840355300 03/21
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para
el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red
de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi NO. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelos: Tipos
:
Características eléctricas:
37527
37533
37555
RC21
RC13
RC17
120 V ~ 60 Hz 500 W
120 V ~ 60 Hz 400 W
120 V ~ 60 Hz 1000 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente
a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Dépannage
Le cuiseur ne s’allume pas.
• Le cuiseur n’est pas branché. S’assurer
que le cuiseur de riz est branché
dans une prise murale qui fonctionne
correctement.
Le riz n’est pas cuit.
• Trop peu d’eau/de liquide de cuisson.
Suivre le mode d’emploi inscrit sur
l’emballage.
• Placer le pot de cuisson solidement
dans la base. REMARQUE : Si le pot
de cuisson est croche ou tordu, il ne
reposera pas correctement dans sa
base et le transfert de chaleur ne sera
pas uniforme. Pour obtenir un pot de
cuisson de remplacement, veuillez
communiquer avec le service à la
clientèle ou visitez le site
proctorsilex.com.
• Laisser reposer le riz pendant 10 à 15
minutes suivant la fin de la cuisson et
que le cuiseur de riz soit passé au mode
WARM (réchaud).
Le riz est pâteux.
• Trop d’eau ajoutée dans le pot de
cuisson. Réduire la quantité de liquide.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la
seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou
condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période,
votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant
défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au
retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le
composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur
égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de
cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille
ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil
au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service
Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site proctorsilex.com/
customer-service aux États-Unis ou proctorsilex.ca/customer-service au Canada. Pour
obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries
sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse
por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de
su seguridad.
3. Se necesita una supervisión estrecha al
usar cualquier aparato por niños o en
la presencia de los niños. La limpieza
y la mantenimiento no debe ser hecha
por niños a menos que estén siendo
supervisados. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse que no
jueguen con el aparato.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. No toque las superficies calientes. Use
las manijas o perillas. Use agarraollas
cuando retire de recipientes calientes.
6. Para protegerse contra un riesgo de
descarga eléctrica, no sumerja el cable,
enchufe o base en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no lo use
o antes de limpiar. Deje que se enfríe
antes de poner o quitar partes o antes
de limpiar.
8. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Comuníquese con Servicio al
cliente para obtener información sobre
la revisión, la reparación o los ajustes,
según lo establecido en la Garantía
limitada.
9. El recipiente puede permanecer caliente
después de que la unidad se apaga.
10. El uso de aditamentos de accesorio
no recomendados por el fabricante del
aparato puede causar lesiones.
11. No use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o barra, o toque
superficies calientes, incluyendo la
estufa.
13. No coloque sobre o cerca de un
quemador caliente de gas o eléctrico,
o sobre un horno calentado.
14. Se debe tener precaución extrema
cuando se mueve un aparato que
contiene comida, agua u otros líquidos
calientes.
15. Para desconectar, empuje hacia arriba el
interruptor, luego remueva el enchufe de
la toma de la pared.
16. No use el aparato eléctrico para ningún
otro fin que no sea el indicado.
17. Levante y abra la tapa cuidadosamente
para evitar quemaduras, y permitir
que el agua gotee dentro de la olla de
cocción.
18. PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga
eléctrica. Cocine sólo en el olla de
cocción removible.
19. No coloque la unidad directamente bajo
gabinetes cuando esté funcionando ya
que este producto produce grandes
cantidades de vapor. Evite tratar de
alcanzar algo por arriba cuando esté
funcioando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
proctorsilex.com/parts
1. Tapa
2. Separador de la canastilla de vaporera
3. Canastilla de vaporera/enjuague
4. Olla de cocción
5. Base
6. Interruptor de cocción
7. Luz indicadora de COOK (cocción) y
WARM (caliente)
8. Taza medidora de arroz
6 oz. (177 g)
9. Cuchara para arroz
OR
(las piezas pueden variar según el modelo)
Cómo cocinar arroz, granos y cereales
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Cocine sólo en la olla de cocción.
Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
w PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. El vapor que sale de la ventila puede causar
lesiones.
Antes del primer uso: Lave todas las partes removibles antes de usar. Ver Cuidado y
limpieza para más detalles.
Información sobre la taza medidora de arroz: Esta es una herramienta importante para
usar con éxito su olla arrocera y su tamaño es estándar en la industria del arroz. Una taza
medidora de arroz equivale a 6 oz. (177 g) o aproximadamente 3/4 de taza estándar de
medida de los EE.UU.
1. Solo para el modelo con canastilla de
vaporera/enjuague: Mida el arroz con
la taza medidora. Agregue la cantidad
deseada de arroz medido sin cocer a la
canastilla de vaporera/enjuague. No llene
por encima de las ventilaciones laterales
para evitar que el arroz se caiga durante
el enjuague. Coloque la canastilla debajo
de un grifo de flujo lento y enjuague.
Agregue el arroz enjuagado a la olla de
cocción. Repita el proceso de enjuague
con el arroz restante.
2. Agregue la cantidad deseada de
arroz sin cocer a la olla de cocción;
a continuación, llene con agua hasta
la línea de agua correspondiente.
EJEMPLO: Si agrega 4 tazas medidoras
de arroz a la olla de cocción, añada
agua hasta que la línea “4” de la olla de
cocción. NO exceda la línea de llenado
MAX. Siga las instrucciones del paquete
si las proporciones varían de esta
recomendación. Las cantidades de agua
se pueden ajustar a las preferencias
personales.
3. Coloque la olla de cocción firmemente
en la base. NOTA: Asegúrese que el
fondo de la olla de cocción no esté
doblado o deformado, o no conducirá el
calor correctamente.
4. Coloque la tapa en la olla de cocción.
5. Enchufe en el tomacorriente.
6. La luz WARM (caliente) se iluminará pero
la unidad no está cociendo.
7. Presione el interruptor de cocción para
iniciar la cocción.
8. La luz COOK (cocción) se iluminará.
9. Cuando haya finalizado la cocción, la
arrocera cambiará automáticamente a
WARM (caliente) y se iluminará la luz.
10. Desenchufe.
Cómo cocinar alimentos a vapor
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Cocine sólo en la olla de cocción.
Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
w PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. El vapor que sale de la ventila puede causar
lesiones.
1. Llene la olla de cocción hasta la mitad
con agua.
2. Coloque la olla de cocción firmemente
en la base. NOTA: Asegúrese que el
fondo de la olla de cocción no esté
doblado o deformado o no conducirá el
calor correctamente.
3. Para el modelo con canastilla de
vaporera con separador de la canastilla:
Agregue el separador de la canastilla
antes de cocinar al vapor diferentes
alimentos. Agregue alimentos a la
canastilla de vaporera.
4. Coloque la canastilla de vaporera en la
olla de cocción.
5. Coloque la tapa en la olla de cocción.
6. Enchufe en el tomacorriente.
7. La luz WARM (caliente) se iluminará pero
la unidad no está cociendo.
8. Presione el interruptor de cocción para
iniciar la cocción.
9. La luz COOK (cocción) se iluminará.
Cocine los alimentos al vapor hasta
alcanzar la cocción deseada. Ver los
tiempos de cocción aproximados
en la tabla. La unidad cambia
automáticamente a WARM (caliente)
cuando se evapora toda el agua.
NOTA: Si la unidad cambia a WARM
(caliente) y el alimento necesita más
cocimiento al vapor, agregue agua a la
olla de cocción y presione el interruptor
de cocción hacia abajo para cocinar.
10. Usando un guante de cocina, use pinzas
para extraer los alimentos de la canastilla
de vaporera.
11. Desenchufe.
Cómo cocinar alimentos al vapor con arroz
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Cocine sólo en la olla de cocción.
Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
w PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. El vapor que sale de la ventila puede causar
lesiones.
1. Siga las instrucciones de los pasos 1
a 3 en Cómo cocinar arroz, granos y
cereales. NOTA: Algunos alimentos
deben agregarse a la canastilla de
vaporera al comienzo de la cocción
del arroz, y otros necesitan agregarse
cuando la ventila de la tapa emita vapor
denso.
2. Para el modelo con canastilla de
vaporera con separador de la canastilla:
Agregue el separador de la canastilla
antes de cocinar al vapor diferentes
alimentos. Agregue alimentos a la
canastilla de vaporera.
3. Coloque la canastilla de vaporera en la
olla de cocción.
4. Coloque la tapa en la olla de cocción.
5. Enchufe en el tomacorriente.
6. La luz WARM (caliente) se iluminará pero
la unidad no está cociendo.
7. Presione el interruptor de cocción para
iniciar la cocción.
8. La luz COOK (cocción) se iluminará.
9. Quite la tapa para verificar el nivel de
cocción de los alimentos en la canastilla
de vaporera. NOTA: Para verificar los
alimentos al vapor durante el tiempo de
cocción del arroz, tenga cuidado y utilice
un guante de cocina mientras levanta
la tapa. Si los alimentos están cocidos,
quítelos con una espátula de la canastilla
de vaporera y colóquelos en una plato/
tazón para servir.
10. Usando un guante de cocina, quite la
canastilla de vaporera.
11. Coloque la tapa en la olla de cocción.
12. Cuando haya finalizado la cocción
de arroz, la arrocera cambiará
automáticamente a WARM (caliente) y se
iluminará la luz.
13. Desenchufe.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja la base, el cable o enchufe
en agua o cualquier otro líquidos.
1. Desenchufe.
2. Limpie la olla de cocción con un paño o
esponja húmedos. Para quitar manchas
rebeldes, utilice un limpiador suave no
abrasivo.
3. La olla de cocción y la tapa son aptas
para lavavajillas. La canastilla de
vaporera, la taza medidora de arroz y
la cuchara para arroz son aptas para
lavavajillas sólo en el estante superior. No
utilice la configuración “SANI” cuando la
lave en el lavavajillas. Las temperaturas
del ciclo “SANI” pueden dañar su
producto.
Resolviendo problemas
La arrocera no se enciende.
• La arrocera no está conectada.
Asegúrese que la arrocera esté
conectada en una toma eléctrica
operando adecuadamente.
El arroz no está cocido.
• No hay suficiente agua/líquido de
cocción. Siga las instrucciones del
paquete.
• Coloque la olla de cocción firmemente
en la base. NOTA: Si la olla de cocción
está doblada o deformada no sentará
bien en la base y, por lo tanto, no
conducirá el calor adecuadamente.
Para reemplazar la olla de cocción,
comuníquese con Servicio al cliente o
visite proctorsilex.com.
• Deje reposar el arroz de 10 a 15 minutos
después de completar la cocción y
que la arrocera haya pasado a WARM
(caliente).
El arroz está blando.
• Se agregó mucho líquido a la olla de
cocción. Reduzca el líquido.
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de
que alguien se enganche o tropiece con
un cable más largo. Si es necesario usar
un cable más largo, se podrá usar un cable
de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador
o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Proctor Silex 37533G Rijstkoker. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.