Handleiding Princess 152009 Broodbakmachine

Handleiding voor je Princess 152009 Broodbakmachine nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 1 comment en heeft 5 stemmen met een gemiddelde score van 60/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Bread Maker Black
01.152009.01.001
RU Руководство по эксплуатации
Br
Br
ead Make
1
9
7
11
10
8
2
5
6
3
4
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
5. Backraum
6. Brotwanne
7. Brotwannengriff
8. Knetfinger
9. Messbecher
10. Messlöffel
11. Haken
Bedienfeld
12. Taste „Start/Stop“
13. Taste „Menu“
14. Taste „Color“
15. Taste „Loaf size“
16. Taste „Time +“
17. Taste „Time -“
18. Ein/Aus-Anzeige
19. Anzeige
20. Backmodusanzeige
21. Backzeitanzeige
22. Röstfarbenanzeige
23. Laibgrößenanzeige
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der
Verpackung.Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das
Plastik vom Gerät.
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
niemals Scheuermittel.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten
Sie einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein.
Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in
einem Schrank oder im Freien geeignet.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung220V-240V50Hz).
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
Stellen Sie den folgenden Backmodus ein: BASIC.
Starten Sie den Backvorgang. Das Gerät beginnt mit dem
Aufheizvorgang.
Ziehen Sie nach 10 Minuten den Netzstecker aus der Wandsteckdose
und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
BENUTZUNG
Backmodus einstellen
Der Backmodus kann unter Verwendung der Taste „Menu“ (13)
eingestellt werden. Auf der Backmodus-Anzeige (20) erscheint der
Backmodus.
Die Einstellung des richtigen Backmodus können Sie der Tabelle
unten entnehmen.
Drücken Sie wiederholt auf die Taste „Menu“ (13), um den Backmodus
einzustellen. Das Gerät gibt bei jedem Druck auf die Taste einen
Signalton ab.
Hinweis: Wenn die letzte Einstellung erreicht ist, ist es immer noch
möglich, die Einstellung zu ändern. Drücken Sie auf die Taste
„Menu“ (13), um zur ersten Einstellung zurückzugelangen.
Backmod
us
Name Anwendung
1 BASIC Weiß- und Mischbrote, hauptsächlich aus
Weizen- oder Roggenmehl. Das Brot hat eine
kompakte Konsistenz. Verwenden Sie für
diesen Backmodus normale Hefe.
2 FRENCH Helle Brote aus Feinmehl. Das Brot ist
normalerweise locker und hat eine knusprige
Kruste. Der Backmodus ist nicht zum Backen
von Rezepten geeignet, bei denen Butter,
Margarine oder Milch erforderlich ist.
3 WHOLE
WHEAT
Schwere Brote mit schweren Mehlsorten, bei
denen eine längere Knet- und Aufgehphase
erforderlich ist. Das Brot hat eine kompakte
Konsistenz.
4 QUICK Das Kneten, Aufgehen und Backen nimmt
weniger Zeit in Anspruch als bei der
Verwendung des Backmodus „BASIC“. Das Brot
ist normalerweise klein und hat eine dichte
Beschaffenheit. Verwenden Sie Backpulver
anstatt von Backhefe.
5 SWEET Brote mit süßen Zutaten (Zucker, Schokolade,
Trockenfrüchten oder Fruchtsäften). Das Brot
hat eine luftige Konsistenz und eine helle Farbe.
6 ULTRA-
FAST-I
Kneten, Aufgehen und Backen eines Brotlaibs
(700gr) in kürzester Zeit. Das Brot ist
normalerweise kleiner und gröber als bei der
Verwendung des Backmodus „QUICK“.
Verwenden Sie für diesen Backmodus schnell
steigende Hefe.
7 ULTRA-
FAST-II
Kneten, Aufgehen und Backen eines Brotlaibs
(900gr) in kürzester Zeit. Das Brot ist
normalerweise kleiner und gröber als bei der
Verwendung des Backmodus „QUICK“.
Verwenden Sie für diesen Backmodus schnell
steigende Hefe.
8 DOUGH Kneten und Aufgehen ohne Backen.
Zubereitung von Brötchen, Pizza, Dampfbrot,
usw.
9 JAM Zubereitung von Konfitüre und Marmelade.
10 CAKE Kneten, aufgehen lassen und Backen von
Kuchen. Verwenden Sie Backpulver anstatt von
Backhefe.
11 SANDWICH Kneten, aufgehen lassen und Backen von
Sandwiches. Das Brot hat eine helle
Beschaffenheit und eine dünne Kruste.
12 BAKE Nachträgliches Backen von Broten, die zu hell
oder nicht durchgebacken sind und ohne
Kneten oder Aufgehen.
13 GLUTEN
FREE*
Glutenfreier Teig ist normalerweise nasser als
normaler Teig. Übermischen oder überkneten
Sie glutenfreien Teig nicht. Glutenfreier Teig
darf nur einmal aufgehen und benötigt eine
längere Backzeit als normaler Teig. Geben Sie
zusätzliche Zutaten zu den Grundzutaten ganz
am Anfang des Backvorgangs hinzu.
14 KNEAD Kneten ohne Aufgehen und Backen.
15 YOGURT Aufgehen ohne Kneten und Backen. Verfügbare
Zeiten: 6 Stunden oder 8 Stunden. Drücken Sie
auf die Taste „Time +“ (16) oder „Time -“ (17),
um die Zeit zu wählen. Drücken Sie auf die
Taste „Start/Stop“ (12), um die Zeit festzulegen.
Eine glutenfreie Diät wird für Personen empfohlen, die unter Zöliakie
(Gluten-Enteropathie) und Weizenallergie leiden. Die glutenfreie Diät ist
vollkommen frei von Inhaltsstoffen, die aus glutenhaltigem Getreide
gewonnen werden (Weißen, Roggen, Gerste, usw.). Die glutenfreie Diät
ist auch vollkommen frei von Gluten als Lebensmitteladditiv in Form von
Aroma-, Stabilisierungs- oder Verdickungsstoffen. Des Weiteren ist in
einigen glutenfreien Diäten kein Hafer vorhanden.
Einstellen der Röstfarbe
Die Röstfarbe kann unter Verwendung der Taste „Color“ (14) eingestellt
werden. Auf der Röstfarbenanzeige (22) erscheint die Röstfarbe: Light
(Hell) / Medium (Mittel) / Dark (Dunkel).
Hinweis: Die Röstfarbe kann in den folgenden Backmodi nicht eingestellt
werden: Dough / Jam / Cake / Sandwich / Bake / Knead / Yogurt.
Drücken Sie wiederholt auf die Taste „Color“ (14), um die Röstfarbe
einzustellen. Das Gerät gibt bei jedem Druck auf die Taste einen
Signalton ab.
Hinweis: Wenn die letzte Einstellung erreicht ist, ist es immer noch
möglich, die Einstellung zu ändern. Drücken Sie auf die Taste „Color“ (14),
um zur ersten Einstellung zurückzugelangen.
Laibgröße einstellen
Die Laibgröße kann mit der Taste „Loaf size“ (15) eingestellt werden. Auf
der Laibgrößenanzeige (23) erscheint die Laibgröße: 1.5LB (700gr) /
2.0LB (900gr).
Hinweis: Die Laibgröße kann nur in den folgenden Backmodi eingestellt
werden: BASIC / FRENCH / WHOLE WHEAT / SWEET / SANDWICH /
GLUTEN FREE.
Drücken Sie zur Einstellung der Laibgröße wiederholt auf die Taste „Loaf
size“ (15). Das Gerät gibt bei jedem Druck auf die Taste einen Signalton
ab.
Hinweis: Wenn die letzte Einstellung erreicht ist, ist es immer noch
möglich, die Einstellung zu ändern. Drücken Sie auf die Taste „Loaf
size“ (15), um zur ersten Einstellung zurückzugelangen.
Backvorgang verzögern
Das Gerät hat eine Startverzögerung (max. 13 Stunden), die eine
Programmierung der Startzeit des Backvorgangs ermöglicht.
Der Backvorgang kann mit der Taste „Time +“ (16) und „Time -“ (17)
verzögert werden. Auf der Backzeitanzeige (21) erscheint die Backzeit.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise:
Verzögern Sie den Backvorgang nicht bei Rezepten mit verderblichen
Bestandteilen (Eiern, Käse, Frischmilch, usw.).
