Handleiding Sony MDR-10RC Koptelefoon

Handleiding voor je Sony MDR-10RC Koptelefoon nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 6 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Česky Stereofonní sluchátka
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí
vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Varujeme vás, že veškeré změny či úpravy, které nejsou výslovně
schváleny v této příručce, mohou způsobit ztrátu vašeho oprávnění
používat toto zařízení.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení
vyžadováno zákonem, zejména na země Evropského společenství (EU).
Charakteristika
Měniče podporující vysoké rozlišení
40 mm HD měniče poskytují zvukový výkon s širokým pásmem (5 Hz
- 40 kHz), který nabízí rychlou odezvu, silné basy a rozšířené výšky.
Skládací mechanismus pro snadné přenášení a skladování.
Dlouhodobé pohodlí
Lehké a měkké polštářky nabízejí pohodlné nošení po dlouhou dobu.
Odpojitelný kabel
3,5mm připojovací kabel a kabel s vestavěným dálkovým ovládáním
a mikrofonem pro smartphony.
Kompatibilní produkty
Tento přístroj používejte se smartphony.
Poznámky
V případě připojení nepodporovaného smartphonu nemusí mikrofon
tohoto přístroje fungovat nebo může být úroveň hlasitosti příliš
nízká.
Funkčnost přístroje při použití s digitálními hudebními přehrávači
není zaručena.
Používání multifunkčního tlačítka*
Přijměte hovor jedním stisknutím, ukončete hovor opakovaným
stisknutím; stisknutím přehrajete stopu/pozastavíte její přehrávání.
Dostupné činnosti pro iPhone
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném zařízení iPhone jedním
stisknutím. Dvojitým stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým
stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým stisknutím spustí
funkci „VoiceOver**“ (pokud je dostupná).
Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro odmítnutí hovoru. Po
uvolnění uslyšíte dvě tichá pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru.
* Funkce tlačítka se může lišit v závislosti na smartphonu.
** Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPhonu a verzi softwaru.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický
Měniče: 40 mm, kopulovitého tvaru (s cívkou CCAW)
Výkonová zatížitelnost:
1 000 mW (IEC*)
Impedance: 40 Ω při 1 kHz
Citlivost: 100 dB/mW
Frekvenční rozsah: 5 Hz – 40 000 Hz
Hmotnost: přibl. 165 g (bez kabelu)
Úroveň klidového napětí mikrofonu:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Dodávané příslušenství
Propojovací kabel (1,2 m kabel, pozlacený stereo mini konektor tvaru L)
(1)
Kabel s vestavěným dálkovým ovládáním a mikrofonem pro
smartphony (1,2 m kabel, pozlacený stereo mini konektor tvaru L se
čtyřmi vodiči) (1)
Váček na přenášení (1)
Návod k obsluze (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
iPhone je ochranná známka Apple Inc. registrovaná v USA a v jiných
zemích.
Xperia
TM
je ochranná známka společnosti Sony Mobile Communications
AB.
Android
TM
a Google Play
TM
jsou ochranné známky společnosti Google,
Inc.
Upozornění
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš poslech. Z
důvodu bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě na
kole.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u nejbližšího prodejce
Sony.
Slovensky Stereofónne slúchadlá
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažd’u ani vlhkosti, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie neotvárajte, predídete tak možnému úrazu elektrickým
prúdom. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Akékoľvek zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené v
tomto návode na používanie, môžu mať za následok zrušenie práva
zákazníka používať toto zariadenie.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto
označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho
hospodárskeho priestoru (EHP).
Funkcie
Budiče slúchadiel s podporou vysokého rozlíšenia
40 mm budiče slúchadiel HD poskytujú širokopásmový (5 Hz – 40
kHz) zvukový výkon, ktorý prináša výrazné hlboké tóny s rýchlou
odozvou a rozšírené vysoké tóny.
Skladací mechanizmus pre jednoduché prenášanie a skladovanie.
Dlhotrvajúce pohodlie
Ľahké a mäkké vankúšiky zabezpečujú dlhodobé pohodlné nosenie.
Odpojiteľný kábel
3,5 mm prepojovací kábel so zabudovaným diaľkovým ovládaním a
mikrofónom pre telefóny smartphone.
Kompatibilné produkty
Tieto slúchadlá môžete používať s telefónmi smartphone.
Poznámky
Ak slúchadlá pripojíte k nepodporovanému telefónu smartphone,
mikrofón tohto zariadenia nemusí fungovať alebo môže byť úroveň
hlasitosti nízka.
Tieto slúchadlá nemusia fungovať s digitálnymi hudobnými
prehrávačmi.
Používanie viacúčelového tlačidla*
Jedným stlačením odpoviete na hovor, opätovným stlačením hovor
ukončíte alebo prehráte/pozastavíte skladbu.
Dostupné operácie pre telefón iPhone
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného zariadenia iPhone
jedným stlačením. Dvojitým stlačením
prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým stlačením sa vrátite na
predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie spúšťa funkciu „VoiceOver**“
(ak je k dispozícii).
Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy prichádzajúci hovor
odmietnete. Keď to urobíte, odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké
pípnutia.
* Funkcie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od telefónu smartphone.
** Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od zariadenia iPhone a verzie
jeho softvéru.
Technické údaje
Typ: Zatvorené, dynamické
Budiče slúchadiel: 40 mm, kupolovitý typ (CCAW)
Zaťažiteľnosť: 1 000 mW (IEC*)
Impedancia: 40 Ω pri frekvencii 1 kHz
Citlivosť: 100 dB/mW
Frekvenčná odozva: 5 Hz – 40 000 Hz
Hmotnosť: približne 165 g (bez kábla)
Úroveň napätia otvoreného obvodu mikrofónu:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Dodávané príslušenstvo
Prepojovací kábel (1,2 m kábel, pozlátený stereo mini konektor typu L)
(1)
Kábel so zabudovaným diaľkovým ovládaním a mikrofónom pre
telefóny smartphone (1,2 m kábel, štvorvodičový pozlátený stereo mini
konektor typu L) (1)
Vrecko na prenášanie (1)
Návod na používanie (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc. registrovaná v USA
a v iných krajinách.
Xperia
TM
je ochranná známka spoločnosti Sony Mobile Communications
AB.
Android
TM
a Google Play
TM
sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti Google, Inc.
Odporúčania
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch. Z
bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní ani bicyklovaní.
U najbližšieho predajcu Sony si môžete objednať voliteľné náhradné
slúchadlové kryty.
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
BHИMAHИE
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния
элeктpичecким током нe допycкaйтe попaдaния aппapaтa под
дождь и бepeгитe eго от cыpоcти.
Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким током нe откpывaйтe
коpпyc aппapaтa. Для peмонтa обpaщaйтecь только к
квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.
Bлaдeлeц пpeдyпpeждaeтcя о том, что внeceниe любыx измeнeний,
кpомe явно изложeнныx в нacтоящeм pyководcтвe, пpиводит к
aннyлиpовaнию eго пpaвa нa экcплyaтaцию дaнного
обоpyдовaния.
Маркировка CE действительна только в тех странах, где она имеет
юридическую силу. В основном это страны Европейской
экономической зоны (EEA).
Хapaктepиcтики
Динамик с поддержкой высокого разрешения
Динамики HD 40 мм обеспечивают широкочастотное (5 Гц - 40
кГц) аудиозвучание, обеспечивающее мощные низкие частоты с
быстрым откликом и расширенное высокочастотное звучание.
Складывающийся механизм для удобной переноски и хранения.
Высокий уровень комфорта
Легкие и мягкие подушечки обеспечивают высокое удобство
даже при длительном прослушивании музыки.
Отсоединяемый шнур
Соединительный шнур 3,5 мм, а также дистанционное
управление и шнур микрофона для смартфонов.
Совместимые изделия
Используйте это устройство с смартфонами.
Примечания
Если подключить неподдерживаемый смартфон, микрофон
этого устройства может не работать, либо уровень громкости
может быть низким.
Работа этого устройства с цифровыми музыкальными
проигрывателями не гарантируется.
Использование многофункциональной кнопки*
Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов, нажмите еще раз,
чтобы завершить вызов; нажмите, чтобы воспроизвести/
приостановить дорожку.
Доступные операции для iPhone
Воспроизведение/пауза композиции на подключенном устройстве
iPhone одним нажатием. Двойное нажатие - переход к следующей
композиции. Тройное нажатие- переход к предыдущей
композиции. Нажатие и удержание: включение функции
“VoiceOver**” (при наличии).
Удерживайте кнопку нажатой в течение приблизительно двух
секунд, чтобы отклонить входящий вызов. Когда кнопка будет
отпущена, прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие
отклонение вызова.
* Функция кнопки может быть отличной в зависимости от модели
смартфона.
** Наличие функции “VoiceOver” зависит от устройства iPhone и
версии его программного обеспечения.
Технические характеристики
Тип: закрытый, динамический
Динамик: 40 мм, купольного типа (CCAW)
Мощность: 1000 мВт (IEC*)
Сопротивление: 40 Ω при 1 кГц
Чувствительность: 100 дБ/мВт
Диапазон воспроизводимых частот:
5 Гц – 40000 Гц
Масса: прибл. 165 г (без шнура)
Уровень напряжения в разомкнутой цепи микрофона:
–40 дБ (0 дБ = 1 B/Пa)
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности
Соединительный шнур (1,2 м шнур, L-образный стереофонический
мини-штекер с позолоченным контактом) (1)
Шнур с линейным пультом управления и микрофоном для
устройств смартфонов (1,2 м шнур, четырехжильный L-образный
стереофонический мини-штекер с золотым покрытием) (1)
Сумка для переноски (1)
Инструкция по эксплуатации (1)
* IEC = Международная электротехническая комиссия
Конструкция и характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
iPhone является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным
в США и других странах.
Xperia
TM
является товарным знаком Sony Mobile Communications
AB.
Android
TM
и Google Play
TM
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками Google, Inc.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Высокий уровень громкости может негативно
повлиять на слух. С целью обеспечения
безопасности дорожного движения, не пользуйтесь
наушниками во время вождения автомобиля или
езды на велосипеде.
Дополнитeльныe cмeнныe амбушюры можно зaкaзaть y
ближaйшeго дилepa Sony.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Китае
Импортер на территории стран Таможенного союза
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”.
P/D: XX XXXX
1 2
1. Месяц
2. Год
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το
περίβλημα. Να αναθέτετε την τεχνική συντήρηση αποκλειστικά
σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό.
Σας προειδοποιούμε ότι τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν
εγκρίνονται ρητώς σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να ακυρώσουν
την εξουσιοδότηση λειτουργίας του παρόντος εξοπλισμού.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες
όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού
Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Χαρακτηριστικά
Μονάδα οδήγησης με υποστήριξη υψηλής ανάλυσης
Οι μονάδες οδήγησης HD 40 mm παρέχουν απόδοση ήχου ευρέος
φάσματος (5 Hz - 40 kHz) για ήχο δυναμικών χαμηλών συχνοτήτων
γρήγορης απόκρισης και εξαιρετικά υψηλών συχνοτήτων.
Μηχανισμός που διπλώνει για εύκολη μεταφορά και αποθήκευση.
Άνεση μεγάλης διάρκειας
Τα ελαφριά και μαλακά "μαξιλαράκια" επιτρέπουν την άνετη
εφαρμογή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αποσπώμενο καλώδιο
Καλώδιο σύνδεσης 3,5 mm και καλώδιο με τηλεχειριστήριο και
μικρόφωνο γραμμής για smartphone.
Συμβατά προϊόντα
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα με τηλέφωνα smartphone.
Σημειώσεις
Αν συνδέσετε ένα μη υποστηριζόμενο smartphone, το μικρόφωνο
αυτής της μονάδας ενδέχεται να μη λειτουργεί ή το επίπεδο της
έντασης ενδέχεται να είναι χαμηλό.
Η λειτουργία αυτής της μονάδας με ψηφιακές συσκευές
αναπαραγωγής μουσικής δεν είναι εγγυημένη.
Χρήση του κουμπιού πολλαπλών λειτουργιών*
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση, πιέστε ξανά για να
τερματίσετε την κλήση. Πιέστε για αναπαραγωγή/διακοπή ενός
κομματιού.
Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού από το
συνδεδεμένο iPhone, εάν το πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο
επόμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει στο
προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις φορές. Ξεκινά τη
λειτουργία "VoiceOver**", εάν το πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον
διατίθεται).
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα περίπου, για να
απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη
της κλήσης επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους.
* Η λειτουργία του κουμπιού ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το
τηλέφωνο smartphone.
** Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας "VoiceOver" εξαρτάται από το
iPhone και την έκδοση λογισμικού του.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό
Μονάδα οδήγησης: 40 mm, θολωτού τύπου (CCAW)
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς:
1.000 mW (IEC*)
Αντίσταση: 40 Ω στο 1 kHz
Ευαισθησία: 100 dB/mW
Απόκριση συχνότητας:
5 Hz – 40.000 Hz
Μάζα: Περίπου 165 g (χωρίς το καλώδιο)
Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος του μικροφώνου:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Καλώδιο σύνδεσης (1,2 m, επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο
σχήματος L) (1)
Καλώδιο με τηλεχειριστήριο και μικρόφωνο γραμμής για
Smartphone (1,2 m, επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο τεσσάρων
αγωγών, σχήματος L) (1)
Τσαντάκι μεταφοράς (1)
Οδηγίες λειτουργίας (1)
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc., κατατεθέν στις ΗΠΑ
και σε άλλες χώρες.
Το Xperia
TM
είναι εμπορικό σήμα της Sony Mobile Communications AB.
Τα Android
TM
και Google Play
TM
είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα της Google, Inc.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει
την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή
ποδηλάτου.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά
μαξιλαράκια από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Български Стерео слушалки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или удар от електрически ток,
не излагайте този апарат на дъжд и влага.
За да намалите риска от удар от електрически ток не отваряйте
корпуса. Сервизът трябва да се извършва само от
квалифициран персонал.
Предупреждаваме ви, че всякакви изменения или промени, които
не са изрично одобрени в това ръководство, могат да анулират
вашите пълномощия за работа с това оборудване.
Валидността на знака CE се ограничава само до тези държави,
където същият има законна сила, основно в държавите от EEA
(Европейска икономическа зона).
Характеристики
Мембрана с поддръжка на висока резолюция
40 mm HD мембрани предоставят широколентово аудио
изпълнение (5 Hz – 40 kHz) с чувствителни мощни ниски честоти
и удължен звук във високите честоти.
Механизъм за сгъване за лекота при носене и съхранение.
Продължителен комфорт
Леките и меки възглавнички предоставят комфорт при носене за
продължителен период от време.
Откачащ се кабел
3,5 mm свързващ кабел и кабел за микрофон с вградено
дистанционно управление за смартфони.
Съвместими продукти
Използвайте този продукт със смартфони.
Забележки
Ако свързвате към неподдържан смартфон, микрофонът на това
устройство може да не работи или нивото на силата на звука
може да е ниско.
Не е гарантирано, че продуктът ще работи с музикални цифрови
плейъри.
Използване на многофункционалния бутон*
Натиснете веднъж, за да отговорите на повикване, натиснете
втори път, за да го прекратите, натиснете за възпроизвеждане/
пауза на песен.
Налични операции за iPhone
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания iPhone продукт с
едно натискане. Прескача към следващата песен с двойно
натискане. Прескача към предишната песен с тройно натискане.
Стартира функцията “VoiceOver**” с дълго натискане (ако е
налична).
Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите входящо
повикване. Когато пуснете, два ниски звукови сигнала ще
потвърдят, че повикването е отхвърлено.
* Функцията на бутона може да се различава в зависимост от
смартфона.
** Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от iPhone и версията
на неговия софтуер.
Спецификации
Тип: затворени, динамични
Мембрана: 40 мм, куполен тип (CCAW)
Максимална мощност:
1 000 mW (IEC*)
Импеданс: 40 Ω при 1 kHz
Чувствителност: 100 dB/mW
Честотна лента: 5 Hz – 40 000 Hz
Маса: Прибл. 165 г (без кабел)
Ниво на напрежение в отворена верига на микрофона:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Приложени аксесоари
Свързващ кабел (1,2 м кабел, позлатен L-образен стерео мини
конектор) (1)
Кабел за дистанционно управление и микрофон за смартфон (1,2 м
кабел, четирипроводен позлатен L-образен стерео мини конектор)
(1)
Чантичка за съхранение (1)
Инструкции за работа (1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без
предупреждение.
iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и
други страни.
Xperia
TM
е търговска марка на Sony Mobile Communications AB.
Android
TM
и Google Play
TM
са търговски марки или регистрирани
търговски марки на Google, Inc.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на способността ви
да чувате. За безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или каране на
велосипед.
Резервни възглавнички за уши могат да бъдат поръчани при
най-близкия дистрибутор на Sony.
Română Căşti stereo
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau şoc electric, nu expuneţi
acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce pericolul de şoc electric, nu deschideţi carcasa.
Încredinţaţi operaţiile de service în seama personalului calificat.
Sunteţi atenţionat că orice schimbare sau modificare care nu este
aprobată explicit în acest manual poate anula autoritatea dvs. de a
utiliza acest echipament.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări unde este
aplicat legal, în special în ţările SEE (Spaţiul Economic European).
Caracteristici
Unitate de acţionare care acceptă rezoluţii înalte
Unităţile de acţionare HD de 40 mm oferă performanţe audio în
bandă largă (5 Hz - 40 kHz) care asigură un răspuns rapid la sunetele
puternice de frecvenţă joasă sau la sunetele prelungite la frecvenţă
ridicată.
Mecanism de pliere pentru transportare şi depozitare fără probleme.
Confort de durată
Pernuţele uşoare şi moi asigură o purtare confortabilă pentru
perioade de timp îndelungate.
Cablu detaşabil
Cablu de conectare de 3,5 mm şi cablu cu telecomandă şi microfon
pe fir pentru smartphone-uri.
Produse compatibile
Utilizaţi această unitate cu smartphone-uri.
Note
În cazul conectării la un smartphone incompatibil, este posibil ca
microfonul unităţii să nu funcţioneze sau ca nivelul volumului să fie
scăzut.
Nu se garantează că această unitate poate opera playere muzicale
digitale.
Utilizarea butonului multifuncţional*
Apăsaţi o dată pentru a răspunde la apel, apăsaţi din nou pentru a
încheia; apăsaţi pentru redare/pauză melodie.
Operaţiuni disponibile pentru iPhone
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe produsul iPhone conectat
printr-o singură apăsare. Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia
următoare. Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu o
apăsare prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver**” (Dublaj) (dacă este
disponibilă).
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde pentru a respinge
apelul primit. După ce aţi ridicat degetul, două semnale bip slabe vă
confirmă că apelul a fost respins.
* Funcţia butonului poate varia în funcţie de smartphone.
** Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj) depinde de iPhone şi
de versiunea software-ului acestuia.
Specificaţii
Tip: Închise, dinamice
Unitate de acţionare:
40 mm, de tip dom (CCAW)
Putere dezvoltată: 1.000 mW (IEC*)
Impedanţă: 40 Ω la 1 kHz
Sensibilitate: 100 dB/mW
Răspuns în frecvenţă:
5 Hz – 40.000 Hz
Masă: cca. 165 g (fără cablu)
Nivel de tensiune în circuit deschis al microfonului:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Accesorii incluse
Cablu de conectare (cablu de 1,2 m, mini-mufă stereo aurită în formă
de L) (1)
Cablu cu telecomandă şi microfon pe fir pentru smartphone-uri (cablu
de 1,2 m, mini-mufă stereo aurită în formă de L cu patru conductori) (1)
Săculeţ de transport (1)
Instrucţiuni de utilizare (1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
iPhone este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în Statele
Unite ale Americii şi/sau în alte ţări.
Xperia
TM
este o marcă comercială a Sony Mobile Communications AB.
Android
TM
şi Google Play
TM
sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Google, Inc.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta
auzul. Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi
căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau mergeţi
pe bicicletă.
Se pot comanda pernuţe auriculare de schimb de la cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Slovenščina Stereo slušalke
OPOZORILO
Da zmanjšate nevarnost požara ali električnega udara, naprave ne
izpostavljajte dežju ali vlagi.
Da zmanjšate nevarnost električnega udara, ne odpirajte predala.
Servisiranje prepustite kvalificiranemu osebju.
Opozarjamo vas, da vse spremembe ali modifikacije, ki niso izrecno
dovoljene v tem priročniku, lahko izničijo možnost uporabe opreme.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko
obvezujoča, v glavnem v državah EGP (Evropskega gospodarskega
področja).
Lastnosti
Podpora za visoko ločljivost na pogonski enoti
40-milimetrske pogonske enote HD zagotavljajo širokopasoven (od
5 Hz do 40 kHz) zmogljiv odziven zvok z močnimi nizkimi toni in
razširjenim visokofrekvenčnim območjem.
Zložljivi mehanizem za preprosto prenašanje in shranjevanje.
Trajno udobje
Lahke in mehke blazinice zagotavljajo dolgotrajno udobje pri nošnji.
Snemljivi kabel
3,5-milimetrski priključni kabel z zaporednim daljinskim
