Handleiding Rowenta TN602LF0 Forever Sharp Baardtrimmer

Handleiding voor je Rowenta TN602LF0 Forever Sharp Baardtrimmer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 1 veelgestelde vraag, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите
стандарти във вашата държава.
Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени
физически, сетивни или умствени способности, или лица без опит и знания,
ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му
употреба, и разбират опасностите. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се
извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор.
Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове,
той трябва да бъде сменен от производителя, от сервиза за гаранционно
обслужване или от лица със сходна квалификация.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Части, которые вы держите руками,
перед очисткой водой следует отключить от сети. Можно
мыть под краном. Подходяща за използване във ваната или
под душа. Можно мыть под краном.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За презареждане на батерията използвайте само
откачащия се заряден модул, предоставен с този уред.
Откачащ се заряден модул 0950: Уреда трябва да бъде използван
единствено с предоставения захранващ блок 0950.
Ако клемите на частите на щепсела са повредени, щепселното захранване
трябва да бъде бракувано.
Външният гъвкав шнур или кабел от този трансформатор не могат да се
подменят; ако кабелът е повреден или не работи, трансформаторът трябва да
бъде бракуван.
Този уред съдържа батерии, които могат да бъдат сменяни единствено от
квалифицирани лица.
Уредът не е предназначен за работа, докато се зарежда.
Не използвайте на подмишници или чувствителни зони.
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит
и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за
да се уверите, че не играят с уреда.
Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви
поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите
работа с не.
Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
Не използвайте удължител.
Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
Не използвайте при температури над 35°C.
Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в слу- чай че
уредът е падал или не работи нормално.
Почиствайте ножовете на машивката за подстригване с малка четчица след
всяко ползване.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреб.
ИЗПОЛЗВАНЕ: Преди употреба заредете добре уреда.
Този уред не работи с адаптор.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се
предадат на вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде преработен.
Рециклиране на батериите
Оставете акумулаторните батерии LI-ION да се разредят напълно,
преди да ги извадите. Отворете корпуса на уреда със съответния
инструмент, отрежете кабелите и предайте акумулаторните батерии
за рециклиране.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www.
rowenta.com
Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunzătoare.
Aparat de tuns hibrid
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi regle-
mentărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compa-
tibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).
Vericaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a
aparatului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate pro-
voca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.
Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să e, totuşi, conforme normelor în vi-
goare din ţara dumneavoastră.
Acest aparat poate  folosit de cărte copii cu vârsta minimă de 8 ani și de persoanele
cu dizabilități zice, senzoriale sau mintale sau fără experiență în utilizare numai
sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în folosirea aparatului în siguranță și
dacă înțeleg riscurile implicate. Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul. Nu permiteți
copiilor să realizeze curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați.
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să e înlocuit de fabricant,
de serviciul post-vânzare al aparatului sau de către persoane cu o calicare similară
pentru evitarea unui pericol.
AVERTIZARE: părţile ţinute în mână trebuie scoase din priză
înainte de curăţarea sub apă. Poate  utilizat în cada de baie sau
la duş. Este posibilă curăţarea sub un jet de apă de la robinet.
AVERTIZARE: În scopul reîncărcării bateriei, utilizați numai unitatea de alimentare
detașabilă furnizată împreună cu acest aparat.
Unitate de alimentare detașabilă 0950: Aparatul trebuie utilizat exclusiv
cu blocul de alimentare furnizat 0950.
În cazul în care pinii componentelor șei sunt deteriorați, sursa de alimentare cu
șă va  casată.
Cablul exibil extern sau cablul acestui transformator nu pot  înlocuite; în cazul în
care cablul este deteriorat sau nu funcționează, transformatorul va  casat.
Acest aparat conține acumulatori care nu pot  înlocuiți decât de persoane calicate.
Aparatul nu a fost conceput să funcționeze în timp ce se încarcă.
Nu folosiți pe zona axilară sau alte zone sensibile.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a  folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi zice, senzoriale saumintale sau de persoane fără experienţă sau cunoş-
tinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care
