Nederlandse
Bedieningsinstructies
Deze digitale thermometer levert een snelle en zeer nauwkeurige meting van de lichaams-
temperatuur van een persoon. Lees de instructies volledig eerste. Als thermometers
worden gebruikt door kinderen, het toezicht van de volwassene is verplicht. De kwaliteit
van het apparaat is gecontroleerd en voldoet aan de vereisten van EC richtlijn 93/42/EEC
(Richtlijn medische hulpmiddelen) Annex I fundamentele voorschriften en toegepaste
geharmoniseerde normen. EN 12470-3:2000/A1 :2009 Klinische thermometers- Deel 3:
Prestatie van compacte elektrische thermometers (niet voorspellend en voorspellend) met
maximum apparaat.
Let op: Raadpleeg de bijgaande documentatie. Lees deze handleiding aandachtig
door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding goed.
Batterij vervangen
Plaats een nieuwe 1.5V DC knoopbatterij type SR41, LR41 of equivalent in het vakje met de
positieve pool naar boven en de negatieve pool naar beneden.
Weergegeven op het LCD-scherm
M: Laatst gemeten temperatuur.
: Als verschijnt in de rechterbovenhoek van de LCD, is de batterij leeg en
moet deze worden vervangen.
Problemen oplossen
Foutbericht Probleem Oplossing
(bi-bi...bi)x10
Opgenomen temperatuur is
hoger dan 42.9°C (109.2°F).
Neem na 6 seconden een nieuwe
temperatuurmeting.
Opgenomen temperatuur is
lager dan 32°C (89.6°F).
Neem na 6 seconden een nieuwe
temperatuurmeting.
Lege batterij: Het batterij-icoon
verschijnt, er kan geen meting
gedaan worden.
Vervang de batterij.
Reinigen en desinfecteren
1. Reinig de eenheid door hem af te vegen met een droge doek en desinfecteren de punt
met ethylalcohol.
2. Laat de eenheid niet in aanraking komen met chemische verdunningsmiddelen.
3. Dompel de display niet onder in water.
Waarschuwingen
• De thermometer niet buigen of la ten vallen. Hij is niet schokbestendig.
• De eenheid niet in direct zonlicht, bij hoge temperatuur of luchtvochtigheid of in een
stoge omgeving bewaren.
• Niet demonteren. Zie BATTERIJ VERVANGEN voor het vervangen van de batterij.
• Voorkom sterke elektromagnetische interferentie zoals van magnetrons en mobiele
telefoons.
• Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. Inslikken is schadelijk.
• Laad de batterij niet op en plaats hem niet in extreme hitte, hij kan ontploen.
• Haal de batterij uit het apparaat als dit gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt.
• Indien het apparaat nabij het vriespunt wordt bewaard, laat het dan voor gebruik ac-
climatiseren aan de kamertemperatuur.
• Resultaten van metingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. Neem contact op uw
met uw arts indien u een medisch probleem heeft of vermoedt. Wijzig uw medicatie niet
zonder het advies van uw arts of gezondheidszorgprofessional.
• Dit apparaat functioneert mogelijk niet naar behoren als het wordt bewaard of gebruikt
buiten het temperatuur- en vochtigheidsbereik zoals aangegeven in de specicaties.
• Het is raadzaam de prestaties moeten elke twee jaar worden gecontroleerd.
• Gooi het apparaat aan het eind van zijn bruikbare leven niet bij het huisvuil. U kunt
het apparaat inleveren bij uw plaatselijke verkoper of bij de geschikte inzamelpunten
in uw land.
• Een hoge, aanhoudende koorts vereist medische hulp, met name bij jonge kinderen.
Neem contact op met uw arts.
• Kinderen mogen niet lopen of rennen tijdens het opnemen van de temperatuur. De punt
kan een gevaar vormen.
• Gebruik van de puntafdekking kan leiden tot een 0.1 °C (0.2 °F) afwijking van de wer-
kelijke temperatuur.
• Reinig de punt voor en na het gebruik van de thermometer voor een nauwkeurige meting
en om kruisbesmetting te voorkomen, ongeacht de bewijzen kap is geïnstalleerd of niet.
• Voor een meting dient u geen warme of koude vloeistoen te drinken, niet te sporten, niet
te roken en geen andere activiteiten uit te oefenen. Deze activiteiten verhogen of verlagen
uw temperatuurmetingen in vergelijking met uw normale, gemiddelde temperatuur.
• Houd bij het gebruik van de thermometer bij baby’s of kinderen hun armen stevig tegen
hun zij gedrukt.
Specicaties
Bereik: 32.0°C- 42.9°C (89.6°F - 109.2°F)
Nauwkeurigheid: ±0.1°C, 35.5°C- 42.0°C (±0.2°F, 95.9°F~
-107.6°F); ±0.2 °C onder 35.5 °C of boven 42.0
°C (±0.4 °F onder 95.9 °F of boven 107.6 °F)
bij standaard kamertemperatuur 18°C~28°C
(64.4°F~82.4°F)
Display: LCD 3 1/2 cijfers in met º C
Batterij: Een 1.5 V DC knoopbatterij (maat LR.41 of SR41)
Stroomverbruik: 0,15 milliwatt in de meetmodus
Levensduur batterij: Ongeveer 1500 metingen of 1 jaar met 1-2 metingen
per dag en gebruik van de modus stand-by.
Afmeting: 12.4cmx 1.8cm x0.9cm
Gewicht: 10 gram inclusief batterij
Alarm: Ong. 10 seconden geluidssignaal als
piektemperatuur bereikt
Gebruiksomgeving: Temperatuur: 5°C - 40°C (41°F - 104°F); Relatieve
luchtvochtigheid: 15%~95%RH; 700~1060hPa
Türkçe
Çalıştırma talmatları
Dijital Termometre, vücut sıcaklık aralığında hızlı ve yüksek hassasiyetli ölçüm sağlar. Lütfen önce
tüm talimatları okuyun. Termometreler çocuklar tarafından kullanılırsa, yetişkin gözetimi zorun-
ludur. Aygıtın kalitesi doğrulanmıştır ve AT konsey direktifi 93/42/EEC (Tıbbi Aygıt Direktifi) Ek I
temel gerekler ve geçerli uyumlaştırılmış standartların hükümlerine uygundur. EN 12470-3:2000/
A1 :2009 Klinik termometreler- Bölüm 3: Kompakt elektrikli termometrelerin (kestirimsiz ve kesti-
rimli) maksimum aygıt performansı.
Dikkat: Beraber verilen dokümanlara bakınız. Kullanmadan önce, lütfen, bu kılavuzu dikkatle
okuyun. Lütfen bu kılavuzu sakladığınızdan emin olun.
Pl değşm
SR41 ve LR41 tipi veya muadili yeni bir 1.5V D.C. düğme pili pozitif tarafı yukarı, negatif tarafı aşağı
bakacak şekilde bölmeye yerleştirin.
LCD ekran
M: Son ölçülen sıcaklık.
: LCD‘nin sağ üst köşesinde göründüğünde, pil bitmiştir ve değiştirilmesi gerekir.
Sorun Gderme
Hata İlets Sorun Çözümü
(b-b...b)x10
Ölçülen sıcaklık 42.9°C (109.2°F)
yüksek.
6 sn sonra yeni bir sıcaklık
ölçümü alın.
Ölçülen sıcaklık 32°C (89.6°F)
düşük.
6 sn sonra yeni bir sıcaklık
ölçümü alın.
Bitmiş pil: Pil simgesi belirir,
ölçüm yapılamaz.
Pili değiştirin.
Temzlk ve dezenfeksyon
1. Aygıtı kuru bir bezle silerek temizleyin ve probu etil alkolle dezenfekte edin.
2. Aygıtın herhangi bir kimyasal inceltici ile temas etmesine izin vermeyin.
3. Su geçirmez değildir. Ekranı suya batırmayın. Sadece prob su geçirmezdir.
Dkkat
• Termometreyi bükmeyin veya düşürmeyin. Darbeye dayanıklı değildir.
• Birimi doğrudan güneş ışığı altında, yüksek sıcaklıkta, yüksek nemde veya tozda saklamayın.
• Sökmeyin. Pili değiştirmek için PİL DEĞİŞİMİ’ne bakın.
• Mikrodalga fırınlar ve cep telefonları gibi güçlü elektromanyetik girişimden kaçının.
• Pili çocuklardan uzak tutun. Yutulması zararlıdır.
• Patlayabileceği için, pil aşırı ısınacak şekilde şarj edilmemeli veya bırakılmamalıdır.
• Uzun bir süre kullanılmayacaksa, pili termometreden çıkarın.
• Aygıt donmaya yakın sıcaklıkta saklanırsa, kullanmadan önce oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.
• Ölçüm sonuçları sadece referans amaçlıdır. Tıbbi sorunlarınız varsa veya bundan şüpheleniyorsa-
nız doktorunuza başvurun. Doktorunuzun veya sağlık çalışanınızın görüşünü almadan ilaçlarınızı
değiştirmeyin.
• Bu aygıt, özellikler altında belirtilen sıcaklık ve nem aralıklarının dışında saklanır veya kullanılırsa
performans özelliğini karşılamayabilir.
• Bu performans, her iki yılda bir kontrol edilmelidir tavsiye edilir.
• Lütfen kullanım ömrü dolan ürünü evsel atıklarla birlikte atmayın. Elden çıkarma işlemini, yerel
perakendecinizde veya ülkenizdeki uygun toplama noktalarında yapabilirsiniz.
• Yüksek, uzun süreli ateş, özellikle küçük çocuklarda tıbbi müdahale gerektirir. Lütfen doktoru-
nuza başvurun.
• Sıcaklık ölçümü alınırken çocukların yürümelerine veya koşmalarına izin vermeyin. Prob bir
tehlike yaratabilir.
• Prob kapağının kullanılması, gerçek sıcaklığa göre 0.1°C‘lik (0.2°F) bir farka neden olabilir
• Hassas bir ölçüm sonucu almak ve çapraz kontaminasyonu önlemek için yaklaşık olarak termo-
metreyi kullanmadan önce ve kullandıktan sonra probu temizleyin.
• Ölçüm öncesinde sıcak veya soğuk sıvılar içmeyin, egzersiz yapmayın, sigara içmeyin veya başka
aktivitelerde bulunmayın. Bu aktiviteler sıcaklık ölçümlerini, normal ortalama vücut sıcaklığınıza
göre yükseltecek veya düşürecektir.
• Termometreyi bebeklerde veya çocuklarda kullanırken lütfen kollarını gövdelerine doğru bastır-
malarına yardım edin.
Özellkler
Aralık 32.0°C~42.9°C (89.6°F~109.2°F)
Hassasiyet ±0.1°C 35.5°C~42.0°C (±0.2°F 95.9°F~107.6°F); ±0.2°C
altında veya 35.5°C üzerinde 42.0°C(±0.4°F altında veya 95.9°F
üzerinde 107.6°F), 18°C~28°C (64.4°F~82.4°F) standart
oda sıcaklığında .
Ekran Sıvı kristal ekran, 3 1/2 basamak
Pil Bir adet 1.5 V DC. düğme pil (SR41, LR41)
Güç tüketimi: Ölçüm modunda 0.15 Milliwatts
Pil ömrü
Yaklaşık 1500 kez kullanım veya bekleme modu dahil
olmak üzere günde 1-2 ölçümle 1 yıl.
Boyut 12.4cmx 1.8cm x0.9cm (U x G x Y)
Ağırlık: Pil dahil yaklaşık 10 gram
Alarm Tepe sıcaklığa ulaşıldığında yaklaşık 10 saniye sesli sinyal
Kullanım ortamı Sıcaklık: 5°C~40°C (41°F~104°F); Nem: 15%~95% bağıl
nem; 700~1060hPa
Saklama ve
taşıma koşulu
Sıcaklık: -20.0°C ~ 55.0°C (-4.0°F ~ 131.0°F); Nem:
15%~95% bağıl nem; 700~1060hPa
IP
Sınıandırması
IP22, su ve ayrı ayrı parçacıklı maddenin, zararlı girmesine
karşı koruma
Güvenlik sınıandırması
BF Tipi Uygulamalı Parça
согласованные стандарты. EN 12470-3:2000/A1 :2009 Медицинские термометры-
Часть 3: Характеристики компактных электрических термометров (Прогнозируе-
мые и непрогнозируемые).
Внимание: Руководствуйтесь прилагаемой инструкцией. Внимательно прочи-
тайте данную инструкцию перед использованием. Неукоснительно следуйте
указаниям данной инструкции.
Установите новую батарейку 1.5V D.C типа SR41 или LR41 или подобную в отсек
соблюдая полярность - знак плюс вверх и знак минус вниз.
M: Результат последнего измерения.
: Индикатор , появившийся в верхнем правом углу дисплея, говорит о
том, что батарея разряжена и ее следует заменить.
(bi-bi...bi)x10
Температура выше 42.9°C (109.2°F).
Сделайте следующий
замер через 6 сек.
Температура ниже 32°C (89.6°F).
Сделайте следующий
замер через 6 сек.
Батарея разряжена: Индикатор заряда бата-
реи появляется, измерение невозможно.
Заменить батарею.
1. Вытрите термометр сухим полотенцем и продезинфицируйте его этиловым
спиртом.
2. Термометр не должен контактировать с химическими растворителями.
3. Запрещается погружать дисплей в воду.
• Не следует сгибать термометр или допускать его падение. Прибор не
является ударостойким.
• Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей, высоких тем-
ператур, влажности и пыли во время хранения. В результате могут пострадать
эксплуатационные качества.
• Не следует разбирать термометр. Для замены батареи см. раздел „Замена
батареи“.
• Оберегайте прибор от воздействия сильного электромагнитного излучения,
например, микроволновой печи или мобильных телефонов.
• Храните баратею вне зоны досягаемости детей. Проглатывание опасно.
• Батарея не подлежит зарядке и не должна подвергаться воздействию высоких
температур по причине взрывоопасности.
• Выймите батарейку из устройства, если не планируете использовать термометр в
течение длительного времени.
• Если прибор хранился при низкой температуре, перед использованием оставьте
его на некоторое время при комнатной температуре.
• Результаты измерения термометром используются только для справки. Об-
ратитесь к врачу, если вы подозреваете наличие любых медицинских проблем.
Не меняйте лечение без консультации с вашим лечащим врачом или другим
специалистом из области медицины.
• Данный прибор гарантирует соответствие указанным характеристикам только
в случае хранения с соблюдением температуры и влажности, указанных в
спецификации.
• Рекомендуется проводить диагностику прибора каждые 2 года.
• По окончании эксплуатации не выбрасывайте термометр вместе с бытовыми от-
ходами. По вопросам утилизации обращайтесь к местному дилеру или в пункты
приема, имеющиеся в вашем регионе.
• Высокая температура тела требует срочной консультации специалиста, особенно
если речь идет о детях. Обязательно обратитесь к врачу.
• Не разрешайте детям ходить или бегать во время измерения температуры. Это
может привести к травмам.
• При использовании колпачка для термометра показания могут отличаться на
0.1°C (0.2°F) от фактической температуры.
• протирайте датчик термометра до и после использования для обеспечения кор-
ректного измерения и воизбежание возможного заражения, вне зависимости
был ли использован защитный колпачек или нет.
• Перед измерением температуры тела не следует пить холодные или горячие
напитки, курить или активно двигаться. Все эти действия могут привести к из-
менению вашей естественной температуры тела.
• Измеряя температуру детям, помогите им держать руку крепко прижатой к телу.
Диапазон: 32.0°C~42.9°C (90.0°F~109.9°F)
Погрешность: ±0.1°C 35.5°C~42.0°C (±0.2°F 95.9°F~107.6°F); ±0.2°C
до 35.5°C или сверх 42.0°C (±0.4°F до 95.9°F или сверх
107.6°F)при стандартной комнатной температуре
18°C~28°C (64.4°F~82.4°F)
Дисплей: Жидкокристаллический дисплей, 3 1/2 знаков
Батарея: Одна дисковая батарея 1.5 В пост. тока (SR41 или LR41)
Потребляемая
мощность:
0.15 милливатт в режиме измерения
Ресурс батареи: Прибл. 1500 измерений, что соответствует 1-2 измере-
ния в день в течение 1 года, включая дежурный режим.
Размеры: 12.4см x 1.8см x 0.9см (Д x Ш x В)
Вес: Приблизительно 10 г с батареей
Тревожный сигнал: Сигнал 10 секунд при достижении пиковой
температуры
Условия
окружающей среды:
Температура: 5.0°C~40.0°C (41.0°F~104.0°F),
Влажность: 15%~95%RH; 700~1060hPa
Условия хранения и
транспортировки:
Температура: -20.0°C~ 55.0°C (-4.0°F~131.0°F),
Влажность: 15%~95%RH; 700~1060hPa
IP Классификация IP22, Защита от вредных попаданий воды и
пылевидных частиц
Классификация безопасности
Используемая часть типа ВF
Opslag- en
transportvoorwaarden:
Temperatuur: -20.0 °C ~ 55.0 °C (-4.0 °F ~ 131.0
°F), Relatieve luchtvochtigheid: 15%~95%RH;
700~1060hPa
IP-classicatie IP22, Bescherming tegen schadelijke gevolgen van
water en jn stof
Veiligheidsclassicatie
Type BF toegepast deel
Цифровой термометр обеспечивает быстрое и точное измерение температуры
тела. Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию. Дети могут
пользоваться термометром только под наблюдением взрослых. Качество при-
бора соответствует положениям Директивы совета ЕС 93/42/EEC (Директива по
медицинским приборам), Приложение I Основные требования и применяемые
//
EEC EC
- : / - EN
LCD
:M
LCD
bi-bi...bi)x10)
EEC//BC
: /- EN
LR SR
LCD
:M
bi-bi...bi)x10)
~ ±
~
~
~
/ LCD
-
xx x x
~ ~
hPa ~
~ ~
hPa ~
:IPIP
BF
±
~
~
/
SRDC
LR
-
hPa ~ ~
hPa ~ ~
BF
IN2TG1000000000XX
OBM_IB_TG100_V11_SW_ver1610
Rossmax Swiss GmbH,
Tramstrasse 16, CH-9442 Berneck,
Switzerland
Warranty Card
This instrument is covered by a 5 year guarantee from the date of purchase, batteries and accessories are not included. The guarantee is valid only on presentation of the
guarantee card completed by the dealer confirming date of purchase or the receipt. Opening or altering the instrument invalidates the guarantee. The guarantee does not
cover damage, accidents or non-compliance with the instruction manual. Please contact your local seller/dealer or www.rossmax.com.
Customer Name: ________________________________________________________________________________
Address: _____________________________________________________________________________________
Telephone: ________________________________ E-mail address: _______________________________________
Gender: Male
Female Age: _____
Product Information
Date of purchase: _______________________________________________________________________________
Store where purchased: ___________________________________________________________________________
WARNING: The symbol on this product means that it's an electronic product
and following the European directive 2012/19/EU the electronic products have to
be dispose on your local recycling centre for safe treatment.
ACHTUNG: Das Symbol auf diesem Produkt bedeutet, dass es sich um ein
elektronisches Gerät entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU han-
delt, und dass das elektronische Gerät über das lokale Recyclingzentrum sicher
entsorgt werden muss.
AVERTISSEMENT: le symbole gurant sur ce produit signie qu’il s’agit d’un produit
électronique et, conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les produits électro-
niques usagés doivent être apportés dans un point de collecte pour leur recyclage.
ATTENZIONE: Il simbolo su questo prodotto indica che si tratta di un prodotto elettronico
che segue la direttiva europea 2012/19/UE. I prodotti elettronici devono essere conferiti in un
centro di riciclaggio locale per un corretto smaltimento.
WAARSCHUWING: Het symbool op dit product betekent dat het een elektronisch pro-
duct en naar aanleiding van de Europese richtlijn 2012/19 / EU van de elektronische producten
moeten beschikken op uw lokale recycling centrum voor veilige behandeling.
UYARI: Bu ürün hakkında sembolü 2012/19 / AB elektronik ürünler güvenli tedavi için
yerel geri dönüşüm merkezinde imha gereken Avrupa direktifi takiben bir elektronik ürün ve
anlamına gelir.
: Данный символ на изделии означает, что это электронный
продукт и, в соответствии с европейской директивой 2012/19/EU, должен быть утили-
зирован в местном центре утилизации.
//EU
EU//
1. Sensor, 2. LCD, 3. Batterijdeksel, 4. On/O-knop
1. Prob, 2. LCD, 3. Pil Kapağı, 4. Aç/kapa Düğmesi
1. Датчик, 2. ЖКД, 3. Крышка батареи, 4. Кнопка вкл/выкл
LCD
1
4
2 3
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Rossmax TG100 Thermometer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.
beantwoord | Ik vind dit nuttig (3) (Vertaald door Google)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (2) (Vertaald door Google)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)