Hinweis: Der Backvorgang kann nur in den folgenden Backmodi verzögert
werden: BASIC / FRENCH / WHOLE WHEAT / QUICK / SWEET /
DOUGH / CAKE / SANDWICH / BAKE / GLUTEN FREE.
Drücken Sie auf die Taste „Time +“ (16), um die Zeit um 10 Minuten zu
verlängern. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Vorgang zu
beschleunigen.
Drücken Sie auf die Taste „Time -“ (17), um die Zeit um 10 Minuten zu
verkürzen. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Vorgang zu
beschleunigen.
Beispiel:
Die aktuelle Zeit ist 19:30 Uhr.
Die verzögerte Beendigungszeit ist 08:00 Uhr.
Der Unterschied zwischen der verzögerten Beendigungszeit und der
aktuellen Zeit beträgt 12,5 Stunden.
Drücken Sie auf die Taste „Time +“ (16) oder „Time -“ (17), bis auf der
Backzeitanzeige (21) „12:30“ erscheint.
Backvorgang starten und stoppen
Der Backvorgang wird mit der Taste „Start/Stop“ (12) gestartet und
gestoppt.
Ist der Backvorgang eingestellt, drücken Sie auf die Taste „Start/
Stop“ (12), um den Vorgang zu starten. Die Ein/Aus-Anzeige (18)
leuchtet auf.
Wenn der Backvorgang läuft, drücken Sie auf die Taste „Start/Stop“ (12),
bis ein Signal ertönt, um den Vorgang zu beenden. Die Ein/Aus-Anzeige
(18) erlischt.
Hinweise für den Gebrauch
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden
Hinweise:
Ziehen Sie vor dem Zusammenbau oder der Zerlegung den Netzstecker
aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Lassen Sie die Brotwanne abkühlen, bevor Sie das Brot entnehmen.
Bringen Sie den Knetfinger (8) auf der Spindel (24) unten in der
Brotwanne (6) an.
Geben Sie die Zutaten in der erforderlichen Reihenfolge in die
Brotwanne (6). Verwenden Sie ggf. einen Messbecher (10) oder einen
Messlöffel (11), um die Zutaten hinzuzufügen.
Öffnen Sie den Deckel (2) mit dem Deckelgriff (3).
Setzen Sie die Brotwanne (6) unten im Backraum (5) ein. Sichern Sie die
Brotwanne (6) durch Drehen im Uhrzeigersinn.
Schließen Sie den Deckel (5) mit dem Deckelgriff (3).
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. Das Gerät gibt
einen Signalton ab. Die Anzeige (19) leuchtet auf. Auf der
Backmodusanzeige (20) erscheint eine „1“. Auf der Backzeitanzeige (21)
erscheint „3:00“. Die Röstfarbenanzeige (22) zeigt „MEDIUM“ an. Auf der
Laibgrößenanzeige (23) erscheint „2.0LB“.
Stellen Sie den Backmodus unter Verwendung der MENU-Taste (13)
ein.
Stellen Sie die Röstfarbe unter Verwendung der Taste „Color“ (14) ein.
Falls erforderlich kann der Backvorgang mit der Taste „Time +“ (16) und
„Time -“ (17) verzögert werden.
Drücken Sie auf die Taste „Start/Stop“ (12), um den Vorgang zu starten.
Die Ein/Aus-Anzeige (18) leuchtet auf. Die Anzeige (19) führt während
des Vorgangs einen Countdown durch.
Schauen Sie regelmäßig durch das Sichtfenster (4), um zu kontrollieren,
ob das Lebensmittel gebacken wird und um sicherzustellen, dass es
nicht verbrennt.
Hinweis: In den folgenden Backmodi sind während des Backvorgangs
Signaltöne zu hören, um Sie darauf aufmerksam zu machen, die Zutaten
hinzuzugeben: BASIC / FRENCH / WHOLE WHEAT / CAKE /
SANDWICH / GLUTEN FREE.
Hinweis: Während des Backvorgangs kann Dampf durch den Deckel
entweichen. Dies ist normal.
Ist der Vorgang abgeschlossen, ertönen zehn Signaltöne, um auf das
Ende des Vorgangs hinzuweisen.