aceste persoane sunt supravegheate de către o persoană responsabilă de siguranţa
lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referi-
toare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă
asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere,
în caz de funcţionare anormalăși, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat.
Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi ște-
cherul.
Nu utilizaţi un prelungitor electric.
Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
Nu utilizați aparatul când temperatura acestuia depășește 35°C.
Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă:
aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
Curățați lamele aparatului dumneavoastră de tuns cu ajutorul periuței furnizate după
ecare utilizare.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate  utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE: Aveţi grijă să încărcaţi bine aparatul dumneavoastră
înainte de ecare utilizare. Acest aparat nu funcţionează conectat la reţeaua
electrică.
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valoricabile sau
reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de
service autorizat pentru a  procesat în mod corespunzător.
Reciclarea bateriilor
Pentru îndepărtarea acumulatorilor LI-ION, descărcaţi-i complet înainte
de a-i scoate din aparat. Deschideţi carcasele aparatului cu ajutorul unei
șurubelnițe, întrerupeţi conexiunile, reciclaţi acumulatorii în condiți de
siguranță.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com
Pročitajte instrukcije prije upotrebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotrebe.
Hibridni aparat za šišanje i brijanje
SIGURNOSNI SAVJETI
U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direk-
tiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).
Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.
Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
RO
BS
Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran
način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne smiju da se igraju
s aparatom. Čišćenje i održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
Ako je kabal za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne
opasnosti.
UPOZORENJE: Ručni dijelovi moraju biti skinuti pre čišćenja
pod vodom. Može se koristiti u kadi ili pod tušem.Može se čistiti
pod vodom iz slavine.
UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvojivu jedinicu za
strujno napajanje isporučenu s ovim aparatom.
Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950: Aparat se mora koristiti
isključivo uz punjač s kojim je isporučen 0950.
Ako se oštete pinovi na utikaču, utikač za napajanje više neće biti uporabljiv.
Eksterni eksibilni kabal ovog transformera se ne može zamijeniti ako je kabal
oštećen ili ne funkcionira, i transformer će biti otpisan.
Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalikovani stručnjaci.
Aparat nije predviđen da radi tokom punjenja.
Ne koristite za pazuhe ili osjetljiva područja tijela.
Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
Ne koristiti ako je kabal oštećen.
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabal, već povlačenjem za utikač.
Ne koristite električni produžni kabal.
Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
Aparat nemojte upotrebljavati na temperaturama iznad 35 °C.
Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: je vaš aparat
ispao ili ako ne funkcionira ispravno.
Nakon svake upotrebe oštrice aparata za šišanje očistite malom četkicom.
GARANCIJA
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
UPOTREBA: Prije svakog korištenja, uvjerite se da je aparat napunjen.
Ovaj aparat ne funkcionira pomoću mrežnog napajanja.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovo koristiti ili
reciklirati.
Aparat odložite na lokalno mjesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
Reciklaža baterija
LI-ION baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz aparata. Otvorite preti-
nac za baterije pomoću alata, prerežite sve priključke i baterije zatim recikli-
rajte na siguran način.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com
Használat előtt olvassa el az utasításokat,
hogy elkerülje a nem megfelelő használatból adódó veszélyeket.
Hibrid fésű
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és
szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvé-
delemre stb. vonatkozó irányelvek).
Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék
tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat,
amelyeket a garancia nem fed.
Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában
hatályos szabványoknak.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli
személyek csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást
kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó
veszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak a készülékkel. A gyerekek felügyelet nélkül
soha ne végezzenek takarítást vagy karbantartást a készüléken!
Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat
alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie,
minden veszély elkerülése érdekében.
FIGYELMEZTETÉS: A kézben tartott alkatrészek
csatlakozódugaszának vízzel történő tisztítása előtt húzza ki
ezeket az elektromos aljzatból. Alkalmas a fürdőkádban vagy
zuhany alatt való használatra. Csapvíz alatt tisztítható.
FIGYELMEZTETES: Az akkumulátor feltöltéséhez csak a készülékhez mellékelt
kivehető csatlakozó egységet használja.
Kivehető csatlakozó egység 0950: A készülék kizárólag egy 0950-es számú
tápegységgel használható .
Ha a dugasz érintkezői sérültek, a konnektorba dugható tápegységet le kell
selejtezni.
A feszültségátalakító külső hajlékony kábele vagy vezetéke nem cserélhető; ha a
kábel sérült vagy nem működik, a feszültségátalakítót le kell selejtezni.
A készülék kizárólag szakember által cserélhető akkumulátort tartalmaz.
A készület nem szabad töltés közben működtetni.
Ne használja a hónaljon és érzékeny területeken.
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is),
akiknek zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan
személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy,
a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy
előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a
gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és
karbantartás előtt,működési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
Ne használjon elektromos hosszabbítót.
Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
Ne használja 35 °C feletti hőmérsékleten.
A következő esetekben ne használja a készüléket és vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen működik.
Minden használat után tisztítsa meg a hajnyíró pengéket egy kis kefével.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
ÜZEMBE HELYEZÉS: Minden használat előtt alaposan töltse fel a készüléket.
Ez a készülék nem működtethető az elektromos hálózatról.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot
tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy,
ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Az akkumulátorok újrahasznosítása
A LI-ION akkumulátorok eltávolítása előtt merítse le ezeket teljesen.
Egy szerszám segítségével nyissa ki a készülék borítását, vágja el a csatla-
kozásokat, és hasznosítsa újra az akkumulátorokat biztonságos módon.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute i sačuvajte ih.
Hibridni šišač brade
SIGURNOSNI SAVJETI
U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja.
Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obu-
hvaćena jamstvom.
Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na
siguran način te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s
uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzora.
Ako je priključni vod oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni
servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
HU
HR
UPOZORENJE: Dijelovi koji se drže u ruci se prije pranja vodom
trebaju isključiti iz struje. Može se koristiti u kadi ili pod tušem.
Prikladni za pranje pod mlazom vode.
UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvojivu jedinicu za
strujno napajanje isporučenu s ovim uređajem.
Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0950: Uređaj se mora rabiti
isključivio s originalnim punjačem koji je isporučen s uređajem 0950.
Ako su pinovi utikača oštećeni, priključno napajanje će biti otpisano.
Vanjski savitljivi kabel ovog transformatora ne može se zamijeniti; ako se kabel ošteti
ili prestane raditi, transformator više neće biti uporabljiv
Ovaj uređaj sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalicirani stručnjaci.
Uređaj nije predviđen za korištenje prilikom punjenja.
Nemojte rabiti za brijanje pazuha ili osjetljivih područja.
Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
Ne rabiti ako je priključni vod oštećen.
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.
Ne rabite električni produžni priključni vod.
Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
Nemojte koristiti na temperaturama iznad 35 °C.
Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš uređaj
doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
Nakon svake upotrebe, noževe šišača za kosu očistite četkicom.
JAMSTVO
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se nemože rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
PUŠTANJE U RAD: Prije korištenja, napunite svoj uređaj. Ovaj uređaj ne radi na
električnu mrežu.
ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM JE MJESTU!
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovno koristiti ili
reciklirati.
Uređaj zbrinite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz kućanstva.
Reciklaža baterija
LI-ION baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz uređaja. Alatom otvo-
rite pretinac za baterije, prerežite sve priključke, a zatim reciklirajte bate-
rije na siguran način.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com
Pročitajte uputstva pre korišćenja uređaja da biste sprečili sve
opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
Trimer
BEZBEDNOSNI SAVETI
U cilju Vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).
Proverite da li napon u Vašem domaćinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greška
kod priključivanja može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.
Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa
propisima koji važe u Vašoj zemlji.
Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendikepirane osobe
kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da
čiste i koriste aparat.
Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti kvalikovana osoba u ovlašćenom
servisu da bi se izbegla eventualna opasnost.
UPOZORENJE: Ručni delovi moraju biti skinuti pre čišćenja pod
vodom. Može da se koristi u kadi ili pod tušem. Može biti
čišćeno pod vodom iz slavine.
UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo demontažnu jedinicu
za strujno napajanje koja je isporučena uz ovaj aparat.
Demontažna jedinica za strujno napajanje 0950: Aparat se isključivo mora
koristiti uz punjač sa kojim je isporučen 0950.
Ako su iglice na delovima utikača oštećene, izvor napajanja sa utikačem se ne
sme koristiti.
Spoljni savitljivi kabl ili gajtan ovog transformatora nije moguće zameniti; ako je gaj-
tan oštećen ili ne radi, transformator mora da bude uklonjen.
Ovaj aparat sadrži baterije koje smeju zameniti samo kvalikovana lica.
Aparat nije predviđen da radi za vreme punjenja.
Ne koristite na pazusima ili na osetljivim mestima.
Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
Uvek isključite aparat iz struje: pre čišćenja, ako aparat nepravilno funkcioniše i
odmah nakon upotrebe.
Ne koristite ako je kabl oštećen.
Prilikom isključivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, već za utikač.
Ne koristite električni produžni kabl.
Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.
Nemojte da upotrebljavate aparat na temperaturama višim od 35 °C.
Ako je aparat pao ili ne funkcioniše propisno, ne koristite ga već odmah kontaktirajte
ovlašćeni servis.
Posle svake upotrebe, sečiva aparata za šišanje očistite malom četkom.
GARANCIJA
Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne može da se koristi za profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.
UPOTREBA: Pre svakog korišćenja, uverite se da je aparat napunjen. Ovaj aparat
ne funkcioniše pomoću mrežnog napajanja.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!
Vaš uređaj sadrži vredne materijale koji mogu ponovo da se koriste ili re-
cikliraju.
Odložite uređaj na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
Reciklaža baterija
LI-ION
baterije potpuno ispraznite pre vađenja iz uređaja. Otvorite ode-
ljak za baterije uz pomoć alata, presecite sve priključke, a zatim reciklirajte
baterije na bezbedan način.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.com
Lugege juhised enne seadme kasutamist läbi,
et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.
Universaaltrimmer
TURVANÕUDED
Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta käivad direktiivid).
Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti voolu-
võrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.
Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsiliste,
sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt
juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema
müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
ETTEVAATUST: Käeshoitavad osad tuleb enne veega
puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada. Sobib
kasutamiseks vannis või dušši all. Võib pesta voolava vee all.
HOIATUS: Aku laadimiseks kasutage ainult konkreetse seadme komplektis olevat
eemaldatavat laadimisseadet.
Eemaldatav laadimisseade 0950: Seadet on lubatud kasutada vaid selleks
ettenahtud ning komplekti kuuluva toiteplokiga 0950.
Kui pistiku osade kontaktid on kahjustatud, tuleb toiteallika pistik kasutuselt
kõrvaldada.
Selle trafo välist painduvat kaablit või juhet ei saa vahetada. Kui juhe on kahjustatud
või ei tööta, tuleb trafo kasutuselt kõrvaldada.
Seade sisaldab patareisid, mida võib vahetada vaid kvalitseeritud spetsialist.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks laadimise ajal.
Ärge kasutage kaenlaaluste või tundliku nahaga piirkonnas.
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed
ningmeeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib,
välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab
või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb
valvata selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
Ärge kasutage pikendusjuhet.
SR
ET
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada
või söövitada.
Mitte kasutada temperatuuril üle 35°C.
Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul,
kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
Puhastage trimmeri terasid väikese harjaga pärast iga kasutuskorda.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
KASUTUSVALMIS SEADMINE: Enne kasutamist tuleb seadet korralikult laadida.
Seade ei tööta võrgutoitel.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenindus-
keskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Patareide taaskasutus
Enne LI-ION akude eemaldamist laske neil täielikult tühjeneda.
Avage seadme akuruum sobiliku tööriista abil, lõigake läbi ühendused ja
kõrvaldage akud turvalisel moel.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite instrukciją,
kad išvengtumėte netinkamo prietaiso naudojimo.
Hibridinis plaukų kirpimo prietaisas
SAUGOS PATARIMAI
Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų stan-
dartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos
apsaugos direktyvų...).
Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galiojančių
standartų.
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių zinių, jutimo
ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba
jiems paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus.
