Handleiding Sony ICF-C1200 Wekkerradio

Handleiding voor je Sony ICF-C1200 Wekkerradio nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

4Quando è visualizzata la
stazione desiderata,
premere ENT/BAND.
L’apparecchio riceve la stazione
preselezionata all’ora fissata.
Per evitare che la sveglia
suoni dal diffusore quando
si usano le cuffie stereo
1Premere MENU.
2Girare l’interruttore Shuttle
verso l’alto o il basso per
selezionare “SP ALARM” e
premere ENT/BAND.
3Girare l’interruttore Shuttle
verso l’alto o il basso per
selezionare “OFF” e
premere ENT/BAND.
Per fermare la sveglia
Premere OFF.
Premere un tasto qualsiasi
mentre è attivata la funzione
HOLD.
Per disattivare la sveglia
Regolare ALARM MODE su
OFF.
Dopo che si è disattivata la sveglia, il
volume sarà al livello impostato con VOL.
Per dormire ancora un
poco
1Premere SNOOZE.
La radio o la suoneria si spegne ma si
riattiva automaticamente dopo 10
minuti.
“ALARM
” lampeggia mentre è
attivata la funzione di ripetizione della
sveglia.
Mentre è visualizzato il tempo per la
ripetizione della sveglia
(4 secondi), premendo di nuovo
SNOOZE si può cambiare il tempo
impostato. Per cambiare di nuovo il
tempo per la ripetizione della sveglia,
attendere alcuni secondi (circa 4
secondi) che sia visualizzata l’ora
attuale prima di premere di nuovo
SNOOZE.
Per impostare il timer di
spegnimento
È possibile addormentarsi al suono
della radio usando il timer di
spegnimento incorporato che spegne
automaticamente la radio dopo un
tempo fissato.
1Premere RADIO ON/SLEEP.
On” appare sul display.
2Premere di nuovo RADIO
ON/SLEEP mentre “On” è
visualizzato.
“SLEEP” e “120” appaiono sul display.
3Premere ripetutamente
RADIO ON/SLEEP per
selezionare il tempo
desiderato.
A ciascuna pressione di RADIO ON/
SLEEP il tempo cambia come segue:
Quando si ritorna all’impostazione “On”,
si sentono segnali acustici di conferma.
La radio funziona per il tempo impostato
e quindi si spegne automaticamente.
Altre funzioni utili
Per ascoltare le
trasmissioni FM in stereo
Collegare il filo delle cuffie stereo
alla presa i (vedere la Fig. Cb).
Per usare il coperchio come
appoggio
(Vedere la Fig. Da)
1Togliere i bottoni dal
coperchio anteriore.
2Aprire il coperchio e
inserire i bottoni sul fondo
dell’apparecchio per usarlo
come appoggio.
Si può anche rimuovere il coperchio e
inserire la moneta nella parte concava sul
retro dell’apparecchio per farlo stare ritto
(vedere la Fig. Db).
Per vedere l’ora al buio
Premere LIGHT. Il display si illumina
per circa 10 secondi. Premere di
nuovo LIGHT a display illuminato
per spegnere prima la luce.
Soluzione di
problemi
Se un problema dovesse rimanere
insoluto anche dopo che si sono
eseguiti i seguenti controlli,
consultare il proprio rivenditore
Sony.
La radio o la suoneria non
suona all’ora fissata.
• Impostare l’ora attuale.
• Controllare l’ora di sveglia.
• Regolare ALARM MODE su RADIO
o BUZZER.
Non viene emesso alcun
suono dal diffusore.
• Scollegare le cuffie stereo
dall’apparecchio.
La suoneria non viene
emessa dal diffusore.
• Premere MENU per impostare “SP
ALARM” su “On”.
La radio si accende anche
se VOL è impostato sul
minimo.
• La sveglia al suono della radio è
attivata.
Caratteristiche
tecniche
Indicazione dell’ora:
America del Nord e del Sud e Regno
Unito: sistema 12 ore
Altri paesi: sistema 24 ore
Campo di frequenza*:
Modello per l’America del Nord e
del Sud
Banda Campo di Passo di
frequenza canale
FM
87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM
530-1 710 kHz 10 kHz
531-1 710 kHz 9 kHz
Modello per gli altri paesi
Banda Campo di Passo di
frequenza canale
FM
87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM
531-1 602 kHz 9 kHz
530-1 610 kHz 10 kHz
2Draai de instelknop naar
links of rechts om in te
stellen op “WAKE UP STA”
en druk dan op de
ENT/BAND toets.
Als de aanduiding “-” in het
uitleesvenster oplicht, verschijnt nu de
zender waarop u het laatst hebt
afgestemd.
3Draai de instelknop naar
links of rechts om in te
stellen op de zender
waarmee u wilt ontwaken.
de laatst gekozen
radiozender
y AM1 y AM2
FM10 y •••FM1 y AM10 y•••
4Wanneer de gewenste
radiozender wordt
aangegeven, drukt u op de
ENT/BAND toets.
Op de ingestelde wektijd stemt de radio
af op de gekozen zender om u daarmee
te wekken.
Zorgen dat de luidspreker
geen wekgeluid weergeeft
bij gebruik van de stereo
hoofdtelefoon
1Druk op de MENU toets.
2Draai de instelknop naar
links of rechts om in te
stellen op “SP ALARM” en
druk dan op de ENT/BAND
toets.
3Draai aan de instelknop om
in te stellen op “OFF” en
druk weer op de
ENT/BAND toets.
Uitschakelen van het
wekgeluid
Druk op de OFF toets.
Druk op een willekeurige
toets als de HOLD functie is
ingeschakeld.
Uitschakelen van de
wekker
Zet de ALARM MODE knop
in de OFF stand.
Na uitschakelen van het radio-wekgeluid
geldt weer de geluidssterkte die is gekozen
met de VOL regelaar.
Nog even blijven doezelen
1Druk op de SNOOZE toets.
De radio of de zoemer stopt dan, maar
zal 10 minuten later automatisch weer
klinken.
Er knippert “ALARM
” zolang
de repeteerwekker is ingeschakeld.
Terwijl de sluimertijd wordt
aangegeven (4 seconden lang) kunt u
door nogmaals indrukken van de
SNOOZE toets de sluimertijd naar
wens instellen. Om de sluimertijd
opnieuw aan te passen, wacht u eerst
even (ongeveer 4 seconden) totdat de
juiste tijd weer verschijnt, dan kunt u
opnieuw op de SNOOZE toets
drukken.
Automatisch uitschakelen
met de sluimerfunctie
U kunt u gerust in slaap vallen
terwijl de radio nog speelt, dankzij
de sluimerfunctie die de radio
automatisch uitschakelt na een door
u gekozen tijdsduur.
1Druk op de RADIO ON/
SLEEP toets.
Er verschijnt “On” in het uitleesvenster.
2Druk nogmaals op de
RADIO ON/SLEEP toets
terwijl de aanduiding “On
nog zichtbaar is.
Nu toont het uitleesvenster
“SLEEP”, samen met “120” voor de
uitschakeltijd.
3Druk enkele malen op de
RADIO ON/SLEEP toets om
de tijd tot het uitschakelen
naar wens in te stellen.
Telkens wanneer u op de RADIO ON/
SLEEP toets drukt, verspringt de
uitschakeltijd als volgt in het
uitleesvenster:
Wanneer er voor de tijdsaanduiding
weer “On” verschijnt, hoort u enkele
pieptonen.
De radio blijft spelen gedurende de door
u gekozen tijd, om daarna automatisch
uit te schakelen.
Andere handige
functies
FM uitzendingen in stereo
beluisteren
Sluit het snoer van de stereo
hoofdtelefoon aan op de i
stekkerbus (zie afb. Cb).
Gebruik van het deksel als
standaard (Zie afb. Da)
1Maak de drukkers bovenaan
het voordeksel los.
2Klap het deksel open, schuif
het naar achteren en maak
de drukkers onderaan het
toestel vast, zodat het
deksel als standaard
fungeert.
Desgewenst kunt u het deksel ook
helemaal verwijderen en een muntstuk
in de sleuf achteraan het toestel steken
om het toestel daarop te laten steunen
(zie afb. Db).
In het donker de tijd aflezen
Druk op de LIGHT toets. Het
uitleesvenster blijft dan ongeveer 10
seconden lang verlicht. Druk
nogmaals op de LIGHT toets als u het
licht eerder wilt uitschakelen.
Verhelpen van
storingen
Als een probleem niet eenvoudig te
verhelpen is volgens de
onderstaande aanwijzingen,
raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde
Sony handelaar.
Op de ingestelde wektijd
klinkt de radio of de
zoemer niet.
• Corrigeer de instelling van de
juiste tijd.
• Controleer de instelling van de
wektijd.
• Zet de ALARM MODE knop in de
RADIO of BUZZER stand.
D
b
a
Deksel
Abdeckung
Coperchio
Muntstuk
Münze
Moneta
Omschakelen naar de
zomertijd
1Druk op de MENU toets.
2Draai de instelknop naar
links of rechts om in te
stellen op “D.S.T.” en druk
dan op de ENT/BAND toets.
De uren-cijfers van de klok gaan
knipperen.
3Draai de instelknop naar
links of rechts zodat de
aanduiding “ ” oplicht en
druk dan op de ENT/BAND
toets.
Nu toont het uitleesvenster de
zomertijd.
Terugkeren naar de
normale tijdsaanduiding
1Druk op de MENU toets.
2Draai de instelknop naar
links of rechts om in te
stellen op “D.S.T.” en druk
dan op de ENT/BAND toets.
De uren-cijfers van de klok gaan
knipperen.
3Draai de instelknop naar
links of rechts zodat de
aanduiding “ ” verdwijnt
en druk op de ENT/BAND
toets.
Nu toont het uitleesvenster de normale
(winter) tijdsaanduiding.
Opmerking
U kunt de zomertijd zowel voor de
plaatselijke tijd als voor de wereldtijd laten
gelden. Voor het instellen van de zomertijd
dient u eerst te zorgen dat de klok naar
believen “LOCAL” of “WORLD” aangeeft.
Zie “Omschakelen tussen wereldtijd en
plaatselijke tijd”.
De wekker zetten
U kunt de wekker ook zetten als er
E” wordt aangegeven voor
zwakke batterijen.
Bij aflevering is de radio zo ingesteld
dat de luidspreker het wekgeluid
weergeeft. Als u dit niet wilt, volgt u
de aanwijzingen onder “Zorgen dat
de luidspreker geen wekgeluid
weergeeft bij gebruik van de stereo
hoofdtelefoon”.
1Druk op de MENU toets.
2Draai de instelknop naar
links of rechts om in te
stellen op “ALARM” en
druk dan op de ENT/BAND
toets.
De uren-cijfers van de klok gaan
knipperen.
3Draai de instelknop naar
links of rechts om het uur
voor de wektijd in te stellen
en druk weer op de
ENT/BAND toets.
Het uur wordt vastgelegd en nu gaan de
minuten-cijfers knipperen.
4Kies met de instelknop de
gewenste minuut voor de
wektijd en leg deze vast met
een druk op de ENT/BAND
toets.
De minuut wordt vastgelegd en de
wekker is gezet.
5Zet de ALARM MODE knop
in de RADIO of BUZZER
stand.
Opmerking
U kunt de wekker ook zetten als er “E
wordt aangegeven voor zwakke batterijen,
maar dan zal op de wektijd alleen de
zoemer klinken, ook al hebt u voor ALARM
MODE wel de RADIO gekozen.
Gewekt worden met de
zoemer
U kunt kiezen uit 3 verschillende
zoemers, aangeduid als “b-1”, “b-2”
en “b-3”. U kunt elk van deze
zoemers even beluisteren, alvorens u
uw keuze bepaalt.
1Druk op de MENU toets.
2Draai de instelknop naar
links of rechts om in te
stellen op “BUZZER” en
druk dan op de ENT/BAND
toets.
3Kies vervolgens met de
instelknop de zoemer die u
wilt horen en druk weer op
de ENT/BAND toets.
Bij de keuze kunt u horen wat voor
zoemer het is, want de zoemer die het
uitleesvenster toont, klinkt op hetzelfde
moment.