Das Gerät hält das Lebensmittel maximal 60 Minuten lang warm.
Es ertönt ein Signalton, um auf das Ende des Vorgangs hinzuweisen.
Die Ein/Aus-Anzeige (18) erlischt.
Hinweis: In den folgenden Backmodi hält das Gerät das Lebensmittel
nicht warm: Dough, Jam, Knead, Yogurt. Ist der Vorgang abgeschlossen,
ertönt ein Signalton, um auf das Ende des Vorgangs hinzuweisen. Die Ein/
Aus-Anzeige (18) erlischt.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie Ofenhandschuhe, um die Brotwanne aus dem Backraum
und das Brot aus der Brotwanne zu nehmen. Die Brotwanne und das
Brot können beim Gebrauch sehr heiß werden.
Entsichern Sie die Brotwanne (6) durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn. Entfernen Sie unter Verwendung des Brotwannengriffs
(7) die Brotwanne (6) aus dem Backraum (5).
Entfernen Sie das Brot aus der Brotwanne (6). Verwenden Sie ggf. einen
Gummi- oder Kunststoffspachtel.
Hinweis: Falls der Knetfinger in der Brotwanne bleibt, füllen Sie die
Brotwanne mit heißem Wasser, um den Knetfinger zu entfernen.
Verwenden Sie zur Entfernung des Knetfingers keine scharfen
Gegenstände und keine Metallgegenstände.
Falls der Knetfinger im Brot bleibt, verwenden Sie den Haken (11), um
den Knetfinger zu entfernen. Verwenden Sie zur Entfernung des
Knetfingers keine scharfen Gegenstände und keine
Metallgegenstände.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Die Anzeige (19)
erlischt.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Allgemeine Tipps
Vergewissern Sie sich, dass die Zutaten qualitativ hochwertig sind und
Raumtemperatur haben.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche.
Ist der Backraum immer noch warm, lassen Sie ihn vor der Verwendung
vollständig abkühlen.
Geben Sie die Zutaten in der erforderlichen Reihenfolge in die
Brotwanne:
Geben Sie die flüssigen Zutaten in die Brotwanne.
Geben Sie etwas Mehl in die Brotwanne.
Geben Sie die festen Zutaten in die Brotwanne.
Geben Sie das restliche Mehl in die Brotwanne. Vergewissern Sie
sich, dass alle festen Zutaten vom Mehl bedeckt sind.
Drücken Sie das Mehl auf einer Seite etwas ein. Geben Sie Backhefe
oder Backpulver in die Vertiefung.
Vergewissern Sie sich, dass die Backhefe bzw. das Backpulver nicht
mit Salz oder flüssigen Zutaten in Berührung kommt.
Verwenden Sie am besten Brotbackhefe. Wenn Sie schweres Mehl
verwenden (Weizenmehl, Roggenmehl, Getreidemehl, usw.), steigt das
Brot weniger, als wenn Sie leichtes Mehl verwenden. Verwenden Sie die
richtige Menge an Mehl. Nehmen Sie ggf. eine Küchenwaage zur Hilfe,
um die Mehlmenge zu messen.
Verwenden Sie die richtige Menge an Backhefe. Verwenden Sie
getrocknete aktive Backhefe anstatt von Backpulver. Wenn Sie frische
Hefe nehmen, verwenden Sie dreimal mehr Hefe als wenn Sie
getrocknete Hefe verwenden und diese in etwas lauwarmem Wasser
auflösen. Vergewissern Sie sich, dass die Backhefe nicht mit Wasser,
Milch, Salz oder Zucker in Berührung kommt.
Verwenden Sie lauwarmes Wasser. Verwenden Sie nach Möglichkeit
Leitungswasser. Wenn Sie Eier verwenden, öffnen Sie diese und geben
Sie sie ins Wasser.
Wenn Sie Milch verwenden, nehmen Sie frische Milch oder Milchpulver.
Wenn Sie Milchpulver verwenden, geben Sie dem Milchpulver die
erforderliche Wassermenge hinzu. Wenn Sie der Frischmilch Wasser
hinzufügen möchten, muss die Gesamtmenge an Milch und Wasser mit
der für das Rezept erforderlichen Menge übereinstimmen.
