Handleiding Remington WDF4821 Scheerapparaat

Handleiding voor je Remington WDF4821 Scheerapparaat nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

WDF4821
Cuidado del aparato
nPara asegurar un rendimiento duradero
de la afeitadora, limpie el conjunto de
cabezales con regularidad. La manera
más higiénica y sencilla de limpiar su
afeitadora es enjuagando el cabezal
del aparato con agua tibia después de
su uso.
Después de cada uso
1. Asegúrese de que la afeitadora esté
apagada.
2. Pulse el botón de extracción del cabezal
para abrir el conjunto de cabezales.
3. Sople para retirar restos de la lámina.
4. Limpie con un cepillo o elimine con
agua el vello que se ha acumulado en el
cuerpo de la afeitadora, en el conjunto
de cabezales y en el conjunto de
cuchillas.
5. Deje abierto el conjunto de cabezales
para que la afeitadora se seque
completamente.
NOTA:
nLa afeitadora se puede usar en la bañera
o en la ducha.
nNo la aclare con agua a temperatura
superior a 70° C.
nNo sumerja la afeitadora completamente
en agua.
nAsegúrese de que la afeitadora esté
apagada y desconectada antes de
limpiarla.
nNo limpie las láminas de afeitado con
el cepillo.
nA intervalos regulares, ponga una gota
de aceite para máquinas de coser en las
láminas y el cabezal de las cuchillas.
Sustitución de las láminas y
las cuchillas
nPara asegurar óptimas condiciones de
afeitado recomendamos cambiar las
láminas y las cuchillas cada 6 meses.
Puede adquirirlas en el Servicio de
Asistencia Técnica de Remington más
cercano.
Cuándo hay que cambiar las
láminas y las cuchillas.
nIrritación: cuando las láminas se
desgasten, puede sentir irritación en
la piel.
nTirantez: cuando se desgasten las
cuchillas, puede que el afeitado no le
parezca muy apurado y quizá note que la
cuchilla tira del vello.
nDesgaste visible: puede notar que las
cuchillas han desgastado las láminas.
Sustitución de la lámina
1. Asegúrese de que la afeitadora esté
apagada.
2. Presione con cuidado las pequeñas
pestañas de plástico que se encuentran
en ambos extremos del cabezal. Las
láminas deben poder retirarse fácilmente
del conjunto de cabezales.
3. Para montar de nuevo las partes, deslice
la lámina hasta que encaje en su
posición con un clic.
4. Cierre el conjunto de cabezales.
CUIDADO
nSostenga solo el plástico para evitar
daños en la lámina.
nNo haga presión sobre la lámina a la
hora de cambiarla.
Sustitución de las cuchillas
1. Asegúrese de que la afeitadora esté
apagada y el conjunto de cabezales esté
abierto (como arriba).
2. Para retirar las cuchillas, agarre las
cuchillas con los dedos índice y pulgar y
tire hacia arriba.
3. Para volver a montar las cuchillas,
coloque la cuchilla dentro del cabezal
móvil. Presione suavemente hacia
abajo y póngala en posición hasta que
haga clic.
Para evitar problemas medioambientales y
de salud debido a las sustancias peligrosas
con que se fabrican los productos eléctri-
cos y electrónicos, los aparatos con este
símbolo no se deben desechar junto con el
resto de residuos municipales, sino que se
deben recuperar, reutilizar o reciclar.
Cambio de la Batería
nLa batería debe retirarse del aparato
antes de desecharse.
nEl aparato debe estar desconectado de
la corriente al retirar la batería.
nAsegúrese de que el aparato está
totalmente descargado.
nsepare la pieza superior de la inferior
para accesar el interior.
nDestornille y quite el marco interior.
nAbra la carcasa interior y retire las
baterias
.
nsle los extremos de la
batería colocando cada batería
individualmente en bolsas de plástico
separadas o cubriendo los terminales
de cada batería completamente
con plástico o cinta aislante no
conductora de electricidad.
Instrucciones para cargar:
Asegúrese siempre de que sus manos, la
recortadora y el adaptador de corriente
estén secos antes de cargar.
Antes de usar su afeitadora REMINGTON®
por primera vez, cargue por 24 horas. Para
usos posteriores, cargue 4 horas antes
del uso. Una carga completa permite 30
minutos de uso inalámbrico.
Use el producto hasta que la batería
esté baja. Sin embargo, su afeitadora
no se puede sobrecargar, si el producto
no se va a utilizar durante un período
prolongado (2 a 3 meses), desenchúfelo
del tomacorriente y almacénelo. Recargue
completamente su afeitadora cuando
quiera volver a utilizarla.
Para preservar la vida útil de sus baterías,
deje que se agoten cada seis meses y
luego recárguelas durante 20 horas.
PRECAUCIONES DE CARGA
nNo conecte el adaptador del
tomacorriente con las manos
mojadas.
nCargue siempre la afeitadora en un
lugar fresco y seco.
nNo cargue la afeitadora cerca del
agua.
nLa afeitadora solo se puede conectar
a una tomacorriente de 120V.
Para uso frecuente:
1. Encienda la afeitadora.
2. Sostenga la afeitadora en ángulo recto
con respecto a la piel y muévala en
sentido opuesto al crecimiento del vello.
3. Apague la afeitadora una vez haya
terminado.
NOTA: antes de afeitarse en seco,
asegúrese de que la zona esté limpia, sin
cremas ni aceites.
Para vello largo:
4. Si lleva un tiempo sin afeitarse, use el
recortador antes de afeitarse. Esto le
permitirá conseguir mejores resultados.
5. Sostenga la afeitadora con el recortador
contra su pierna e inclinado ligeramente
en dirección hacia usted (a un ángulo de
aprox. 45°).
Recortar y dar forma:
6. Acople el cabezal para la zona del bikini.
7. Sostenga la afeitadora en ángulo
recto con respecto a la piel y presione
suavemente.
8. Recorte los bordes y dé la forma
deseada a la zona.
Para obtener los mejores
resultados:
9. Le recomendamos usar su nueva
afeitadora diariamente durante un
periodo de dos o tres semanas, con
el propósito de ajustar y alcanzar el
afeitado más óptimo según el tipo y
ritmo de crecimiento del vello.
ADVERTENCIA: Si su piel tiende a irritarse
por causa del afeitado o sufre de alergias
cutáneas, debe hacer primero una prueba
en el brazo o en la pierna antes de usar la
afeitadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guía de Utilización y Cuidados
Limpieza y mantenimiento
Garantía- ver folleto separado
Comentarios o sugerencias:
Visite www.ProductosRemington.com
® Marca registrada por Spectrum Brands, Inc.
Distribuido por: Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562
© 2018 Spectrum Brands, Inc.
12/18 Job#24580-00
T22-7000870-A
Diseñado en USA
HECHO EN CHINA
características eléctricas
100-240V~ 50/60Hz
La afeitadora femenina se puede usar en
las piernas, las axilas y la zona del
bikini.
Puede usarse en seco o en la ducha.
Como Usar
A. Láminas de afeitado hipoalergénicas
y flexibles
B. Recortador flexible
C. Peines levantadores
D. Interruptor de encendido/apagado
E. Botón de extracción del cabezal
F. Mango antideslizante
G. Peine de recorte para la zona del
bikini
Cepillo de limpieza y cargador (no se
muestran en la imagen)
B.
C.
D.
G.
E.
F.
A.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
PELIGRO
nEste artefacto no está diseñado para ser
usado por personas con incapacidad
sensorial o mental (incluido niños) o que
no tengan experiencia, a menos que se
les supervise o capacite sobre el uso del
producto por una persona responsable
de su seguridad.
nSe debe asegurar la supervisión de los
niños para evitar que usen el aparato
como juguete.
nUse este electrodoméstico sólo bajo el
propósito para el cual se describe en
este manual.
nNunca deje caer ni inserte ningún objeto
dentro de cualquier orificio.
nNo use esta máquina cuando las
cuchillas se encuentren rotas o dañadas,
ya que se pueden producir heridas.
nPara uso doméstico solamente.
nNo almacene en temperaturas que
excedan los 60° C.
Sea paciente cuando use la afeitadora
por primera vez; al ser un producto nuevo
para usted, puede llevarle algún tiempo
familiarizarse con él. Tómese su tiempo a
la hora de familiarizarse con su afeitadora;
estamos seguros de que ésta le brindará