In de “b-3” stand verandert het interval
tussen de zoemtonen geleidelijk, in drie
stappen.
Gewekt worden met een
favoriete radiozender
(WAKE UP STATION)
U kunt kiezen met welke
radiozender u wakker wilt worden.
Hiervoor kunt u kiezen uit in totaal
20 zenders van de FM en AM
afstemband.
Wanneer de radiowekker wordt
ingeschakeld, zal de radio iets luider
gaan spelen dan de normale volume-
instelling.
1Druk op de MENU toets.
Nederlands
On 120 90 60 30 15
De luidspreker geeft
helemaal geen geluid.
• Maak de stereo hoofdtelefoon los
van het toestel.
De zoemertoon van de
wekker komt niet uit de
luidspreker.
• Druk op de MENU toets om de “SP
ALARM” instelling op “On” te
zetten.
De radio gaat spelen, ook
al staat de VOL regelaar
helemaal teruggedraaid in
de minimumstand.
• De radiowekker is ingeschakeld.
Technische gegevens
Tijdsaanduiding:
Noord- en Zuid-Amerika en Groot-
Brittannië: 12 uurs-cyclus
Andere landen: 24 uurs-cyclus
Afstembereik:
Model voor Noord- en Zuid-Amerika
Afstemband Frequentiebereik Afsteminterval
FM 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz
AM 530 - 1 710 kHz 10 kHz
531 - 1 710 kHz 9 kHz
Model voor overige landen
Afstemband Frequentiebereik Afsteminterval
FM 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 - 1 602 kHz 9 kHz
530 - 1 610 kHz 10 kHz
Wereldwijd-model
Afstemband Frequentiebereik Afsteminterval
FM 76 - 108 MHz 0,1 MHz
AM 531 - 1 710 kHz 9 kHz
530 - 1 710 kHz 10 kHz
Luidspreker:
Ca. 2,8 cm doorsnede, 7,2
Uitgangsaansluiting:
2 hoofdtelefoon-aansluiting
(stereo ministekkerbus, 3,5 mm ø)
Uitgangsvermogen:
85 mW (bij 10 % harmonische
vervorming
Stroomvoorziening:
3,0 V gelijkstroom, van twee R03
(AAA-formaat) batterijen
Afmetingen:
Ca. 106,7 x 63 x 17,2 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen en
knoppen
Ca. 107,7 x 64,2 x 24,3 mm (b/h/d)
met het deksel
Gewicht:
Ca. 87 gram, zonder batterijen,
hoofdtelefoon en deksel
Ca. 153 gram, incl. batterijen,
hoofdtelefoon en deksel
Bijgeleverd toebehoren
Stereo hoofdtelefoon (1)
Deksel (1)
Sony R03 (AAA-format) batterijen (2)
(alleen bij het wereldwijd-model)
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Einstellen auf
Sommerzeit
1Drücken Sie MENU.
2Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um „D.S.T.” zu
wählen, und drücken Sie
dann die ENT/BAND-Taste.
Die Stundenziffern blinken.
3Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um „
” zu wählen,
und drücken Sie dann die
ENT/BAND-Taste.
Die Sommerzeit erscheint im Display.
Zurückschalten auf
normale Uhrzeit
1Drücken Sie MENU.
2Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um „D.S.T.” zu
wählen, und drücken Sie
dann die ENT/BAND-Taste.
Die Stundenziffern erscheinen.
3Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um die Anzeige
” auszuschalten, und
drücken Sie dann die
ENT/BAND-Taste.
Die normale Uhrzeit erscheint im
Display.
Hinweis
Die Sommerzeit ist sowohl bei der Lokal-
als auch bei der Weltzeit wählbar. Zum
Einstellen auf Sommerzeit wählen Sie den
Anzeigemodus „LOCAL” oder „WORLD”.
Siehe „Umschalten von Welt-/Lokalzeit”.
Einstellen des Alarms
Der Alarm kann auch dann
eingestellt werden, wenn „E” im
Display angezeigt wird.