Wenn Sie Zucker verwenden, nehmen Sie am besten weißen Zucker,
braunen Zucker oder Honig. Verwenden Sie keinen raffinierten Zucker
oder Zuckerwürfel.
Wenn Sie Salz verwenden, steigt die Hefe besser und das Brot hat mehr
Geschmack.
Wenn Sie Butter oder Öl verwenden, wird das Brot weicher und
bekommt mehr Geschmack. Wenn Sie Butter verwenden, schneiden Sie
die Butter in Stücke oder lassen Sie sie weich werden.
Halten Sie den Deckel während des Backvorgangs geschlossen.
Ist der Backvorgang abgeschlossen, verwenden Sie Ofenhandschuhe,
um die Brotwanne aus dem Backraum zu nehmen und das Brot aus der
Brotwanne zu entfernen.
Lassen Sie das Brot abkühlen, bevor Sie es in Scheiben schneiden.
Wenn Sie das Brot verzehren möchten, solange es noch warm ist, wird
empfohlen, das Brot in 2,5 cm-breite Scheiben zu schneiden.
Verwenden Sie ein Messer mit Wellenprofil oder ein Elektromesser, um
das Brot in Scheiben zu schneiden.
Bewahren Sie das Brot in einem luftdicht verschließbaren Behälter auf,
um es so lange wie möglich frisch zu halten (ca. 2 Tage). Wenn das Brot
Eier enthält, muss es am gleichen Tag verzehrt werden. Wenn das Brot
weder Butter noch Öl enthält, muss es am gleichen Tag verzehrt werden.
Bewahren Sie das Brot nicht im Kühlschrank auf.
Wenn Sie das Brot im Kühlschrank aufbewahren wollen, packen Sie es
in einen Gefrierbeutel ein, bevor Sie es in den Kühlschrank legen.
Speicherfunktion
Das Gerät hat eine Speicherfunktion. Wird die Stromversorgung
unterbrochen, wird der Backvorgang nach 10 Minuten und ohne Druck
auf die Taste „Start/Stop“ (12) automatisch fortgesetzt.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden
Hinweise:
Wird die Stromversorgung länger als 10 Minuten unterbrochen,
funktioniert die Speicherfunktion nicht mehr. Entfernen Sie die alten
Zutaten aus der Brotwanne (6). (Verwenden Sie die alten Zutaten nicht
für andere Kochzwecke!) Geben Sie neue Zutaten in die Brotwanne (6).
Starten Sie das Gerät neu. Falls der Teig noch nicht in der Aufgehphase
ist, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, können Sie auf die
Taste „Start/Stop“ (12) drücken, um das Programm von Anfang an
fortzusetzen.
Fehlermeldungen
Falls nach den Betätigen der Taste „Start/Stop“ (12) auf der Anzeige
„HHH“ erscheint, ist die Temperatur um Backraum zu hoch. Das Gerät
arbeitet erst weiter, wenn es sich abgekühlt hat. Öffnen Sie den Deckel
und lassen Sie das Gerät 10-20 Minuten lang abkühlen.
Falls nach den Betätigen der Taste „Start/Stop“ (12) auf der Anzeige (19)
„EEE“ erscheint, ist der Temperaturfühler nicht mehr verbunden. Lassen
Sie den Temperaturfühler von einer autorisierten Reparaturwerkstatt
prüfen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals aggressive und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder
Scheuerschwamm, da dadurch das Gerät beschädigt wird. Nicht in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
Trocknen Sie das Äußere des Gerätes gründlich mit einem sauberen,
trockenen Tuch.
Reinigen Sie die Deckel und den Backraum mit einem weichen feuchten
Lappen. Trocknen Sie den Deckel und den Backraum gründlich mit
einem sauberen, trockenen Tuch.
Reinigen Sie die Brotwanne in Seifenwasser. Trocknen Sie die
Brotwanne gründlich mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Ist der Knetfinger verstopft, reinigen Sie ihn mit einem Zahnstocher aus
Holz oder Kunststoff. Reinigen Sie den Knetfinger in Seifenwasser.
Trocknen Sie den Knetfinger gründlich mit einem sauberen, trockenen
Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräteinneren keine Ofenreiniger.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.princesshome.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
Este aparato debe enchufarse a una toma de
pared conectada a tierra (para aparatos de
clase I).
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
Para evitar el peligro de fuego o descarga
eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia
o humedad.
La superficie puede calentarse durante el
uso.
Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo.
Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
Entornos de tipo casa de huéspedes.
Granjas.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Panel de manejo
2. Tapa
3. Asa de la tapa
4. Ventana
5. Cámara de horneado
6. Recipiente para pan
7. Asa del recipiente para pan
8. Paleta de amasado
9. Vaso medidor
10. Cuchara medidora
11. Gancho
Panel de manejo
12. Botón de puesta en marcha/parada
13. Botón Menu (Menú)
14. Botón Color (Color)
15. Botón Loaf size (Tamaño de hogaza)
16. Botón Time + (Subir tiempo)
17. Botón Time - (Bajar tiempo)
18. Indicador de encendido/apagado
19. Visor
20. Indicador de modo de horneado
21. Indicador de tiempo de horneado
22. Indicador de color de tostado
23. Indicador de tamaño de hogaza
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de
tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
la tensión local antes de conectarlo.Tensión220V-240V50Hz).
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared.
Ajuste el siguiente modo de horneado: BASIC.
Inicie el proceso de horneado. El aparato empieza a calentar.
Tras 10 minutos, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y deje
que el aparato se enfríe completamente.
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
Ajuste del modo de horneado
El modo de horneado puede ajustarse con el botón Menu (13). El
indicador del modo de horneado (20) muestra el modo de horneado.
Consulte la siguiente tabla para ajustar el modo de horneado correcto.
Pulse repetidamente el botón Menu (13) para ajustar el modo de
horneado. El aparato pitará cada vez que pulse el botón.
Nota: Si se ha llegado al último ajuste, aún es posible realizar el ajuste.
Pulse el botón Menu (13) para regresar al primer ajuste.
Modo de
horneado
Nombre Aplicación
1 BASIC Panes blancos y mixtos hechos principalmente
con harina de trigo o de centeno. El pan tiene
una consistencia compacta. Utilice levadura
normal para el modo de horneado.
2 FRENCH Panes ligeros hechos de harina fina. El pan es
normalmente esponjoso y tiene una corteza
crujiente. El modo de horneado no es adecuado
para hornear recetas que requieran mantequilla,
margarina o leche.
3 WHOLE
WHEAT
Panes pesados con variedades pesadas de
harina que requieren una fase más larga de
amasado y fermentado. El pan tiene una
consistencia compacta.
4 QUICK El amasado, la fermentación y el horneado del
pan se realizan en menos tiempo que utilizando
el modo de horneado "BASIC". El pan es
normalmente pequeño y tiene una textura
densa. Utilice levadura química en vez de
levadura de panadería.
5 SWEET Panes con aditivos dulces (azúcar, chocolate,
frutos secos o zumos de fruta). El pan tiene una
consistencia aireada y una textura ligera.
6 ULTRA-
FAST-I
El amasado, la fermentación y el horneado de
una hogaza de pan (de 700g) en un tiempo
más corto. El pan es normalmente más
pequeño y basto que al utilizar el modo de
horneado "QUICK". Utilice levadura rápida para
el modo de horneado.
7 ULTRA-
FAST-II
El amasado, la fermentación y el horneado de
una hogaza de pan (de 1kg) en un tiempo más
corto. El pan es normalmente más pequeño y
basto que al utilizar el modo de horneado
"QUICK". Utilice levadura rápida para el modo
de horneado.
8 DOUGH Amasado y fermentación, sin horneado. Para
hacer panecillos, pizza, pan al vapor, etc.
9 JAM Para preparar mermelada y confitura.
10 CAKE Amasado, fermentación y horneado de
bizcochos. Utilice levadura química en vez de
levadura de panadería.
11 SANDWICH Amasado, fermentación y horneado de
sándwiches. El pan tiene una textura ligera y
una corteza fina.
12 BAKE Horneado adicional de panes que son
demasiado ligeros o no se han horneado lo
suficiente, sin amasado ni fermentación.
13 GLUTEN
FREE*
La masa sin gluten es normalmente más
húmeda que la masa normal. No mezcle ni
amase en exceso la masa sin gluten. La masa
sin gluten debe fermentar sólo una vez y
requiere un tiempo de horneado más largo que
la masa normal. Añada ingredientes adicionales
a los ingredientes básicos al principio del
proceso de horneado.
14 KNEAD Amasado, sin fermentación ni horneado.
15 YOGURT Fermentación, sin amasado ni horneado.
Tiempos disponibles: 6 horas ú 8 horas. Pulse
el botón Time + (16) o el botón Time - (17) para
seleccionar el tiempo. Pulse el botón START/
STOP (12) para ajustar el tiempo.
* Se recomienda una dieta sin gluten para las personas que sufren la
enfermedad celiaca (enteropatía por gluten) y alergia al trigo. La dieta sin
gluten carece completamente de ingredientes derivados de cereales que
contienen gluten (trigo, centeno, cebada, etc.). La dieta sin gluten también
carece completamente de gluten como aditivo alimentario en la forma de
agente aromatizante, estabilizante o espesante. Adicionalmente, algunas
dietas sin gluten excluyen la avena.
Ajuste del color de tostado
El color de tostado puede ajustarse con el botón Color (14). El indicador
de color de tostado (22) indica el color de tostado: light/medium/dark
(ligero/medio/oscuro).
Nota: El color de tostado no puede ajustarse con los siguientes modos de
horneado: dough/jam/cake/sandwich/bake/knead/yogurt.
Pulse repetidamente el botón Color (14) para ajustar el color de tostado.
El aparato pitará cada vez que pulse el botón.
Nota: Si se ha llegado al último ajuste, aún es posible realizar el ajuste.
Pulse el botón Color (14) para regresar al primer ajuste.
Ajuste del tamaño de hogaza
El tamaño de hogaza puede ajustarse utilizando el botón Loaf size (15). El
indicador de tamaño de hogaza (23) muestra el tamaño de hogaza: 1.5LB
(700gr) / 2.0LB (900gr).
Nota: El tamaño de hogaza sólo puede ajustarse en los siguientes modos
de horneado: Basic, French, Whole wheat, Sweet, Sandwich, Gluten free.
Pulse repetidamente el botón Loaf size (15) para ajustar el tamaño de
hogaza. El aparato pitará cada vez que pulse el botón.
Nota: Si se ha llegado al último ajuste, aún es posible realizar el ajuste.
Pulse el botón Loaf size (15) para regresar al primer ajuste.
Retardo del proceso de horneado
El aparato tiene una función de retardo de puesta en marcha (máx. 13
horas) con la cual es posible programar la hora de inicio antes de que
comience el proceso de horneado.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.9 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Princess 152009 Broodbakmachine. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Princess. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Princess 152009 Broodbakmachine in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Princess
Model 152009
Categorie Broodbakmachines
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.9 MB

Alle handleidingen voor Princess Broodbakmachines
Meer handleidingen voor Broodbakmachines

Veelgestelde vragen over Princess 152009 Broodbakmachine

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan het ik het bakblik van mijn broodbakmachine schoonmaken met een schuurspons? Geverifieerd

Nee. De meeste broodbakmachines hebben een bakblik met een non-stick laag die beschadigd kan raken door een schuurspons of schurend reinigingsmiddel. Gebruik alleen de zachte kans van een spons of een doek.

Ik vind dit nuttig (653) Lees meer

Waarom moet het bakblik uit de broodbakmachine voordat ik er ingrediënten in doe? Geverifieerd

Dit is om te voorkomen dat er ingrediënten op een verhittingselement terecht komen. Deze kunnen verbranden en rook veroorzaken.

Ik vind dit nuttig (568) Lees meer

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Princess 152009 Broodbakmachine vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Princess 152009 Broodbakmachine?
Ja Nee
60%
40%
5 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Princess 152009 Broodbakmachine. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Emanuela 28-12-2020
Hallo, ik heb de prinses 152009 broodmachine gekocht, ik wilde weten waar ik de doseringen kan vinden voor het maken van de verschillende gewichten van het brood (680gr / 910gr).

beantwoord | Ik vind dit nuttig (7) (Vertaald door Google)
Handleiding Princess 152009 Broodbakmachine

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën