Handleiding Proctor Silex 22302 Broodrooster

Handleiding voor je Proctor Silex 22302 Broodrooster nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

w WARNING
To reduce the risk of re:
Do not operate while unattended.
Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc.
Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or nonbread items.
Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster oven.
Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc.
Closely supervise when used by or near children.
Do not operate toaster in an enclosed space, such as an appliance cabinet, caddy,
garage, or other storage area.
To reduce the risk of fire, clean crumb trays regularly.
Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of re, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions.
2.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
3.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
supervised. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
4.
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
5.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster in water
or other liquid.
6.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, or moving toaster.
7.
Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Supply
cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Contact Customer
Service for information on examination, repair, or adjustment as set forth in the
Limited Warranty.
8.
Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster
as they may involve a risk of fire or electric shock.
9.
To remove food that is lodged in slots, unplug and allow to cool. Do not insert any
utensils.
10.
The bread may burn. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic
products, cloth towels, and the like, when in operation.
11.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
12.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
13.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
14.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including the stove.
15.
Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up” position.
1.
Extra-Wide Slots With Bread Guides
2.
Bread Lifter with Toast Boost – Push down Bread Lifter to start Toaster. After toast
cycle ends, raise Bread Lifter to remove food easily.
3.
Programming Buttons (right side of Toaster):
One Slice Sure-Toast™ – Push Bread Lifter down; then press (One Slice
Sure-Toast™). When toasting one slice, the Sure-Toast™ technology ensures even
color on both sides. The middle heating element is on when toasting starts and
turns off during toasting to prevent overbrowning of one side of bread.
Bagel – Place bagel with cut sides facing out. Push Bread Lifter down. Press (Bagel)
to toast bagel on cut sides. In Bagel setting, only outside heating elements come on.
Cancel – To cancel or end a cycle, press Cancel.
4.
Shade Selector – Turn dial to adjust toast shade.
5.
Slide-Out Crumb Tray (front of Toaster)
How to Toast
Before first use: New toasters may emit an odor during first use. This is normal and
does not affect performance. We suggest running a cycle once without any bread.
1.
Plug into outlet.
2.
Place appropriate food items in Slots.
3.
Select toast shade. Press Bread Lifter down. Then press Programming Button for One
Slice or Bagel.
NOTE: Bread Lifter will not latch down unless Toaster is plugged in.
4.
Bread will pop up automatically at end of cycle.
NOTE: For toaster pastries (such as Pop-Tarts
®
), do not heat in Toaster—use toaster
oven. If you must use Toaster, ALWAYS set to lowest shade setting; NEVER heat
cracked, broken, or warped pastries; and NEVER leave unattended.
® Pop-Tarts is a registered trademark of the Kellogg Co.
Care and Cleaning
Care and Cleaning for Crumb Trays
NOTES:
If Toaster is used daily, crumb tray should be cleaned daily.
DO NOT turn Toaster upside down. Gently tap sides to release crumbs and then empty
Crumb Tray.
1.
Unplug. Allow to cool.
2.
For toasters with Slide out Crumb Trays: Slide out Crumb Tray, discard crumbs, and
wipe tray with clean cloth. Slide Crumb Tray back into place.
3.
Wipe outside of Toaster with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers that may
scratch the surface of the Toaster.
16.
Do not use outdoors.
17.
Do not use toaster for other than intended use.
18.
To disconnect, press cancel; then remove plug from wall outlet.
19.
This product is for household use only.
20.
Do not operate the appliance by means of an external timer or separate
remote-control system.
21.
Do not operate unattended.
22.
Do not heat toaster pastries in toaster – use toaster oven. If you must use toaster,
always set to lowest toast color setting. Never heat cracked, broken, or warped
pastries, and never leave unattended.
23.
CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on the
same circuit with this appliance.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way
into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the
plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or accidentally tripped over.
Parts and Features
Troubleshooting
To remove food that becomes lodged in Extra-Wide Slots, disconnect Toaster from
outlet and allow it to cool. Use a nonmetal utensil to loosen food from grill wires,
allowing it to fall into Slide-Out Crumb Tray. Empty Slide-Out Crumb Tray daily.
Toasting is affected by temperature of the bread. Room-temperature bread may
toast to a medium color on medium setting. The same type of bread that has been
refrigerated may require a darker setting to reach a medium color.
While toasting, heating elements do not have to glow red to be working properly;
food will still be toasting.
Bread Lifter must be down to press Bagel button or One Slice Sure-Toast™ button.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This
is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of three (3) years from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found
to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, lters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as specied on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of
the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or tness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specic legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some
states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr.,
Glen Allen, VA 23060, or visit proctorsilex.com/customer-service in the U.S. or
proctorsilex.ca/customer-service in Canada. For faster service, locate the model,
type, and series numbers on your appliance.
Bagel Placement
Placement de bagel
Colocación de bagel
To order parts:
proctorsilex.com/parts
Pour commander des pièces :
proctorsilex.ca/parts
Para ordenar piezas:
proctorsilex.com/parts
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Recipes, tips, product
information and
registration:
proctorsilex.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
proctorsilex.ca
Recetas, consejos,
información del producto
y registro:
proctorsilex
.com.mx
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit
register.proctorsilex.com
PARTICIPEZ POUR
COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT
DE 100 $ À DÉPENSER
SUR NOTRE SITE WEB
Visitez le
register.
proctorsilex
.ca
INGRESE PARA TENER
LA OPORTUNIDAD DE
GANAR $100 PARA
GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Visite
register.
proctorsilex
.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
w AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie :
Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.
Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés
ou des articles qui ne sont pas du pain.
Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire les pâtisseries à griller
dans un four grille-pain.
Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs, armoires, produits
en papier ou en plastique, serviettes en tissu, etc.
Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation par des enfants ou près
d’eux.
Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que la caisse d’un
appareil ménager, une boîte de rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
Pour réduire le risque d’incendie, nettoyer périodiquement le plateau ramasse-miettes.
Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurite pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par des,
ou en présence d’enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par des
enfants à moins d’être sous supervision. Les enfants doivent être supervisés
afin d’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est branché.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
le nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y
ajouter ou d’y enlever des pièces ou de le déplacer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et
la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information
concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la
garantie limitée.
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages en feuille
métallique ou des ustensiles dans les fentes du grille-pain, car ces éléments
peuvent provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique.
9. Pour retirer les aliments logés dans les fentes, débrancher l’appareil et laisser
refroidir. Ne pas insérer d’ustensiles.
10. Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou
en contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs,
armoires en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu
et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou d’un élément
électrique, ou dans un four chauffé.
12. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons.
13. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante d’appareil peut
causer des blessures.
14. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact
entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
15. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que le levier d’éjection est à la
position soulevée.
16. Ne pas utiliser à l’extérieur.
17. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui recommandé.
18. Pour débrancher l’appareil, appuyer le bouton “Cancel”, ensuite retirer la fiche
de la prise de courant murale.
19. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
20. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un système
de télécommande distinct.
21. Ne pas faire fonctionner sans supervision.
22. Ne pas chauffer de grillardises dans le grille-pain. Utiliser plutôt un four grille-
pain. Si l’usage du grille-pain est requis, toujours régler le sélecteur de nuance
à l’intensité la plus faible. Ne jamais faire chauffer des pâtisseries fissurées,
brisées ou emballées et ne jamais faire fonctionner sans surveillance.
23.
ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La température des surfaces
extérieures sera plus élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit que cet appareil.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou
en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans
la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise
par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pièces et caractéristiques
(Veuillez vous référer au diagramme de la section en anglais).
1.
Fentes extra-larges avec guide pour pain
2.
Levier d’éjection avec Toast Boost Abaisser le levier d’éjection pour mettre le grille-
pain en marche. Lorsque le cycle de grillage est terminé, soulever le levier d’éjection an
de faciliter le retrait de l’aliment.
3.
Boutons de programmation (côté droit du grille-pain) :
Fonction Sure-Toast™ pour une tranche Abaisser le levier d’éjection et appuyer
ensuite sur le bouton (One Slice Sure-Toast). Lorsque vous faites griller une seule
tranche dans l’une ou l’autre des fentes, la technologie Sure-Toast™ permet d’assurer un
grillage uniforme sur les deux côtés. L’élément de chauffage du centre est allumé lorsque
le grillage commence et s’éteint durant le grillage an de prévenir la tranche de pain de
trop griller sur un côté.
Bagel Placer la partie coupée du bagel vers l’extérieur. Abaisser le lever d’éjection.
Appuyer sur (Bagel) pour commencer à griller le bagel sur les côtés coupés. En mode
Bagel, seulement les éléments chauffants externes s’allument.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.18 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Proctor Silex 22302 Broodrooster vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Proctor Silex 22302 Broodrooster?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Proctor Silex 22302 Broodrooster. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Proctor Silex 22302 Broodrooster. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Proctor Silex. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Proctor Silex 22302 Broodrooster in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Proctor Silex
Model 22302
Categorie Broodroosters
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.18 MB

Alle handleidingen voor Proctor Silex Broodroosters
Meer handleidingen voor Broodroosters

Veelgestelde vragen over Proctor Silex 22302 Broodrooster

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Er verschijnen zwarte plekken op de verwarmingselementen, kan dat kwaad? Geverifieerd

Nee, dit heeft geen enkele invloed op het roosteren en levert geen schade op aan het broodrooster.

Ik vind dit nuttig (230) Lees meer

Als ik mijn broodrooster meerdere keren achter elkaar gebruik, verbrand het brood sneller. Hoe komt dit? Geverifieerd

De meeste broodrooster werken met een verwarmingselement. Wanneer een broodrooster voor de eerste keer gebruikt wordt moet deze opwarmen vanaf kamertemperatuur. Wanneer er daarna meteen nog meer brood geroosterd wordt, is het verwarmingselement al heet en wordt het brood sneller geroosterd.

Ik vind dit nuttig (148) Lees meer
Handleiding Proctor Silex 22302 Broodrooster

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën