Handleiding Proctor Silex 35056 Friteuse

Handleiding voor je Proctor Silex 35056 Friteuse nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
5. To protect against electrical shock, do
not immerse cord, plug, or air fryer in
water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
cleaning appliance and putting on or
taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified
persons to avoid a hazard. Call the
provided customer service number
for information on examination, repair,
or adjustment.
8. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table
or counter or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
12. To disconnect, turn Timer Dial to 0 and
Temperature Dial to MIN;
then remove
plug from wall outlet. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet. Never
pull from the power cord.
13. Use extreme caution when removing
pan or disposing of hot grease.
14. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil
or other hot liquid.
15. Do not use appliance for other than
intended use.
16. Clean air fryer interior carefully. Do not
scratch or damage heating element tube.
17. Do not operate the appliance by
means of an external timer or separate
remote-control system.
18. Do not clean with metal scouring
pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts, creating a risk of
electrical shock.
19. Oversize foods or metal utensils must
not be inserted in an oven as they may
create a fire or risk of electrical shock.
20.
CAUTION: HOT SURFACE.
The temperature of accessible
surfaces may be high when the
appliance is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This
appliance is not intended for use with any nonfood materials or products.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of
electric shock. The plug fits only one way
into a polarized outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have
an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must
be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do
not use another high-wattage appliance on
the same circuit with this appliance.
How to Use
w CAUTION
Hot Surface. The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating. Hot air and steam exit from the air vents on the back of the unit during
cooking.
Before first use: Wash Pan and Crisping Insert in hot, soapy water. Rinse and dry.
1. Place Air Fryer in a location where
Air Vents on back of Air Fryer are not
blocked. Plug into outlet. Power Indicator
Light will stay on during cooking.
2. Hold Pan Handle and pull straight out
to remove Pan with Crisping Insert from
Base.
3. To add Crisping Insert, hold Crisping
Insert by center bar and push straight
down until it is seated on bottom of Pan.
4. Add food on top of Crisping Insert.
Lightly misting fresh food with oil will
produce crispier results.
Do not fill Pan more than 1/2 full.
Always make sure Crisping Insert is
on bottom of Pan before adding food
and cooking.
5. Slide Pan with Crisping Insert back into
Base.
6. Turn Temperature Dial to select desired
temperature. See Cooking Guide or
recipe for recommended temperatures.
7. Turn Timer Dial to select desired cook
time. Green Cooking Indicator Light
will stay on until desired time has been
reached, then go off. See Cooking Guide
or recipe for suggested cooking times.
8. Hold Handle of Pan, gently pull straight
out from Base, and shake. If recipe calls
for stirring or turning over, place Pan
on a flat, heat-proof surface and use a
heat-resistant plastic utensil to prevent
scratching nonstick-coated Pan or
Crisping Insert.
9. Slide Pan with Crisping Insert back into
Base and cooking will automatically start
if any cooking time remains.
10. Timer will sound when desired cook time
is reached. Check food for doneness.
11. To remove Pan with hot food, hold
Handle and pull straight out from Base.
Place Pan on a flat, heat-proof surface.
12. To remove food, use only utensils which
are high-heat resistant (400°F [205°C])
and safe for nonstick surfaces.
13. Unplug.
Cooking Guide
NOTES:
Foods may need to be flipped, stirred, or rotated during cooking. Cooking times are
suggestions. Cook food until crisp and golden brown. Foods that cannot be flipped
might need to be lightly covered with foil, if getting too brown.
When cooking heavy foods such as a whole chicken, do not empty food from Pan. Lift
food off of Crisping Insert using utensils that are high-heat resistant (400°F [205°C]) and
safe for nonstick surfaces.
Food Amount Temperature Time
Frozen Fries & Snacks
Frozen regular French fries
1/2 package (16 ounces [454 g])
400°F (204°C) 18–20 minutes
Frozen chicken nuggets
1/2 package (16 ounces [454 g])
400°F (204°C) 10–12 minutes
Frozen breaded chicken tenders
9 to 10 pieces 400°F (204°C) 11–13 minutes
Frozen mozarrella sticks
about 15 sticks (15 ounces [425 g])
375°F (191°C) 8–10 minutes
Frozen tater tots 1/2 package (16 ounces
[454 g]
) 400°F (204°C) 8–10 minutes
Vegetables
Cauliflower 10 ounces
(284 g)
400°F (204°C) 10–12 minutes
Fresh potato fries
1 large potato
400°F (204°C) 11–13 minutes
Green beans
12 ounces (340 g)
375°F (191°C) 10–12 minutes
Asparagus spears 1/2 pound
(227 g)
375°F (191°C) 8–10 minutes
Brussels sprouts, halved 1 pound
(454 g)
375°F (191°C) 13–15 minutes
Meat & Poultry
Fresh whole chicken wings
6–8 pieces 400°F (204°C) 16–18 minutes
Fresh chicken tenders
12 ounces
(340 g)
400°F (204°C) 5–7 minutes
Whole chicken
3–3 1/2 pounds (1361–1588 g) 350°F (177°C)
60 minutes; turn
after 30 minutes)
Hamburger (3/4” [1.9 cm] thick)
80% lean, 20% fat
2 hamburgers (1/2” [1.3 cm] thick)
375°F (191°C) 15–18 minutes
Ribeye steak (1" [2.5 cm] thick) 1 boneless
(3/4”
[1.9 cm]
thick)
400°F (204°C) 18–20 minutes
Fish & Seafood
Fresh fish fillets
2 fillets (about 6 oz. [170 g] each)
350°F (177°C) 10–12 minutes
Frozen fish sticks 5 servings (10 sticks) 375°F (191°C) 8–10 minutes
Peeled and breaded fresh shrimp
16 shrimp (1 pound
[454 g]
) 350°F (177°C) 10–12 minutes
Bakery & Desserts
Refrigerated biscuits 4 biscuits 350°F (177°C) 10–12 minutes
NOTE: Review manufacturer-suggested cook times for these and other foods.
Care and Cleaning
1. Unplug and let cool completely.
2. Crisping Insert is dishwasher safe. Wash
Pan in hot, soapy water. Rinse and dry.
3. Wipe outside of Air Fryer with a soft, damp
cloth. Do not use abrasive cleaners or
sponges; this will damage exterior
of Air Fryer.
4. Interior of Air Fryer can be wiped with
a damp cloth and dried when cool.
Parts and Features
To order parts:
US: 1.800.851.8900
proctorsilex.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico:
800 71 16 100
1. Temperature Dial
2. Timer Dial
3. Power Indicator Light
4. Cooking Indicator Light
5. Base
6. Air Vents (on back)
7. Pan with Handle
8. Crisping Insert
Troubleshooting
Air Fryer does not work.
Appliance is not plugged in. Plug into
outlet.
Timer has not been set. Follow “How to
Use” to set timer.
Food is not cooked.
Too much food on Crisping Insert.
Increase cooking time and continue to cook.
Temperature was set too low. Increase
temperature and continue to cook.
Food cooked unevenly.
Too much food on Crisping Insert.
Shake
food halfway through cooking time or
more frequently if needed.
Fresh vegetables are not crisp enough.
Cooking time was too short. Increase
cooking time and continue to cook.
Temperature is too low. Increase
temperature and continue to cook.
Fresh French fries not crisp.
Add a small amount of vegetable oil,
enough to lightly coat potatoes.
Pieces are too large. Cut potatoes
smaller or thinner next batch.
Smoke coming from Air Fryer.
Excessive oil dripped into Pan or
splattered onto heating coils. Only use
small amounts of oil in air fryers.
Meat or poultry is not cooked enough.
Too much food on Crisping Insert. Meat
and poultry should be cooked in a single
layer for even cooking. Refer to USDA
website for proper cooking doneness
temperatures.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of three (3) years from the date of original purchase. During this period, your exclusive
remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product
to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with
the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse,
or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient.
Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach
of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price.
Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900
in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca
in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
CAUTION: Hot Surface. Temperature
of accessible surfaces may be high
when appliance is operating.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Questions: 1.800.851.8900
Recipes, tips, product
information and
registration:
proctorsilex.com
Questions : 1.800.267.2826
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
proctorsilex.ca
Preguntas: 800 71 16 100
Recetas, consejos,
información del producto
y registro:
proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Air Fryer
Friteuse à air chaud
Freidora de aire
ENTER TO WIN $100 TO SPEND
ON WEBSITE
Visit register.proctorsilex.com
PARTICIPEZ POUR COURIR
LA CHANCE DE GAGNER UN
MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER
SUR NOTRE SITE WEB
Visitez le register.proctorsilex.ca
INGRESE PARA TENER LA
OPORTUNIDAD DE GANAR $100
PARA GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Visite register.proctorsilex.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients
des États-Unis seulement • Este concurso está disponible solo a
clientes de los Estados Unidos
w AVERTISSEMENT
R
isque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour
réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la
prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet
appareil a été sélectionnée afin de réduire
les risques d’enchevêtrement ou de faux
pas causés par un fil trop long. L’utilisation
d’une rallonge approuvée est permise si le
cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux
caractéristiques de l’appareil. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas
la faire courir sur le comptoir ou sur une
table pour éviter qu’un enfant ne tire sur
le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit
électrique, ne pas utiliser un autre appareil
à haute puissance sur le même circuit que
cet appareil.
Pièces et charactéristiques
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
proctorsilex.ca
ATTENTION: Surface chaude. La
température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l’appareil
fonctionne.
Utilisation
w ATTENTION
Surface chaude. La température des surfaces accessibles peut être élevée
lorsque l’appareil fonctionne. De l’air chaud et de la vapeur s’échappent par les bouches d’air
à l’arrière de l’appareil lors de la cuisson.
Avant la première utilisation : Laver la casserole et l’accessoire pour friture à l’eau savonneuse
chaude. Rincer et sécher.
1. Placer la friteuse à air dans un
emplacement où les bouches d’air à
l’arrière de l’appareil ne seront pas
bloquées. Brancher dans la prise de
courant. Le voyant d’alimentation restera
allumé durant la cuisson.
2. Agripper la poignée de la casserole
et tirer en ligne droite pour retirer la
casserole avec l’accessoire pour friture
de la base.
3. Pour insérer l’accessoire pour friture,
tenir l’accessoire par la barre du milieu
et pousser vers le bas jusqu’à ce qu’il
repose dans le fond de la casserole.
4. Ajouter les aliments sur le dessus de
l’accessoire pour friture.
Une légère pulvérisation d’huile sur les
aliments les rendra plus croustillants.
Ne pas remplir la casserole de plus de 1/2.
Veuillez vous assurer que l’accessoire pour
friture est dans le fond de la casserole
avant d’ajouter des aliments et procéder
à la cuisson.
5. Faites glisser la casserole avec accessoire
pour friture dans la base.
6. Tourner le cadran de température afin
de sélectionner la température souhaitée.
Voir le tableau ou une recette pour
consulter le guide de températures.
7. Tourner le cadran de minuterie pour
sélectionner la durée de cuisson
souhaitée. Le témoin de cuisson
lumineux vert restera allumé jusqu’à ce
que la durée de cuisson souhaitée soit
atteinte et s’éteindra par la suite. Voir le
tableau de cuisson ou une recette pour
consulter le guide de durées de cuisson.
8. Tenir la poignée de la casserole, soulever
doucement de la base et secouer.
Si la recette précise qu’il faut remuer
ou retourner les aliments, déposer la
casserole sur une surface plate, résistante
à la chaleur et utiliser un ustensile en
plastique résistant à la chaleur afin de ne
pas égratigner le revêtement antiadhésif
du casserole ou accessoire pour friture.
9. Glisser la casserole avec laccessoire
pour friture sur la base et la cuisson
commencera automatiquement s’il reste
du temps de cuisson.
10. La minuterie sonnera lorsque la durée
de cuisson souhaitée sera atteinte. Vérifier
la cuisson.
11. Pour retirer la casserole contenant des
aliments chauds dans la casserole, tenir la
poignée et tirer vers le haut pour sortir de
la base. Déposer sur une surface plate et
résistante à la chaleur.
12. Pour retirer les aliments, veuillez
seulement utiliser des ustensiles qui
sont hautement résistants à la chaleur
(205 °C [400 °F]) et sûrs pour les surfaces
antiadhésives.
13. Débrancher.
Tableau de cuisson
REMARQUES :
Certains aliments doivent être retournés, remués ou tournés pendant la cuisson. Les durées
de cuisson sont des suggestions. Cuire les aliments jusqu’à ce qu’ils soient croustillants et
dorés. Il sera peut-être nécessaire de couvrir légèrement les aliments qui ne peuvent pas être
retournés avec du papier d’aluminium afin qu’ils ne brunissent pas trop.
Lors de la cuisson d’aliments plus lourds, comme un poulet entier, ne pas vider les
aliments à partir de la casserole. Soulever l’aliment de l’accessoire pour friture à l’aide
d’ustensiles hautement résistants à la chaleur (205 °C [400 °F]) et sûrs pour les surfaces
antiadhésives.
Aliment Quantité Température Temps
Frites et grignotines congelées
Frites congelées de coupe
régulière
1/2
paquet
(454 g [16 onces])
204 °C (400 °F) 18–20 minutes
Pépites de poulet congelées
1/2
paquet
(454 g [16 onces])
204 °C (400 °F) 10–12 minutes
Filets de poulet panés congelés 9 à 10 piéces 204 °C (400 °F) 11–13 minutes
Bâtonnets de mozzarella congelés
environ 15 bâtonnets (425 g [15 onces])
191 °C (375 °F) 8–10 minutes
Pommes de terre rissolées
congelées
1/2
paquet
(
454 g [
16
onces]
) 204 °C (400 °F) 8–10 minutes
Légumes
Chou-fleur
284 g (
10
onces)
204 °C (400 °F) 10–12 minutes
1. Cadran de température
2. Cadran de minuterie
3. Voyant d’alimentation
4. Témoin de cuisson lumineux
5. Base
6. Bouches d’aération (à l’arrière)
7. Casserole avec poignée
8. Accessoire pour friture
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure
corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour
tout appareil utilisé par ou près des
enfants. Surveiller que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
5. Pour éviter de décharge électrique, ne
pas immerger le cordon, la fiche ou le
corps de la friteuse dans l’eau ou autre
liquide.
6. Débrancher la friteuse de la prise de
courant lorsqu’elle n’est pas utilisée et
avant le nettoyage. La laisser refroidir
avant d’y ajouter ou d’y enlever des
pièces ou de la nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
ménager avec une fiche ou un cordon
endommagée ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits
par le fabricant, son agent de service
ou toute personne qualifiée de façon à
éviter tout danger. Appeler le numéro
de service à la clientèle fourni pour des
renseignements concernant l’examen,
la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz ou électrique chaud ou
dans un four chauffé.
12. Pour débrancher l’appareil, réglez le
cadran de minuterie sur 0 et le sélecteur
de température sur MIN, puis retirer la
fiche du cordon de la prise murale. Pour
débrancher, saisir la fiche et la retirer
de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation.
13. Veuillez faire preuve d’une extrême
prudence lorsque vous retirez la
casserole ou disposez de l’huile chaude.
14. Il est nécessaire de faire preuve de la
plus grande prudence en déplaçant
un appareil électroménager contenant
de l’huile chaude ou d’autres liquides
chauds.
15. Ne pas utiliser l’appareil électroménager
à une fin autre que celle prévue.
16. Nettoyer l’intérieur de la friteuse à
air chaud avec précaution. Ne pas
égratigner ou endommager le tube de
l’élément chauffant.
17. Ne pas faire fonctionner cet appareil
avec une minuterie externe ou un
système de télécommande distinct.
18. Ne pas nettoyer à l’aide de tampons à
récurer en métal. Des morceaux peuvent
se détacher du tampon et entrer en
contact avec les pièces électriques,
entraînant un risque de choc électrique.
19. Les aliments surdimensionnés ou les
ustensiles en métal ne doivent pas être
insérés dans le four, car ils peuvent
entraîner un risque d’incendie ou de
choc électrique.
20.
ATTENTION : SURFACE
CHAUDE : La température
des surfaces extérieures
sera plus élevée pendant le
fonctionnement de l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet appareil
n’est pas conçu pour une utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire.
840341900 v10.indd 1 4/20/20 12:10 PM
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.65 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Proctor Silex 35056 Friteuse vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Proctor Silex 35056 Friteuse?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Proctor Silex 35056 Friteuse. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Proctor Silex 35056 Friteuse. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Proctor Silex. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Proctor Silex 35056 Friteuse in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Proctor Silex
Model 35056
Categorie Friteuses
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.65 MB

Alle handleidingen voor Proctor Silex Friteuses
Meer handleidingen voor Friteuses

Veelgestelde vragen over Proctor Silex 35056 Friteuse

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Hoe vaak moet het vet of de olie in mijn friteuse vervangen? Geverifieerd

Voor een optimaal resultaat is het aan te raden het vet of de olie elke 8 frituursessies te vervangen als er hapjes worden klaargemaakt. Wanneer er frietjes worden gemaakt kan het vet of de olie elke 12 frituursessies vervangen worden.

Ik vind dit nuttig (1008) Lees meer

Kan ik de binnenkant van mijn friteuse schoonmaken met een schuurspons? Geverifieerd

Nee. De meeste friteuses hebben een speciale laag die beschadigd kan raken door een schuurspons of schurend reinigingsmiddel. Gebruik alleen de zachte kans van een spons of een doek.

Ik vind dit nuttig (409) Lees meer

Wat is de 'koude zone' van mijn friteuse? Geverifieerd

In de friteuses met een koude zone bevindt een deel van het frituurvet zit onder het verwarmingselement. Dit blijft hierdoor kouder. Kruimels zakken naar de bodem en komen in deze koude zone terecht waardoor het frituurvet langer vers blijft.

Ik vind dit nuttig (388) Lees meer
Handleiding Proctor Silex 35056 Friteuse