Im werksseitigen Ausgangszustand
ist der Lautsprecher aktiviert. Wie
unter „So können Sie verhindern,
dass der Alarm bei Betrieb mit
Kopfhörer über den Lautsprecher zu
hören ist” behandelt, können Sie den
Lautsprecher jedoch auch
ausschalten.
1Drücken Sie MENU.
2Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um „ALARM” zu
wählen, und drücken Sie
dann die ENT/BAND-Taste.
Die Stundenziffern der Alarmzeit
blinken.
3Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um die Stunden
einzustellen, und drücken
Sie dann die ENT/BAND-
Taste.
Die Stunden werden gespeichert, und
die Minutenziffern blinken.
4Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um die Minuten
einzustellen, und drücken
Sie dann die ENT/BAND-
Taste.
Die Minuten werden gespeichert. Die
Alarmzeit ist nun eingestellt.
5ALARM MODE auf RADIO
oder BUZZER stellen.
Hinweis
Der Alarm kann auch dann eingestellt
werden, wenn „E” im Display angezeigt
wird. Wenn Sie ALARM MODE auf RADIO
stellen, ist jedoch nur der Summer zu hören.
Summeralarm
Unter drei verschiedenen
Summertypen kann gewählt werden:
„b-1”, „b-2” und „b-3”. Um die Wahl
zu erleichtern, ist der Summerton
jeweils kurz zu hören.
1Drücken Sie MENU.
2Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um „BUZZER” zu
wählen, und drücken Sie
dann die ENT/BAND-Taste.
3Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um den
gewünschten Summerton
zu wählen, und drücken Sie
dann die ENT/BAND-Taste.
Nachdem Sie eine Option gewählt haben
und die betreffende Anzeige im Display
erscheint, ist der Summerton zur
Kontrolle kurz zu hören.
Bei „b-3” ändert sich das
Summerintervall in drei Stufen.
Radioalarm mit dem
gewünschten Sender
(WAKE UP STATION)
Sie können sich vom Radio mit dem
gewünschten Sender wecken lassen.
Unter 20 UKW- und MW-Sendern
kann gewählt werden.
Beim Aktivieren des Radioalarms
wird die Lautstärke etwas höher, als
sie eigentlich eingestellt ist.
1Drücken Sie MENU.
Deutsch
Der Summer ist nicht über
Lautsprecher zu hören.
MENU drücken, und „SP ALARM”
auf „On” einstellen.
Das Radio ist zu hören,
obwohl VOL in der
Minimalposition steht.
• Der Radioalarm ist eingeschaltet.
Technische Daten
Uhrzeitanzeige:
Nord- und Südamerika und
Großbritannien: 12-Stunden-System
Andere Länder: 24-Stunden-System
Frequenzbereich:
Modell für Nord- und Südamerika
Wellenbereich Frequenzbereich Kanalraster
UKW(FM)
87,5-108 MHz 0,1 MHz
MW(AM)
530-1 710 kHz 10 kHz
531-1 710 kHz 9 kHz
Modell für andere Länder
Wellenbereich Frequenzbereich Kanalraster
UKW(FM)
87,5-108 MHz 0,05 MHz
MW(AM)
531-1 602 kHz 9 kHz
530-1 610 kHz 10 kHz
Internationales Modell
Wellenbereich Frequenzbereich Kanalraster
UKW(FM)
76-108 MHz 0,1 MHz
MW(AM)
531-1 710 kHz 9 kHz
530-1 710 kHz 10 kHz
Lautsprecher:
ca. 2,8 cm Durchmesser, 7,2
Ausgang:
2-Buchse für Kopfhörer
(ø 3,5 mm, Stereo-Minibuchse)
Ausgangsleistung:
85 mW (bei 10 % Klirrgrad)
Stromversorgung:
3,0 V Gleichspannung, zwei
Batterien des Typs R03 (Größe AAA)
Abmessungen:
ca. 106,7 x 63 x 17,2 mm (B/H/T)
einschl. vorspringender Teile und
Bedienungselemente
ca. 107,7 x 64,2 x 24,3 mm (B/H/T),
mit Abdeckung
Gewicht:
ca. 87 g, ausschl. Batterien,
Kopfhörer und Abdeckung
ca. 153 g, einschl. Batterien,
Kopfhörer und Abdeckung
Mitgeliefertes Zubehör
Stereokopfhörer (1)
Abdeckung (1)
Sony Batterie R03 (Größe AAA)
(nur bei internationalem Modell) (2)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
2Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um „WAKE UP
STA” zu wählen, und
drücken Sie dann die
ENT/BAND-Taste.
Wenn „-” im Display erscheint, wird die
Empfangsfrequenz angezeigt, die zuletzt
eingestellt war.
3Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um den
gewünschten Sender zu
wählen.
Sender, der zuletzt
eingestellt war
y AM1 y AM2
FM10 y •••FM1 y AM10 y•••
4Wenn der gewünschte
Sender angezeigt wird,
drücken Sie ENT/BAND.
Zur eingestellten Zeit ist der betreffende
Sender zu hören.
So können Sie verhindern,
dass der Alarm bei Betrieb
mit Kopfhörer über den
Lautsprecher zu hören ist
1Drücken Sie MENU.
2Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um „SP ALARM” zu
wählen, und drücken Sie
den die ENT/BAND-Taste.
3Drehen Sie den Shuttle-
Knopf nach oben oder
unten, um „OFF” zu
wählen, und drücken Sie
dann die ENT/BAND-Taste.
Zum Ausschalten des
Alarms
Drücken Sie OFF.
Wenn die HOLD-Funktion
eingeschaltet ist, können Sie
zum Ausschalten des Alarms
eine beliebige Taste drücken.
Zum Ausschalten der
Weckfunktion
ALARM MODE auf OFF
stellen.
Nach Abschalten des Alarms wird die
Lautstärke wieder auf den mit VOL
eingestellten Pegel zurückgesetzt.
So können Sie noch einige
Minuten
weiterschlummern
1Drücken Sie SNOOZE.
Der Radio bzw. Summer verstummt
dann, ertönt jedoch nach zehn Minuten
erneut.
Während der „Schlummerphase”
blinkt „ALARM
”.
Während die Schlummerzeit angezeigt
wird (vier Sekunden lang), können Sie
sie durch wiederholtes Drücken von
SNOOZE wie unten gezeigt ändern.
Wenn Sie die Schlummerzeit nochmals
ändern wollen, warten Sie etwa 4
Sekunden (bis die Uhrzeit angezeigt
wird) und drücken Sie dann SNOOZE
erneut.
Einstellen des Sleep-Timers
Mit dem Sleep-Timer können Sie in
der Gewissheit einschlafen, dass sich
das Radio nach der programmierten
Zeitspanne automatisch ausschaltet.
1Drücken Sie RADIO ON/
SLEEP.
On” erscheint im Display.
2Drücken Sie RADIO ON/
SLEEP erneut, während
On” angezeigt wird.
„SLEEP” und „120” erscheinen im
Display.
3Drücken Sie RADIO ON/
SLEEP wiederholt, um die
gewünschte Zeitspanne
einzustellen.
Bei jedem Drücken von RADIO ON/
SLEEP ändert sich die Zeitspanne wie
folgt:
Bei Rückkehr zu „On” ist ein
Bestätigungston zu hören.
Nach Ablauf der Zeitspanne schaltet sich
das Radio automatisch aus.
Weitere praktische
Funktionen
So können Sie einen UKW-
Stereosender in Stereo
hören
Schließen Sie einen Stereokopfhörer
an die i-Buchse an
(siehe Abb. Cb).
So können Sie die
Abdeckung als Ständer
verwenden
(Siehe Abb. Da)
1Lösen Sie die Druckknöpfe
der Abdeckung.
2Öffnen Sie die Abdeckung,
und klappen Sie sie so unter
das Gerät, dass ein Ständer
entsteht.
Sie können die Abdeckung auch ganz
abnehmen und eine Münze als Ständer
in den Schlitz stecken
(siehe Abb. Db).
So können Sie die Uhrzeit
auch im Dunkeln sehen
Drücken Sie LIGHT. Das Display
wird dann etwa zehn Sekunden lang
beleuchtet. Durch erneutes Drücken
von LIGHT können Sie die
Beleuchtung wieder vorzeitig
ausschalten.
Störungsüberprüfungen
Gehen Sie die folgende Liste durch.
Wenn Sie das Problem nicht beheben
können, wenden Sie sich an den
nächsten Sony Händler.
Radio oder Summer
ertönen nicht zur
eingestellten Alarmzeit
• Die Uhrzeit richtig einstellen.
• Die Alarmzeit richtig einstellen.
ALARM MODE auf RADIO oder
BUZZER stellen.
Kein Ton vom Lautsprecher
• Den Stereokopfhörer abtrennen.
10 20 30 40 50 60
On 120 90 60 30 15
Italiano
Impostazione dell’ora
legale
1Premere MENU.
2Girare l’interruttore Shuttle
verso l’alto o il basso per
selezionare “D.S.T.” e
premere ENT/BAND.
La cifra delle “ore” dell’orologio
lampeggia.
3Girare l’interruttore Shuttle
verso l’alto o il basso per
visualizzare “ ” sul
display e premere
ENT/BAND.
L’ora legale appare sul display.
Per tornare all’ora normale
1Premere MENU.
2Girare l’interruttore Shuttle
verso l’alto o il basso per
selezionare “D.S.T.” e
premere ENT/BAND.
La cifra delle “ore” dell’orologio
lampeggia.
3Girare l’interruttore Shuttle
verso l’alto o il basso per
eliminare “ ” dal display
e premere ENT/BAND.
L’ora normale appare sul display.
Nota
Si può impostare l’ora legale sia per l’ora
locale che per quella mondiale. Per
impostare l’ora legale, impostare prima
l’orologio per visualizzare “LOCAL” o
“WORLD”. Vedere “Per alternare tra ora
mondiale/ora locale”.
Impostazione della
sveglia
Si può impostare la sveglia anche se
è visualizzato “E”.
L’apparecchio emette il suono della
sveglia dal diffusore come
impostazione iniziale. Per cambiare
l’impostazione, vedere “Per evitare
che la sveglia suoni dal diffusore
quando si usano le cuffie stereo”.
1Premere MENU.
2Girare l’interruttore Shuttle
verso l’alto o il basso per
selezionare “ALARM” e
premere ENT/BAND.
La cifra delle “ore” della sveglia
lampeggia.
3Girare l’interruttore Shuttle
verso l’alto o il basso per
regolare le ore e premere
ENT/BAND.
Le ore sono stabilite e la cifra dei
“minuti” lampeggia.
4Girare l’interruttore Shuttle
verso l’alto o il basso per
regolare i minuti e premere
ENT/BAND.
I minuti sono stabiliti e l’ora di sveglia è
impostata.
5Regolare ALARM MODE su
RADIO o BUZZER.
Nota
Si può impostare la sveglia anche se è
visualizzato “E”, ma suonerà solo la
suoneria anche se ALARM MODE è
impostato su RADIO.
Per scegliere la suoneria
Sono disponibili 3 tipi di suoneria:
“b-1”, “b-2” e “b-3”. Si può
controllare e ascoltare il suono di
ciascuna suoneria prima di
selezionare.
1Premere MENU.
2Girare l’interruttore Shuttle
verso l’alto o il basso per
selezionare “BUZZER” e
premere ENT/BAND.
3Girare l’interruttore Shuttle
verso l’alto o il basso per
selezionare la suoneria che
si vuole usare e premere
ENT/BAND.
Si può controllare la suoneria selezionata
perché suona quando viene visualizzata
sul display.
Con l’impostazione “b-3”, l’intervallo tra
i suoni della suoneria cambia in tre fasi
col passare del tempo.
Per svegliarsi al suono
della stazione preferita
(WAKE UP STATION)
Si può selezionare una stazione
preselezionata e ascoltarla all’ora
fissata. Si può selezionare un totale
combinato di 20 stazioni FM e AM.
Quando si attiva la radio al suono
della sveglia, il volume sarà
leggermente più alto di quello
impostato.
1Premere MENU.
2Girare l’interruttore Shuttle
verso l’alto o il basso per
selezionare “WAKE UP
STA” e premere
ENT/BAND.
Se è visualizzato ”-”, l’ultima stazione
sintonizzatta appare sul display.
3Girare l’interruttore shuttle
verso l’alto o il basso per
visualizzare la stazione.
stazione sintonizzata
per ultima
y AM1 y AM2
FM10 y
•••FM1
y
AM10
y•••
Modello mondiale
Banda Campo di Passo di
frequenza canale
FM
76-108 MHz 0,1 MHz
AM
531-1 710 kHz 9 kHz
530-1 710 kHz 10 kHz
Diffusore:
Circa 2,8 cm dia., 7,2
Uscita:
Presa 2 (cuffie)
(ø 3,5 mm, minipresa stereo)
Uscita di potenza:
85 mW (al 10 % di distorsione
armonica)
Alimentazione:
3,0 V CC, due pile tipo R03 (formato
AAA)
Dimensioni:
Circa 106,7 x 63 x 17,2 mm (l/a/p),
inclusi comandi e parti sporgenti
Circa 107,7 x 64,2 x 24,3 mm (l/a/p),
con il coperchio
Massa:
Circa 87 g, escluse le pile, le cuffie e il
coperchio
Circa 153 g, incluse le pile, le cuffie e
il coperchio
Accessori in dotazione
Cuffie stereo (1)
Coperchio (1)
Pile Sony R03 (formato AAA) (2)
(solo modello mondiale)
Disegno e caratteristiche techniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
1.Bande di frequenza:
FM: 87,5 – 108 MHz
OM: 531 – 1 602 kHz
2.Frequenza intermedia:
FM: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
3.Oscillatore locale:
Frequenza oscillatore locale
superiore a quella del segnale
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al
D.M. 25/06/85 e al par. 3
dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
10 20 30 40 50 60
On 120 90 60 30 15
HOLD
SNOOZE
Uitleesvenster*
Display*
Visualizzazione*
Telescoopantenne
Teleskopantenne
Antenna telescopica
MENU
Instelknop
Shuttle-Knopf
Interruttore Shuttle
ENT/BAND
VOL
i
OFFRADIO ON/
SLEEP
ALARM MODE
OFF
RADIO
BUZZER
LIGHT
WORLD/
LOCAL
* De aanduidingen in het uitleesvenster kunnen van land tot land ietwat
verschillen.
* Die Anzeigen im Display sind je nach Land zum Teil unterschiedlich.
* Parte del display può differire in alcuni paesi.
10 20 30 40 50 60
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.42 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Sony ICF-C1200 Wekkerradio vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Sony ICF-C1200 Wekkerradio?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Sony ICF-C1200 Wekkerradio. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Sony ICF-C1200 Wekkerradio. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Sony. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Sony ICF-C1200 Wekkerradio in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Sony
Model ICF-C1200
Categorie Wekkerradio's
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.42 MB

Alle handleidingen voor Sony Wekkerradio's
Meer handleidingen voor Wekkerradio's

Veelgestelde vragen over Sony ICF-C1200 Wekkerradio

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Waar staan AM en PM voor? Geverifieerd

AM staat voor Ante Meridiem en geeft aan dat het tijdstip voor het middaguur is. PM staat voor Post Meridiem en geeft aan dat het tijdstip na het middaguur is.

Ik vind dit nuttig (230) Lees meer

Wat is GMT Geverifieerd

GMT staat voor Greenwich Mean Time (en wordt soms UTC genoemd dat staat voor Coordinated Universal Time. Het is de tijd die geldt voor lengtegraad 0 die door Greenwich, in de buurt van Londen, loopt.

Ik vind dit nuttig (136) Lees meer

Wat is het verschil tussen FM en AM? Geverifieerd

FM en AM zijn beide vormen van modulatie waarmee een signaal kan worden verzonden. FM staat daarbij voor Frequency Modulation en AM staat voor Amplitude Modulation. AM is de oudste vorm van modulatie. Het grootste verschil is dat het FM signaal vele malen beter is dan het AM signaal.

Ik vind dit nuttig (135) Lees meer
Handleiding Sony ICF-C1200 Wekkerradio