años de uso placentero y completa
satisfacción.
CUIDADO
Para reducir el riesgo de quemaduras,
fuego, electrocución o heridas a per-
sonas:
nEste artefacto no está diseñado para ser
usado por personas con incapacidad
sensorial o mental (incluido niños) o que
no tengan experiencia, a menos que se
les supervise o capacite sobre el uso del
producto por una persona responsable
de su seguridad.
nNiños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el
artefacto.
nNunca opere este aparato si:
– El cable o el enchufe está dañado.
– Se ha caído
– Le ha ingresado agua
– Se ha estropeado, roto o no funciona
correctamente
– En cualquiera de estos casos lleve
inmediatamente el aparato al centro de
reparaciones.
nNunca utilice el aparato si el cable de
cargat ha sido dañado o caído al agua.
nMantenga el cable de electricidad fuera
de superficies calientes.
nNo enrolle el cable alrededor del aparato.
nNunca lo use cuando duerma.
n
Nunca tire o inserte ningún objeto dentro
de las aberturas del aparato.
nNo operar donde se usan aerosoles o se
administra oxígeno.
nNo conectar a una extensión eléctrica.
nSólo para uso doméstico.
n
Siempre almacene este electrodoméstico
en un área libre de humedad. No lo
almacene en temperaturas superiores
a
60°C
.
nRetire el dispositivo inmediatamente
después de la carga.
nRemueva el cable del aparato para
almacenarlo.
nNo enchufe o desenchufe este artefacto
con las manos mojadas.
nNo use este aparato con la malla o
las cuchillas dañadas ya que podría
lastimarse la cara.
nLas afeitadoras, incluidas las
recortadoras, son para uso exclusivo en
la zona facial. No intente cortar cabello
o el vello en alguna otra parte de su
cuerpo.
nPara protección adicional, se debe
incorporar en la instalación eléctrica
un dispositivo de corriente residual
(disyuntor) con una corriente de corte
residual que no exceda los 30mA.
Para mayor información consulte a
un instalador especializado (Chile/
Argentina).
CUIDADO: ESTAS BATERÍAS
A BASE DE NÍQUEL Y CADMIO,
NÍQUEL-HIDRURO METÁLICO O
ION-LITIO DEBEN SER RECICLADAS
O DESECHADAS CONFORME A
LAS REGULACIONES ESTATALES O
LOCALES QUE CORRESPONDAN.
No queme ni mutile las baterías
porque podrían explotar o liberar
materiales tóxicos. No provoque corto
circuitos con las mismas ya que
podrían producir quemaduras.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.18 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Remington WDF4821 Scheerapparaat vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Remington WDF4821 Scheerapparaat?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Remington WDF4821 Scheerapparaat. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Remington WDF4821 Scheerapparaat. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Remington. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Remington WDF4821 Scheerapparaat in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Remington
Model WDF4821
Categorie Scheerapparaten
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.18 MB

Alle handleidingen voor Remington Scheerapparaten
Meer handleidingen voor Scheerapparaten

Veelgestelde vragen over Remington WDF4821 Scheerapparaat

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

In welke richting moet ik scheren? Geverifieerd

In de meeste gevallen wordt het aangeraden om met de richting van de haargroei mee te scheren. Dit vermindert de kans op een geirriteerde huid en ingegroeide haren.

Ik vind dit nuttig (174) Lees meer

Wat is het verschil tussen vibrerende en roterende scheerkoppen? Geverifieerd

Dit komt voor een groot deel neer op persoonlijke behoeften en voorkeur, maar over het algemeen is te zeggen dat de mesjes van een vibrerende scheerkop sneller bewegen en dus sneller resultaat boeken. Een roterende scheerkop kan echter sommige gezichtscontouren beter bereiken.

Ik vind dit nuttig (155) Lees meer
Handleiding Remington WDF4821 Scheerapparaat