della
cassaforte. (Se la posizione della cassaforte è contro una parete, bastetratteggiare la parte frontale
e laterale).
2) Aprire lo sportello.
3) Rimuovere il coperchio sulla base della cassaforte per esporre i fori di fissaggio.
4) Contrassegnare le posizioni dei fori sul pavimento. Usare la matita attraverso i fori alla base della
cassaforte.
5) Ora spostare la cassaforte, lasciando spazio sufficiente per avere accesso alle tracciature sul
pavimento.
6) Prima di usare una punta da trapano da 20mm, misurare con un righello una distanza di 120mm
dall’apice della punta e contrassegnare con un pezzo di nastro adesivo in modo da non trapanare
troppo in profondità.
7) Con il trapano da 20mm praticare i fori nel pavimento fino a raggiungere la profondidi 120mm come
indicato dal nastro adesivo.
8) Pulire intorno ai due fori nel pavimento.
9) Vi sono quattro elementi per ciascuno dei due bulloni:
a. Una vite a testa cava
b. Una rondella (acciaio)
c. Una rondella da 24mm con distanziatore da 30mm saldato ad essa.
d. Un tassello da 74 mm.
10) Prendere la rondella con il distanziatore ed inserirla nel foro nel pavimento, con la matita tratteggiare
il perimetro della rondella. Rimuovere la rondella/spaziatore e con un grosso cacciavite scavare la
superficie tratteggiata intorno ai fori fino ad una profondidi 2,5mm. Questo permetterà alla rondella
di essere a livello del pavimento.
11) Prendere i tasselli da 74mm e i distanziatori da 30mm, inserirli nei fori trapanati. Inserire per primi i
tasselli con il tappo di plastica rivolto verso il basso.
12) Ricollocare la cassaforte in posizione, seguendo la tratteggiatura sul pavimento. Ora mettere le
rondelle di acciaio sulle viti ed inserire le viti nella base della cassaforte, nei fori del pavimento
attraversando il distanziatore fino in fondo al tassello e stringere saldamente con una chiave inglese.
13) Riposizionare il coperchio.
LA CASSAFORTE È ORA FISSATA ALLA BASE.
Sie benötigen
1) Eine Bohrmaschine
2) 1 Steinbohrer (Durchmesser = 20mm)
3) Klebeband
4) Einen Stift
5) Messmittel (Lineal, Maßband…….)
6) Innensechskantsteckschlüssel (Inbusschlüssel)
7) Großer Schraubendreher
8) Hammer
Wählen sie einen geeigneten standort für ihres safes
1) Suchen Sie sich einen Standort aus, zu dem Sie einen ungehinderten Zugang haben und der Ihnen
ausreichend Platz bietet, um die Safetür weit genug zu öffnen.
2) Stellen Sie sicher, dass der Fussboden eben ist.
3) Am günstigsten ist ein Betonfußboden.
Bohren & verankern
1) Stellen Sie den Safe auf die gewünschte Position. Markieren Sie den Umriss des Safes auf dem
Fussboden. (Sollte der Safe an einer Wand stehen, brauchen Sie nur die Vorderseite und die freien
Seiten zu markieren).
2) Öffnen Sie die Safetür.
3) Entfernen Sie das Blech unten im Safe. Nun sehen Sie die Verankerungsbohrungen.
4) Markieren Sie durch die Verankerungsbohrungen die Bohrlöcher auf dem Fussboden.
5) Stellen Sie den Safe wieder zur Seite.
6) Bevor Sie mit 20mm dicken Bohrer bohren, markieren Sie diesen bitte, von der Bohrspitze zum
Bohrerende hin gesehen, auf 120mm, damit Sie nicht tiefer als diese 120mm bohren.
7) Bohren Sie nun mit dem 20mm dicken Bohrer das 120mm tiefe Loch in den Fussboden.
8) Entfernen Sie die Bohrspäne bzw. den Bohrstaub rund um die Bohrlöcher.
9) Jedes der beiden Verankerungssets besteht aus 4 Teilen
a. einer Innensechskantschraube
b. einer Unterlegscheibe aus Stahl
c. einer 24mm runden Unterlegscheibe mit einer 30mm dicken angeschweißten Abstandsbuchse
d. einer 74mm langen Verankerungshülse
10) Nehmen Sie die Unterlegscheibe mit der Abstandsbuchse und stecken Sie sie in die Bohrung im
Fussboden. Markieren Sie jetzt den Durchmesser der Unterlegscheibe auf dem Fussboden. Entfernen
Sie im Anschluss wieder die U.-Scheibe mit der Abstandsbuchse und stemmen mit einem großen
Schraubendreher das Material, bis zu einer Tiefe von 2,5 mm, weg. Dadurch gewährleisten Sie das
bündige Aufliegen der U.-Scheibe auf dem Fussboden.
11) Nehmen Sie die 74mm lange Verankerungshülse und die Unterlegscheibe mit der Abstandbuchse und
stecken Sie die beiden Teile in die Bohrung im Fussboden. Erst die Verankerungshülse mit der
Plastikabdeckung nach unten, dann die U.-Scheibe mit der Abstandsbuchse.
12) Stellen Sie den Safe jetzt wieder auf die gewünschte Position und richten ihn anhand Ihrer
Markierungen aus. Stecken Sie die U.-Scheiben auf die Innensechskantschrauben und stecken diese
durch die Bohrungen im Safe in die sich im Fussboden befindlichen Verankerungshülsen. Im
Anschluss drehen Sie die Schrauben solange nach rechts, bis sie sich, mit dem mitgelieferten
Innensechskantsteckschlüssel, nicht mehr drehen lassen.
13) Abschließend legen Sie das Blech wieder unten in den Safe.
IHR SAFE IST NUN VERANKET.
Version 1/JPT/SEPT 12
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.57 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Phoenix SS1190K Kluis vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Phoenix SS1190K Kluis?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Phoenix SS1190K Kluis. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Phoenix SS1190K Kluis. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Phoenix. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Phoenix SS1190K Kluis in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Phoenix
Model SS1190K
Categorie Kluizen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.57 MB

Alle handleidingen voor Phoenix Kluizen
Meer handleidingen voor Kluizen

Veelgestelde vragen over Phoenix SS1190K Kluis

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Het slot van mijn elektronische kluis opent niet, terwijl ik zeker weet dat mijn code juist is, wat kan ik doen? Geverifieerd

Dit kan komen doordat de batterijspanning te laag is. Dit komt voor bij goedkope batterijen of batterijen die bijna leeg zijn. Vervang de batterijen en probeer het opnieuw. Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met de fabrikant.

Ik vind dit nuttig (1310) Lees meer

Ik ben de code van mijn kluis kwijt, wat kan ik doen? Geverifieerd

In het geval van een kluis met een elektronisch slot is er vaak een meegeleverde noodsleutel waarmee de kluis alsnog geopend kan worden. Als er geen noodsleutel of andere oplossing voorhanden is, dan zijn er gespecialiseerde bedrijven die kunnen helpen. In het geval een kleine kluis kunnen de kosten van een specialist echter hoger zijn dan die van een nieuwe kluis. In dat geval is de laatste optie om de kluis zelf open te breken.

Ik vind dit nuttig (610) Lees meer

Wanneer is het nuttig om mijn kluis te verankeren? Geverifieerd

Over het algemeen is het aan te raden een kluis van minder dan 1000 kilo te verankeren. Dit voorkomt dat een dief de kluis in zijn geheel meeneemt. Ook kan het zijn dat een verzekeraar eist dat een kluis verankerd is. Laat het verankeren altijd uitvoeren door een specialist.

Ik vind dit nuttig (178) Lees meer
Handleiding Phoenix SS1190K Kluis