upravljalnikom in mikrofonom za pametne telefone.
Združljivi izdelki
To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.
Opombe
Če priključite nepodprt pametni telefon, se lahko zgodi, da mikrofon
te enote ne bo deloval ali da bo glasnost prenizka.
Ne jamčimo, da boste s to enoto lahko upravljali digitalne glasbene
predvajalnike.
Uporaba gumba z več funkcijami*
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno pritisnite za prekinitev;
pritisnite za predvajanje/premor skladbe.
Razpoložljive funkcije za iPhone
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku iPhone z enojnim
pritiskom. Če pritisnete dvakrat, preskoči na naslednjo melodijo. Če
pritisnete trikrat, preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete za dalj
časa, vključi funkcijo »VoiceOver«** (če je na voljo).
Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je vhodni klic zavrnjen.
Ko tipko spustite, dva dolga piska potrdita zavrnitev klica.
* Funkcija gumba je odvisna od pametnega telefona.
** Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna od modela iPhone in
različice programske opreme.
Specifikacije
Vrsta: Zaprte, dinamične
Pogonska enota: 40 mm, kupolastega tipa (pobakrena
aluminijasta žica)
Moč: 1.000 mW (IEC*)
Impedanca: 40 Ω pri 1 kHz
Občutljivost: 100 dB/mW
Frekvenčni odziv: 5 Hz – 40.000 Hz
Masa: pribl. 165 g (brez kabla)
Stopnja napetosti odprtega tokokroga mikrofona:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Priložena dodatna oprema
Priključni kabel (1,2 m kabel, pozlačen stereo mini vtič v obliki črke L) (1)
Vgrajeni kabel za daljinsko upravljanje in mikrofon za pametni telefon
(1,2 m kabel, pozlačen štirivalentni stereo mini vtič v obliki črke L) (1)
Prenosna torbica (1)
Navodila za uporabo (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc., registrirana v ZDA in
drugih državah.
Xperia
TM
je blagovna znamka družbe Sony Mobile Communications AB.
Android
TM
in Google Play
TM
sta blagovni znamki oz. registrirani blagovni
znamki družbe Google, Inc.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo z avtom ali kolesom.
Za nadomestne ušesne blazinice se obrnite na najbližjega prodajalca
izdelkov Sony.
Magyar Sztereó fejhallgató
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében óvja a
készüléket az esőtől, nedvességtől.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék házát. A
készüléket csak szakember javíthatja.
Kéjük vegye figyelembe, hogy bármiféle olyan változtatás vagy
módosítás, amely ebben a kézikönyvben nincs kifejezetten
megengedve, Önt jogosulatlanná teheti a készülék használatára.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol a
használata jogszabályban előírt – főként az Európai Gazdasági Térség
(EEA) országaiban.
Jellemzők
A nagy felbontást támogató hangszóró
A 40 mm-es HD hangszórók széles tartományban (5 Hz - 40 kHz)
képesek az erőteljes mély- és a tiszta magas hangok villámgyors
előállítására.
Összehajtható kialakítás a könnyű szállítás és tárolás érdekében.
Hosszú ideig is kényelmes viselet
A könnyű és puha párnák a hosszú ideig való viselés esetén is
biztosítják a kényelmet.
Leválasztható kábel
3,5 mm-es csatlakozókábel, beépített távvezérlő és mikrofonkábel az
okostelefonokhoz.
Kompatibilis termékek
A készüléket okostelefonokhoz használhatja.
Megjegyzések
Ha nem támogatott okostelefonra csatlakoztatja, előfordulhat, hogy
a készülék mikrofonja nem működik, vagy a hangerő alacsony.
Nem biztos, hogy a készülék működik digitális zenelejátszók
használata esetében.
A multifunkciós gomb használata*
A hívás fogadásához nyomja meg egyszer, a befejezéshez nyomja meg
még egyszer. Nyomja meg a sáv lejátszásához/szüneteltetéséhez.
Az iPhone esetében rendelkezésre álló műveletek
Egyszer megnyomva a sáv lejátszása/szüneteltetése a csatlakoztatott
iPhone-on. Kétszer megnyomva ugrás a következő sávra. Háromszor
megnyomva ugrás az előző sávra. Hosszan megnyomva a
VoiceOver**” funkció bekapcsolása (ha elérhető).
A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva kb. két másodpercig.
Ezután két mély hangjelzés nyugtázza a hívás visszautasítását.
* A gomb funkciója az okostelefontól függően eltérő lehet.
** A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone készüléktől és
szoftververziójától függ.
Műszaki adatok
Típus: Zárt, dinamikus
Hangszóró: 40 mm, dóm típusú (CCAW)
Teljesítmény: 1 000 mW (IEC*)
Impedancia: 40 Ω 1 kHz frekvencián
Érzékenység: 100 dB/mW
Frekvenciaátvitel: 5 Hz – 40 000 Hz
Tömeg: kb. 165 g (kábel nélkül)
A mikrofon nyílthurkú feszültségszintje:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Mellékelt tartozékok
Csatlakozókábel (1,2 m kábel, aranyozott L-alakú mini sztereó
csatlakozódugó) (1)
Beépített távvezérlő és mikrofonkábel okostelefon készülékekhez
(1,2 m kábel, négyérintkezős aranyozott L-alakú mini szter
csatlakozódugasz) (1)
Hordtasak (1)
Használati útmutató (1)
* IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más országokban bejegyzett
védjegye.
Az Xperia
TM
a Sony Mobile Communications AB védjegye.
Az Android
TM
és a Google Play
TM
a Google, Inc védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés
biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben
ne használja.
Tartalék vagy cserefülpárnát a legközelebbi Sony-forgalmazónál
lehet rendelni.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai
Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre
vonatkozik
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu,
podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na
produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená,
že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny
odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov
na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba
zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Утилизация отслужившего электрического и
электронного оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может
привести к потенциально негативному влиянию на окружающую
среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных
последствий необходимо выполнять специальные требования по
утилизации этого изделия. Переработка данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более
подробной информации о переработке этого изделия обратитесь
в местные органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν
θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να
παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για
την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε
στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη
κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν
μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες
της Ε.Ε.
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο ,
108-0075 Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία
Третиране на стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да се
третира като домакински отпадък. Вместо това той
трябва да бъде предаден в съответния събирателен
пункт за рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Забележка за потребители: следната информация се отнася
само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат
директивите на ЕС
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Япония
За съответствие на продукти от EC: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat
ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde
aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Odstranitev stare električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z
izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za
recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno
oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih
bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.
Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov.
Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na
upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini,
kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko
oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne
oz. elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,
prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonska
Skladnost izdelkov za EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemčija
Ha telepíti a Smart Key alkalmazást* a Google Play
TM
áruházból, akkor
az okostelefonon lehetségessé válik a sáv és a hangerő multifunkciós
gombbal való beállítása.
* A Smart Key az Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 és újabb operációs
rendszerekben használható alkalmazás. Előfordulhat, hogy az
alkalmazás egyes országokban és/vagy régiókban nem érhető el és
a nem támogatott okostelefon-típusokkal nem használható.
Pokud nainstalujete aplikaci Smart Key* z obchodu Google Play
TM
, bude
možné pomocí multifunkčního tlačítka provádět změnu stopy a
hlasitosti na smartphonu.
* Smart Key je aplikace pro systémy Xperia
TM
a Android
TM
OS 4.0 a
novější. Aplikace nemusí být v některých zemích nebo regionech k
dispozici a nemusí fungovat s nepodporovanými modely
smartphonů.
Ak nainštalujete aplikáciu Smart Key* z obchodu Google Play
TM
,
nastavenia skladby a hlasitosti v telefóne smartphone bude možné
vykonávať pomocou viacúčelového tlačidla.
* Smart Key je aplikácia pre zariadenia Xperia
TM
so systémom
Android
TM
OS 4.0 a novším. Aplikácia nemusí byť dostupná v
niektorých krajinách alebo regiónoch a nemožno ju používať s
nepodporovanými modelmi telefónov smartphone.
При установке приложения Smart Key* из Google Play
TM
управление
дорожкой и громкостью на смартфоне будут осуществляться с
помощью многофункциональной кнопки.
* Smart Key - это приложение для смартфонов Xperia
TM
с Android
TM
OS 4.0 или более новой версии. Приложение может быть
недоступно в некоторых странах и/или регионах и может не
работать на неподдерживаемых моделях смартфонов.
Αν εγκαταστήσετε την εφαρμογή Smart Key* από το κατάστημα
Google Play
TM
, η ρύθμιση κομματιών και έντασης του ήχου στο
τηλέφωνο smartphone θα ενεργοποιείται με το κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών.
* Το Smart Key είναι μια εφαρμογή για το Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0
και νεότερες εκδόσεις. Η εφαρμογή ενδέχεται να μην είναι
διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες ή/και περιοχές και ενδέχεται να μη
μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μη υποστηριζόμενα μοντέλα
smartphone.
Ако инсталирате приложението Smart Key* от Google Play
TM
магазина, регулирането на записите и силата на звука ще се
разрешава чрез многофункционален бутон.
* Smart Key е приложение за Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 или
по-висока версия.
Приложението може да не е налично в някои страни и/или
региони и да не може да бъде използвано от някои
неподдържани модели смартфони.
Dacă instalaţi aplicaţia Smart Key* din magazinul Google Play
TM
,
ajustarea volumului şi schimbarea melodiei de pe smartphone-ul
dumneavoastră vor fi controlate cu ajutorul butonului multifuncţional.
* Smart Key este o aplicaţie pentru Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 şi
superior. Este posibil ca aplicaţia să nu fie disponibilă în anumite ţări
şi/sau regiuni, aceasta neputând fi utilizată cu modele de
smartphone incompatibile.
Če namestite aplikacijo Smart Key* iz trgovine Google Play
TM
, bo
omogočeno izbiranje skladbe in nastavljanje glasnosti prek gumba z
več funkcijami.
* Smart Key je aplikacija za Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 ali novejše.
Aplikacija morda ne bo na voljo v vseh državah in/ali regijah, prav
tako morda ne bo delovala na nepodprtih modelih pametnih
telefonov.
https://play.google.com/store/
apps/details?id=com.
sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey
Stereo Headphones
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
MDR-10RC
Használat
Egy kitapintható jelzés
Multifunkciós gomb
Mikrofon
Beépített távvezérlő és mikrofonkábel okostelefon
készülékekhez
Csatlakozókábel
Okostelefon
Egyéb készülékek
Megjegyzések
A beépített távvezérlő és mikrofonkábel leválasztásakor ne a
kábelt fogja meg, hanem a csatlakozót. Ellenkező esetben a
kábel megtörhet.
A kábel csatlakoztatásakor győződjön meg róla, hogy teljesen
bedugta a csatlakozót. Ha a csatlakozó nincs teljesen
bedugva, elképzelhető, hogy a hang nem lesz hallható.
Ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujjait a fejhallgató
összehajtásakor.
Použití
Hmatový výstupek
Multifunkční tlačítko
Mikrofon
Kabel s vestavěným dálkovým ovládáním a mikrofonem pro
smartphony
Propojovací kabel
Smartphone
Ostatní zařízení
Poznámky
Pokud chcete odpojit kabel s vestavěným dálkovým
ovládáním a mikrofonem, tahejte za konektor, ne za
samotný kabel. Jinak byste mohli kabel přetrhnout.
Při připojování kabelu dbejte na to, abyste konektor zcela
zasunuli. Pokud byste konektor nezasunuli zcela, nemusel by
se ozývat žádný zvuk.
Dávejte pozor, abyste si při skládání sluchátek nepřiskřípli
prsty.
Návod na používanie
Dotykový bod
Viacúčelové tlačidlo
Mikrofón
Kábel so zabudovaným diaľkovým ovládaním a mikrofónom
pre telefóny smartphone
Prepojovací kábel
Smartphone
Iné zariadenia
Poznámky
Ak chcete odpojiť kábel so zabudovaným diaľkovým
ovládaním a mikrofónom, vyťahujte ho za konektor, nie za
samotný kábel. V opačnom prípade by sa mohol kábel
pretrhnúť.
Pri pripájaní kábla dbajte na to, aby bol konektor úplne
zasunutý. Ak konektor nie je zasunutý úplne, nebude počuť
zvuk.
Dajte pozor, aby ste si pri skladaní slúchadiel nepricvikli
prsty.
Использование
Тактильная точка
Многофункциональная кнопка
Mикpофон
Шнур с линейным пультом управления и микрофоном
для устройств смартфонов
Соединительный шнур
Смартфон
Другие устройства
Примечания
Для отключения шнура с линейным пультом управления
и микрофоном вытягивайте его держась за штекер, а не
за шнур. В противном случае шнур может разорваться.
При подключении шнуров убедитесь, что штекер
вставлен полностью. Если штекер вставлен не
полностью, звук не будет воспроизводиться.
Соблюдайте осторожность, чтобы не защемить пальцы
при складывании наушников.
Τρόπος χρήσης
Aνάγλυφη κουκκίδα
Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών
Μικρόφωνο
Καλώδιο με τηλεχειριστήριο και μικρόφωνο γραμμής για
Smartphone
Καλώδιο σύνδεσης
Smartphone
Άλλες συσκευές
Σημειώσεις
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο με τηλεχειριστήριο και
μικρόφωνο γραμμής, τραβήξτε το προς τα έξω κρατώντας
το από το βύσμα και όχι από το καλώδιο. Διαφορετικά, το
καλώδιο ενδέχεται να σπάσει.
Κατά τη σύνδεση του καλωδίου, να συνδέετε πλήρως το
βύσμα. Αν το βύσμα δεν συνδεθεί πλήρως, μπορεί να μην
ακούγεται ήχος.
Προσέξτε να μην μαγκώσετε τα δάχτυλά σας, όταν
διπλώνετε τα ακουστικά.
Употреба
Тактилна точка
Многофункционален бутон
Микрофон
Кабел за дистанционно управление и микрофон за
смартфон
Свързващ кабел
смартфон
Други устройства
Забележки
За да разкачите кабела за дистанционно управление и
микрофон, издърпайте конектора, а не кабела. В
противен случай кабелът може да се повреди.
Когато свързвате кабела, вкарайте конектора докрай.
Ако конекторът не е напълно вкаран, е възможно да не
чувате звук.
Внимавайте да не закачите пръстите си, докато сгъвате
слушалките.
Mod de utilizare
Punct tactil
Buton multifuncţional
Microfon
Cablu cu telecomandă şi microfon pe fir pentru
smartphone-uri
Cablu de conectare
Smartphone
Alte dispozitive
Note
Pentru a deconecta cablul cu telecomandă şi microfon pe fir,
trageţi de mufă, nu de cablu. În caz contrar, cablul se poate
rupe.
La conectarea cablului, asiguraţi-vă ca aţi introdus complet
mufa. Dacă mufa nu este introdusă complet, este posibil să
nu se audă niciun sunet.
Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele atunci când pliaţi
căştile.
Kako uporabljati
Otipljiva pika
Gumb z več funkcijami
Mikrofon
Vgrajeni kabel za daljinsko upravljanje in mikrofon za
pametni telefon
Priključni kabel
Pametni telefon
Druge naprave
Opombe
Če želite izključiti vgrajeni kabel za daljinsko upravljanje in
mikrofon, ga izvlecite za vtič, ne za kabel. Kabel se lahko
namreč strga.
Pri priključevanju kabla poskrbite, da bo vtič trdno vključen.
Če vtič ni trdno vključen, morda ne boste slišali zvoka.
Ko zložite slušalke, pazite, da si ne priščipnete prstov.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.33 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Sony MDR-10RC Koptelefoon. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Sony. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Sony MDR-10RC Koptelefoon in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Sony
Model MDR-10RC
Categorie Koptelefoons
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.33 MB

Alle handleidingen voor Sony Koptelefoons
Meer handleidingen voor Koptelefoons

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Sony MDR-10RC Koptelefoon vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Sony MDR-10RC Koptelefoon?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Sony MDR-10RC Koptelefoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over Sony MDR-10RC Koptelefoon

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Als ik een koptelefoon op mijn apparaat aansluit dan doet deze het niet goed, wat kan ik doen? Geverifieerd

Het is mogelijk dat er opgehoopt vuil in de opening zit waarop de koptelefoon wordt aangesloten en dat deze hierdoor slecht contact maakt. De beste manier om dit te reinigen is door middel van perslucht. Laat dit in geval van twijfel doen door een professional.

Ik vind dit nuttig (1099) Lees meer

Wanneer staat mijn muziek te hard? Geverifieerd

Geluid vanaf 80 decibel (dB) kan gehoorschade opleveren. Geluiden vanaf 120 dB levert direct gehoorschade op. Hoeveel schade hangt af van hoe vaak en hoe lang je het geluid hoort.

Ik vind dit nuttig (1013) Lees meer

Wat is Noise Cancelling? Geverifieerd

Noise Cancelling is een techniek die met name gebruikt wordt in koptelefoons. Er wordt gebruik gemaakt van antigeluid om de invloed van omgevingsgeluiden te dempen of op te heffen.

Ik vind dit nuttig (578) Lees meer

Werkt bluetooth door muren en plafonds heen? Geverifieerd

Een bluetooth signaal kan door muren en plafonds heen, tenzij deze van metaal zijn. Afhankelijk van de dikte en het materiaal van de muur zal het signaal wel in sterkte afnemen.

Ik vind dit nuttig (238) Lees meer

Tot welk geluidsniveau is het veilig voor kinderen? Geverifieerd

Kinderen kunnen sneller gehoorschade oplopen dan volwassenen. Het is daarom belangrijk kinderen nooit bloot te stellen aan geluid harder dan 85dB. In het geval van koptelefoons zijn er speciale modellen voor kinderen. Bij luidsprekers of andere situaties moet er zelf opgelet worden dat het geluid dit niveau niet overstijgt.

Ik vind dit nuttig (168) Lees meer

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (164) Lees meer
Handleiding Sony MDR-10RC Koptelefoon

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën