Handleiding SilverCrest SDL 300 A1 Keukenweegschaal

Handleiding voor je SilverCrest SDL 300 A1 Keukenweegschaal nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 4 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

ID-Nr.: SDL300A1-012014-1
IAN: 96750
/
Cuillère balance digitale
SDL 300 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage,
veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d’opération et de sécurité. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines
d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers,
remettez-lui également ces instructions d’utilisation.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à peser de petites
quantités Cet appareil est exclusivement réservé à
une utilisation dans un cadre domestique. Évitez de
l’utiliser à des fi ns professionnelles !
Étendue des fournitures
Avant de mettre en service l’appareil, assurez-vous
que le contenu de la livraison est complet et qu’il ne
présente pas de dommages visibles. Retirez tout le
matériau d’emballage et l’autocollant de protection
du display 2.
Cuillère de pesée
1 pile bouton CR 2032, 3 V
Description de l’appareil
1 Cuillère
2 Écran
3 Touche ON/TARE
4 Touche HOLD
5 Compartiment à pile
6 Touche
/ UNIT
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : Pile bouton CR 2032, 3 V
Plage de mesure : 0,5 - 300 g par pas de 0,1 g
0,020 - 10,580 oz par pas
de 0,005 oz
Quantité maximale à
chaque mesure: 300 g / 10,58 oz
Quantité maximale des
mesures additionnées : 3000 g / 105,8 oz
Précision : 0,1 g / 0,005 oz
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice
d’utilisation avant la première utilisation, et la conserver
en vue d’une réutilisation ultérieure. Lors du transfert
de l’appareil à une tierce personne, remettez-lui
également le mode d’emploi.
Avertissement !
Risque de blessure !
Vérifi ez la présence de dommages
visibles extérieurs avant l’usage de
l’appareil. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
Les enfants à partir de l’âge de 8 ans
ou les personnes souff rant d’un han-
dicap physique ou psychomoteur ou
encore les personnes souff rant de défi -
ciences mentales ou d’un manque de
connaissances et d’expérience, doivent
toujours rester sous la surveillance
d’un adulte s’ils utilisent cet appareil,
même si l’usage de l’appareil leur a
été expliqué et si elles sont conscientes
des dangers résultants. Ne pas laisser
les enfants jouer avec l’appareil. De
même, ne pas laisser un enfant eff ec-
tuer un nettoyage ou une opération
d’entretien sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés afi n
d’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Confi ez les réparations sur l’appareil
exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente.
Toute réparation non conforme peut
entraîner des risques considérables
pour l’utilisateur. À cela s’ajoute
l’annulation de la garantie.
Attention !
Risque de dégâts matériels !
Les composants défectueux doivent
exclusivement être remplacés par des
pièces de rechange d’origine. Seules
ces pièces garantissent en eff et que
les critères de sécurité sont satisfaits.
Ne versez aucun produit alimentaire/
liquide très chaud dans la cuillère !
Protégez l’appareil contre l’humidité
et contre la pénétration de liquides.
Lorsque l’appareil ne sert pas, ne
posez aucun objet sur la cuillère.
Maintenez la cuillère de pesée à
l’abris des chocs, de l’humidité, de
la poussière, des produits chimiques,
de fortes variations des températures
(four, radiateur).
N’appuyez pas en force ou avec des
objets pointus sur les touches.
N’exposez pas l’appareil à des tem-
pératures élevées ou à des champs
magnétiques intenses (par exemple
des téléphones mobiles).
Maniement des piles
Risque engendré par une
utilisation inadéquate !
Ne jetez pas la pile au feu.
Ne court-circuitez pas la pile.
Ne tentez pas de recharger la pile.
Vérifi ez régulièrement la pile. Des
fuites d’acide de pile peuvent sérieu-
sement endommager l’appareil.
Manipulez avec prudence les piles
endommagées ou usagées. Risque
de brûlure par l’acide ! Portez des
gants de protection.
Rangez la pile hors de portée des
enfants. Si la pile a été avalée, consul-
tez immédiatement un médecin.
Retirez la pile de l’appareil s’il
doit rester sans servir pendant une
période prolongée.
Mise en service
Ouvrez le compartiment à pile 5 avec une pièce
de monnaie et retirez le ruban en plastique.
Refermez le compartiment à pile 5. L’appareil est
maintenant prêt à l’emploi.
Appuyez sur la touche ON/TARE 3.
Sur l’écran 2 s’affi che la mention «0,0 g». L’appa-
reil est prêt à fonctionner.
Pour changer d’unité, appuyez sur la touche
∑ / UNIT 6 jusqu’à ce que «0,000 oz» s’affi che
sur l’écran 2.
Utilisation de l’appareil
Mesure simple
Une fois que vous avez allumé l’appareil:
Posez la cuillère 1 avec le contenu à peser sur
une surface plane et tenez fermement l’extrémité
arrière pour empêcher l’appareil de se renverser.
ou
Tenez l’appareil le plus calmement possible et à
l’horizontale dans la main.
Pour éteindre l’appareil, appuyez maintenez la
touche ON/TARE 3 appuyée, jusqu’à ce que
l’écran 2 s’éteigne.
ou
Attendez environ 60 secondes. L’appareil s’éteint
automatiquement.
Il est interdit de jeter les piles/accus aux
ordures ménagères. Chaque consomma-
teur est légalement obligé de rapporter les
piles/accumulateurs à un point de collecte
de sa commune/son quartier ou dans le
commerce.
Cette obligation a pour objectif d’assurer le traite-
ment écologique des piles et accus. Ne rejetez que
des piles/accus à l’état déchargé.
Introduisez tous les matériaux d’emballage
dans un circuit d’élimination respectueux de
l’environnement.
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie et service
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à
compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en
guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie
s’applique, veuillez appeler le service après-vente
compétent. Cette condition doit être respectée pour
assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s’applique uniquement pour les
erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les éléments d’usure ou les dommages subis par
des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les
piles. Le produit est uniquement destiné à un usage
privé et ne répond pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d’usage de la force et en
cas d’intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont
pas restreints par la présente garantie.
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 96750
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 96750
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
/ /
Digitale Löff elwaage
SDL 300 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Abwiegen
von kleinen Mengen. Dieses Gerät ist ausschließlich
für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädi-
gungen. Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial und
den Schutzaufkleber vom Display 2.
Löff elwaage
1 Knopfzelle CR 2032, 3V
Gerätebeschreibung
1 Löff el
2 Display
3 Taste ON/TARE
4 Taste HOLD
5 Batteriefach
6 Taste
/ UNIT
Technische Daten
Stromversorgung: Knopfzelle CR 2032, 3V
Messbereich: 0,5 - 300 g in 0,1 g - Schritten
0,020 - 10,580 oz in 0,005 oz-
Schritten
Max. Menge je einzelner Messung: 300 g/ 10,58 oz
Max. Menge addierter Messungen: 3000 g/ 105,8 oz
Messgenauigkeit: 0,1 g/ 0,005 oz
Fonction d’addition
Vous pouvez additionner les mesures individuelles
(poids de 300 g maximum par mesure).
Appuyez sur la touche ON/TARE 3 et exécutez
la première mesure.
Appuyez sur la touche
/ UNIT 6. Sur l’écran 2
s’affi che «
» ainsi que le poids du produit à peser
versé dans la cuillère.
Retirez le produit pesé de la cuillère 1 puis versez
dedans le produit dont vous voulez ajouter le
poids. Sur l’écran 2 la cuillère additionne le poids
du nouveau produit pesé avec le poids précédent
puis affi che le poids total.
Vous pouvez répéter cette opération un nombre quel-
conque de fois jusqu’à un poids total de 3000g. Si les
3000 g sont dépassés, l’écran 2 affi che « ».
Pendant que vous additionnez les valeurs, vous ne
pouvez pas changer d’unité de poids !
Fonction TARE/Mesurer dans un récipient
Si vous voulez peser un produit alimentaire dans
un autre récipient, commencez par placer le réci-
pient sur la cuillère 1.
Ensuite, appuyez sur la touche ON/TARE 3, pour
remettre l’affi chage sur zéro.
Si maintenant vous versez le produit alimentaire
dans le récipient, seul le poids du produit alimen-
taire s’affi che.
De la cuillère 1, retirez le récipient contenant le
produit alimentaire ; une valeur négative s’affi che.
Appuyez à nouveau sur la touche ON/TARE 3,
pour revenir sur le mode de pesée normal.
Mesurer des liquides
L’échelle graduée que comporte la cuillère 1 peut
servir à mesurer des liquides (15 - 45 ml ou 1-3
cuillères à soupe).
Toutefois et en raison d’erreurs de perception, la
diff érence peut atteindre jusqu’à 15 %.
Fonction de retenue (HOLD)
Le fait d’appuyer sur la touche HOLD 4, pendant
qu’un poids s’affi che, le poids demeure affi ché même
si vous prenez le contenu de la cuillère 1.
Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche HOLD 4
vous permet de désactiver la fonction de retenue et
d’affi cher le poids actuel.
Changement des piles
Dès que la pile faiblit, le symbole « » s’affi che sur
l’écran 2 et vous rappelle de changer la pile Dès
que le symbole «
L0
» s’affi che sur l’écran 2.
Dans ce cas, changez la pile:
Ouvrez le compartiment 5 avec une pièce de
monnaie: tournez le couvercle du compartiment
dans le sens de la fl èche jusqu’à ce que la petite
èche pointe sur le symbole « ». Maintenant vous
pouvez retirer le couvercle du compartiment à pile.
Retirez la pile vide et introduisez une pile neuve du
type CR2032. Veillez à ne pas permuter les polarités.
Refermez le compartiment 5 à pile : tournez
le couvercle du compartiment jusqu’à ce que la
petite fl èche pointe sur le symbole « ».
Messages d’erreur
- «OUTZero»: à l’allumage, il se trouve déjà
plus de 30 g de produit dans la cuillère 1 de pesée.
Retirez de produit de la cuillère 1 puis rallumez
l’appareil.
- «UNSTable» : l’appareil n’est pas tenu de
manière stable/n’est pas tenu à l’horizontale. Posez
l’appareil sur une surface stable/tenez-le à l’horizon-
tale et calmement dans la main.
- La batterie s’est aff aiblie. Il va bientôt falloir
remplacer la pile !
L0
- La batterie est vide. Remplacez la pile !
- Surcharge ! Le poids de produit versé dans
la cuillère 1 dépasse le poids maximal!
Retirez du produit de la cuillère 1pour réduire le
poids !
Nettoyage et entretien
Attention
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou
chimiques. Ils attaquent en eff et la surface de
l’appareil !
Nettoyez l’appareil avec un essuie-tout légèrement
humecté. En présence de taches tenaces, appliquez
un peu de produit vaisselle doux.
Pour nettoyer la cuillère 1, vous pouvez la détacher
du manche et la laver séparément au lave-vaisselle.
Séchez bien l’appareil avant de le réutiliser.
Élimination
L’appareil ne doit en aucun
cas être jeté à la poubelle des
déchets domestiques.
Ce produit est assujetti à la direc-
tive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute, pre-
nez contact avec votre centre de recyclage.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten
Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese
für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Wei-
tergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Warnung! Verletzungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschä-
digtes oder heruntergefallenes Gerät
nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur
von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen.
Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Zudem erlischt
der Garantieanspruch.
Achtung! Sachschaden!
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen ist ge-
währleistet, dass sie die Sicherheits-
anforderungen erfüllen werden.
Füllen Sie keine heißen Lebensmittel/
Flüssigkeiten in den Löff el!
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Legen Sie keine Gegenstände in den Löf-
fel, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Schützen Sie die Waage vor Stößen,
Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken
Temperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit
spitzen Gegenständen auf die Tasten.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Tem-
peraturen oder starken elektromagneti-
schen Feldern (z.B. Mobiltelefone) aus.
Umgang mit Batterien
Gefahr durch nicht ordnungs-
gemäße Verwendung!
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Versuchen Sie nicht die Batterie wieder
aufzuladen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie.
Ausgetretene Batteriesäure kann dauer-
hafte Schäden am Gerät verursachen.
Im Umgang mit einer beschädigten oder
ausgelaufenen Batterie besondere Vor-
sicht walten lassen. Verätzungsgefahr!
Schutzhandschuhe tragen.
Batterie für Kinder unzugänglich auf-
bewahren. Bei Verschlucken umge-
hend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterie aus dem
Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht
benutzen.
Inbetriebnahme
Öff nen Sie das Batteriefach 5 mit einer Münze und
entfernen Sie den Plastikstreifen.
Schließen Sie das Batteriefach 5. Das Gerät ist
nun betriebsbereit.
Drücken Sie die Taste ON/TARE 3. Im Display 2
erscheint „0,0 g“. Das Gerät ist betriebsbereit.
Um die Einheit zu wechseln, drücken Sie die Taste
/ UNIT 6 solange, bis im Display 2 „0,000 oz“
erscheint.
Gerät benutzen
Einfache Messung
Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben:
Legen Sie den Löff el 1 mit dem zu wiegenden
Inhalt auf eine ebene Fläche und halten Sie das hin-
tere Ende fest, um das Gerät am Kippen zu hindern.
oder
Halten Sie das Gerät möglichst ruhig und waage-
recht in der Hand.
Um das Gerät auszuschalten, drücken und halten
Sie die Taste ON/TARE 3, bis das Display 2
erlischt.
oder
Warten Sie ca. 60 Sekunden ab. Das Gerät schaltet
sich automatisch ab.
6
2
3
4
5
1
IB_96750_SDL300A1_LB2.indd 1-5IB_96750_SDL300A1_LB2.indd 1-5 27.02.14 08:3127.02.14 08:31
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.57 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de SilverCrest SDL 300 A1 Keukenweegschaal vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de SilverCrest SDL 300 A1 Keukenweegschaal?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de SilverCrest SDL 300 A1 Keukenweegschaal. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je SilverCrest SDL 300 A1 Keukenweegschaal. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met SilverCrest. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van SilverCrest SDL 300 A1 Keukenweegschaal in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk SilverCrest
Model SDL 300 A1
Categorie Keukenweegschalen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.57 MB

Alle handleidingen voor SilverCrest Keukenweegschalen
Meer handleidingen voor Keukenweegschalen

Veelgestelde vragen over SilverCrest SDL 300 A1 Keukenweegschaal

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat is het modelnummer van mijn SilverCrest product? Geverifieerd

Hoewel sommige SilverCrest producten een alternatief modelnummer hebben, zijn ze allemaal voorzien van een IAN nummer waarmee het product te indentificeren is.

Ik vind dit nuttig (3344) Lees meer

Hoeveel gram gaan er in een ounce? Geverifieerd

Een ounce is precies 28,3495231 gram of afgerond 28,5 gram.

Ik vind dit nuttig (454) Lees meer

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (245) Lees meer

Hoe reinig ik mijn keukenweegschaal? Geverifieerd

Een keukenweegschaal is een elektrisch apparaat en kan dus niet in een vaatwasser schoongemaakt worden. Gebruik een vochtige doek en mild schoonmaakmiddel om de keukenweegschaal schoon te maken.

Ik vind dit nuttig (188) Lees meer
Handleiding SilverCrest SDL 300 A1 Keukenweegschaal