Vaikams žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba
atlikti jo techninę priežiūrą.
Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra įgaliotas atlikti priežiūrą
po pardavimo, arba panašios kvalikacijos asmenys jį turi pakeisti, kad nebūtų
pavojaus.
ĮSPĖJIMAS: prieš plaunant po vandeniu, ranka laikomos dalys
turi būti atskirtos viena nuo kitos. Galima naudoti maudantis
vonioje arba po dušu. Galima plauti po čiaupo vandeniu.
ĮSPĖJIMAS: baterijai įkrauti naudokite tik su šiuo prietaisu pateiktą nuimamą
maitinimo bloką.
Nuimamas maitinimo blokas 0950: Prietaiso turi būti naudojamas tik su
pateikiamu maitinimo bloku 0950.
Jei kištuko smeigės pažeistos, prie tinklo jungiamas maitinimo šaltinis negali
būti nenaudojamas
Šio transformatoriaus išorinio lankstaus kabelio ar laido pakeisti negalima; jei laidas
pažeistas ar neveikia, transformatorius negali būti naudojamas
Šiame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvalikuoti asmenys.
Prietaisas nenaudojamas įkrovimo metu.
Nenaudoti pažastims ar jautrioms vietoms.
Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės,
jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi
asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio
aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant priežiūros darbus,
sutrikus veikimui, baigus jį naudoti
Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
Nenaudokite, jei temperatūra aukštesnė nei 35 °C.
Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo,
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
Po kiekvieno naudojimo išvalykite plaukų kirptuvo ašmenis mažu šepetėliu.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
PARUOŠIMAS NAUDOTI: Prieš naudodami, aparatą įkraukite iš naujo. Šis aparatas
neveikia įjungtas į tinklą.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas
arba perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į centrą, kuris yra
įgaliotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Baterijų perdirbimas
Kad būtų galima išimti LI-ION baterijas, jos turi visiškai išsikrauti prieš
išėmimą. Su įrankiu atidarykite aparato korpusą, nuimkite sujungimus ir
baterijas nuneškite saugiai perdirbti.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com
Lai neapdraudētu sevi un citus,
pirms ierīces lietošanas izlasiet instrukciju.
Hibrīdais matu un bārdas trimmeris
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zemsprie-
guma direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide...).
Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta parametriem.
Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus
garantija nesedz.
Lerīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī spēkā esošajiem
standartiem.
Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām ziskām,
sensorām vai garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja
vien viņi darbojas kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai
ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to
saistītos riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī bez uzraudzības veikt tās
tīrīšanu un apkopi.
Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas apkalpošanas servisam
vai personai ar līdzīgu kvalikāciju, lai izvairītos no iespējamām briesmām.
BRĪDINĀJUMS: Pirms mazgāšanas ūdenī rokā turamas detaļas
jāatvieno no strāvas. Piemērota lietošanai vannā vai zem dušas.
Var mazgāt krāna ūdenī.
BRĪDINĀJUMS! Akumulatora uzlādēšanai izmantot tikai ierīces noņemamo
barošanas sistēmu.
Noņemamā barošanas sistēma 0950: Lekārtu drīkst izmantot tikai un
vienīgi kopā ar komplektā esošo barošanas bloku 0950.
Ja maināmo daļu tapas ir bojātas, maināmais barošanas bloks ir jāizmet.
Šī transformatora ārējo elastīgo kabeli vai vadu nevar nomainīt; ja vads ir bojāts vai
nedarbojas, transformators ir jāizmet.
Šajā ierīcē ir baterijas, kuras var nomainīt tikai kvalicēts speciālists.
Ierīce nav paredzēta lietošanai uzlādēšanas laikā.
Nelietojiet padusēm vai uz jutīgām vietām.
Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru ziskās,
sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst pieredzes
vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga persona ierīces
izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces
izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas gadījumā,
tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.
Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas
Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.
Nelietojiet ierīci temperatūrā, kas pārsniedz 35 °C.
Trimmera asmeņi ir jāiztīra ar mazu birstīti pēc katras lietošanas reizes.
GARANTIJA
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos.
To nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un spēkā neesošu.
IESLĒGŠANA: Pirms lietošanas vienmēr kārtīgi uzlādējiet ierīci. Šī ierīce nedarbojas
ar strāvu.
LT
LV
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
IIerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai
otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa
centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi!
Bateriju atkārtotā pārstrāde
Lai izmestu LI-ION baterijas, pilnīgi izlādējiet tās un tikai tad izņemiet.
Atveriet ierīces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un
nododiet atkārtotai pārstrādei drošā veidā.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com
.      
      
   
 
.(...     )          
   .         
.            
.             
     
     8      
     
                     
.           .      .
. 
            
  
       
       .      
     :
.     .
.               :
.0950         :0950    
.          
                   
.       
   
     
       
    (   )        
               
.    
       
.         
:          
.  -
.    -
:      
.     -
.      -
.    -
.       -
.      
.           -
.
     -
.        -
.  35     0        -

     
.     
.         
.        .      :  
!  
   
    
.  
.      
.  
      .    (LI-ION)     
.         
www.rowenta.com        
AR
WARNING
EN: Lubricate the blade at each use
FR: Lubrier la lame à chaque utilisation
DE: Ölen Sie das Messer bei jedem Gebrauch.
NL: Smeer het mes na elk gebruik
IT: Lubricare la lama dopo ogni utilizzo
ES: Lubricar la cuchilla en cada utilización.
PT: Lubrique a lâmina em cada utilização.
EL: Λιπαίνετε τη λεπίδα σε κάθε χρήση.
TR: Her kullanımda bıçağı yağlayın
RU: Смазывайте лезвие при каждом использовании.
UK: Змащуйте лезо під час кожного використання.
CS: Při každém použití namažte břity.
PL: Przed każdym użyciem należy nasmarować ostrze
SL: Pred vsako uporabo rezilo namažite.
SK: Pri každom použití namažte čepele.
BG: Смазвайте ножа при всяко ползване
RO: Ungeți lama la ecare utilizare.
BS: Podmažite oštricu pri svakoj upotrebi.
HU: Minden használat után kenje be a pengét.
HR: Nož podmažite nakon svakog korištenja.
SR: Podmažite sečivo prilikom svake upotrebe.
ET: Määrige terasid igal kasutuskorral.
LT: Kaskart naudodami sutepkite ašmenis
LV: Ieeļļojiet asmeni katrā lietošanas reizē
AR:
    
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.3 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Rowenta TN602LF0 Forever Sharp Baardtrimmer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Rowenta. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Rowenta TN602LF0 Forever Sharp Baardtrimmer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Rowenta
Model TN602LF0 Forever Sharp
Categorie Baardtrimmers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.3 MB

Alle handleidingen voor Rowenta Baardtrimmers
Meer handleidingen voor Baardtrimmers

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Rowenta TN602LF0 Forever Sharp Baardtrimmer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Rowenta TN602LF0 Forever Sharp Baardtrimmer?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Rowenta TN602LF0 Forever Sharp Baardtrimmer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over Rowenta TN602LF0 Forever Sharp Baardtrimmer

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan ik een baardtrimmer ook voor hoofdhaar gebruiken? Geverifieerd

Baardtrimmers hebben dunnere bladen dan tondeuses, en zijn hierdoor beter geschikt voor korte haren. Tondeuses zijn specifiek ontworpen om hoofdhaar bij te werken.

Ik vind dit nuttig (107) Lees meer
Handleiding Rowenta TN602LF0 Forever Sharp Baardtrimmer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën