English
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such
as sunshine, fire or the like for a long time.
Notice for customers: the following information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on
European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service
or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or
guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the European
Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the
battery provided with this product shall not be treated as household
waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially
negative consequences for the environment and human health which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life
to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling
of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Location of the nameplate
The nameplate is placed as shown below.
Serial number label
Nameplate label
Earpad
Precautions
On BLUETOOTH communication
ˎ
BLUETOOTH wireless technology operates within a range of about 10 meters.
Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body,
metal, wall, etc.) or electromagnetic environment.
ˎ
The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line. The sensitivity of the
BLUETOOTH communication will improve by turning the direction of the built-in
aerial to the connected BLUETOOTH device. The communication distance shortens
when the obstacles are between the aerial of the connected device and this unit.
Location of
built-in
aerial
ˎ
The following conditions may affect the sensitivity of BLUETOOTH communication.
ē There is an obstacle such as a human body, metal, or wall between this unit and
BLUETOOTH device.
ē A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN device, cordless
telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
ˎ
Because BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same
frequency, microwave interference may occur and resulting in communication speed
deterioration, noise, or invalid connection if this unit is used near a wireless LAN
device. In such a case, perform the following.
ē Use this unit at least 10 m away from the wireless LAN device.
ē If this unit is used within 10 m of a wireless LAN device, turn off the wireless LAN
device.
ē Install this unit and BLUETOOTH device as near to each other as possible.
ˎ
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of
electronic medical devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the
following locations, as it may cause an accident:
ē where inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane, or a petrol station
ē near automatic doors or a fire alarm
ˎ
This unit supports security capabilities that comply with the BLUETOOTH standard to
provide a secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used, but
security may not be enough depending on the setting. Be careful when
communicating using BLUETOOTH wireless technology.
ˎ
We do not take any responsibility for the leakage of information during BLUETOOTH
communication.
ˎ
Connection with all BLUETOOTH devices cannot be guaranteed.
ē A device featuring BLUETOOTH function is required to conform to the BLUETOOTH
standard specified by Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
ē Even if the connected device conforms to the above mentioned BLUETOOTH
standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the
features or specifications of the device.
ē While talking on the phone hands free, noise may occur, depending on the device
or communication environment.
ˎ
Depending on the device to be connected, it may require some time to start
communication.
On charging the unit
ˎ
This unit can be charged using USB only. Personal computer with USB port is
required for charging.
ˎ
The unit does not work during charging.
On the splash-proof feature
ˎ
The unit has the splash-proof feature and is protected against water splashing from
any direction. However, because the unit cannot be used in water, note the following
cautions.
ē Make sure that the USB jack cover is closed when you use the unit.
ē Do not use the unit in a humid place such as a bathroom or sauna.
ē In case the unit gets wet, wipe it with a dry cloth and leave the unit until it gets dry
before using.
If you cannot operate the unit
ˎ
Set the unit in charging status, then press the
POWER and VOL– buttons
simultaneously. The unit will be reset. Pairing information is not deleted.
VOL– button
POWER button
ˎ
If you are still unable to operate the unit even after the resetting operation above,
initialize the unit as follows.
Turn off the unit by pressing the
POWER button for more than 2seconds. Then,
hold the
POWER button down for more than 15seconds. The indicator (blue)
flashes 4times, and the unit is reset to the factory settings. All pairing information is
deleted.
Others
ˎ
Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, subject to
direct sunlight, or in a car waiting at a traffic signal. It may cause a malfunction.
ˎ
Using the BLUETOOTH device may not function on mobile phones, depending on
radio wave conditions and location where the equipment is being used.
ˎ
If you experience discomfort after using the BLUETOOTH device, stop using the
BLUETOOTH device immediately. Should any problem persist, consult your nearest
Sony dealer.
ˎ
Listening with this unit at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do
not use this unit while driving or cycling.
ˎ
Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to deform during
long storage.
ˎ
Do not subject the unit to excessive shock.
ˎ
Clean the unit with a soft dry cloth.
ˎ
The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
ˎ
If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
General
Communication System: BLUETOOTH Specification version 3.0
Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m
1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Included items:
Wireless stereo headset (1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Reference Guide (this sheet) (1)
Quick Start Guide (1)
Other documents (1 set)
1)
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices,
magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
aerial’s performance, operating system, software application, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication
between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Wireless Stereo Headset
Power source: DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
Mass: Approx. 80 g
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Rated power consumption: 1.4 W
Usage hours:
Communication time (including music playback time): Max. 9 hours
Standby time: Max. 120 hours
Charging time:
Approx. 1.5 hours
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
Receiver
Type: Open air
Driver units: 30 mm
Frequency response: 10 Hz - 24 kHz
Microphone
Type: Electret condenser
Direction characteristic: Omni directional
Effective frequency range: 100 Hz – 4,000 Hz
Wireless
Stereo Headset
Reference Guide GB
Guide de référence FR
Referenzhandbuch DE
Guía de referencia ES
Naslaggids NL
Guida di riferimento IT
4-465-169-41(1)
System requirements for battery charge using
USB
Personal Computer with pre-installed with any of the following operating systems and
USB port:
Operating Systems
(when using Windows)
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 or later)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows
®
XP (Service Pack 3 or later)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(when using Macintosh)
Mac OS X (version.10.3 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez
les réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une chaleur excessive
comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une
période prolongée.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les
directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents
« Service » (SAV) » ou Garantie.
Par la présente
Sony Corp. déclare que l’appareil équipement est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce
produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez acheté ce produit.
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
l’utilisation de ces marques par Sony Corporation est effectuée sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de
commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Emplacement de la plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve à l’emplacement indiqué ci-dessous.
Étiquette du numéro de
série
Étiquette de la plaque
signalétique
Coussinet
Précautions
Communication BLUETOOTH
ˎ
La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres. La
portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personnes, objet
métallique, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.
ˎ
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement sur l’appareil de l’antenne intégrée.
La sensibilité de la communication BLUETOOTH s’améliore en orientant l’antenne
intégrée vers le périphérique de réception BLUETOOTH. La distance de
communication est raccourcie en présence d’obstacles entre l’antenne du
périphérique raccordé et cet appareil.
Emplacement
de l’antenne
intégrée
ˎ
Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication
BLUETOOTH.
ē Un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur, se trouve
entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH.
ē Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN
sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à proximité de
cet appareil.
ˎ
Étant donné que les périphériques BLUETOOTH et les périphériques LAN sans fil
(IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences
peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des
parasites ou une connexion incorrecte si cet appareil est utilisé à proximité d’un
périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes.
ē Utilisez cet appareil à au moins 10 mètres du périphérique LAN sans fil.
ē Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 mètres par rapport au périphérique
LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension.
ē Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi près que possible l’un de
l’autre.
ˎ
Les émissions hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet
appareil et les autres périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants afin
d’éviter tout accident:
ē en présence de gaz inflammable, c’est-à-dire dans un hôpital, un train, un avion,
ou une station essence
ē à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie
ˎ
Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité conformes à la norme
BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie
sans fil BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil
BLUETOOTH.
ˎ
Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une
communication BLUETOOTH.
ˎ
La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH.
ē Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH est nécessaire pour la conformité
à la norme BLUETOOTH spécifiée par Bluetooth SIG Inc. et pour l’authentification.
ē Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme BLUETOOTH
précédemment mentionnée, certains périphériques peuvent de ne pas se
connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou
spécifications.
ē Lors de communications téléphoniques mains libres, des parasites peuvent se
produire, selon le périphérique ou l’environnement de communication.
ˎ
Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut
être plus ou moins long.
À propos du chargement de l’appareil
ˎ
Cet appareil peut être chargé à l’aide d’un câble USB uniquement. Le chargement
doit être effectué à l’aide d’un ordinateur équipé d’un port USB.
ˎ
L’appareil ne fonctionne pas pendant son chargement.
À propos de la fonction anti-éclaboussures
ˎ
L’appareil est équipé d’une fonction anti-éclaboussures et il est protégé contre toute
projection d’eau éventuelle. Toutefois, étant donné que l’appareil ne peut pas être
utilisé dans l’eau, notez les mises en garde suivantes.
ē Assurez-vous que le cache de la prise USB est fermé lorsque vous utilisez
l’appareil.
ē N’utilisez pas l’appareil dans les lieux humides, tels qu’une salle de bain ou un
sauna.
ē SI l’appareil venait à être mouillé, essuyez-le avec un chiffon sec et laissez-le sécher
avant de l’utiliser.
Si l’appareil ne fonctionne pas
ˎ
Placez l’appareil en état de chargement, puis appuyez simultanément sur les
boutons POWER et VOL–. L’appareil est alors réinitialisé. Les informations sur le
pairage ne sont pas supprimées.
Bouton VOL–
Bouton
POWER
ˎ
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après l’opération de réinitialisation décrite
ci-dessus, initialisez-le en procédant comme suit.
Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur le bouton
POWER pendant plus
de 2secondes. Ensuite, maintenez le bouton
POWER enfoncé pendant plus de
15secondes. Le témoin (bleu) clignote 4fois et l’appareil est réinitialisé selon les
paramètres définis en usine. Toutes les informations sur le pairage sont supprimées.
Autres
ˎ
Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie
ou la vapeur, aux rayons directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu
passe au vert. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
ˎ
Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec des téléphones portables,
en raison des ondes radio et de l’endroit où cet équipement est utilisé.
ˎ
Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique BLUETOOTH, cessez
immédiatement d’utiliser le périphérique BLUETOOTH. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
ˎ
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume
élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
ˎ
N’appliquez pas un poids excessif et n’exercez pas de pression sur l’appareil, car cela
pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.
ˎ
Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
ˎ
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec et propre.
ˎ
Les coussinets peuvent se détériorer en raison d’un stockage ou d’une utilisation
prolongé(e).
ˎ
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont
pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Spécifications
Généralités
Système de communication: Spécification BLUETOOTH version3.0
Sortie: Spécification BLUETOOTH Power Class2
Portée maximale des communications: Environ 10 m en ligne directe
1)
Bande de fréquence: Bande 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Méthode de modulation: FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec pris en charge
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Méthode de protection du contenu prise en charge: SCMS-T
Plage de transmission (A2DP): 20Hz - 20000Hz (fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz)
Articles inclus:
Casque stéréo sans fil (1)
Câble micro-USB (env. 50 cm) (1)
Guide de référence (ce manuel) (1)
Guide de démarrage rapide (1)
Autres documents (1 jeu)
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence
d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à
micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de
l’antenne, le système d’exploitation ou les applications logicielles, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH
entre périphériques.
3)
Codec: format de conversion et compression du signal audio
4)
Codec bande secondaire:
5)
Encodage audio avancé
Casque stéréo sans fil
Source d’alimentation: 3,7 V CC : batterie rechargeable lithiumion intégrée
Masse: Environ 80 g
Température de fonctionnement: 0 °C à 40 °C
Consommation électrique nominale: 1,4W
Durée d’utilisation:
Durée de communication (temps de lecture de musique inclus): 9 heures
maximum
En veille: 120 heures maximum
Durée de chargement:
Environ 1,5 heures
Température de charge: 5°C à 35°C
Récepteur
Type: Air ambiant
Transducteurs: 30 mm
Réponse en fréquence: 10 Hz – 24 kHz
Micro
Type: Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles: Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace: 100Hz – 4 000Hz
Configuration requise pour la mise en charge
de la batterie via une connexion USB
Ordinateur personnel doté de l’un des systèmes d’exploitation ci-dessous et équipé
d’un port USB:
Systèmes d’exploitation
(sous Windows)
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou ultérieur)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows
®
XP (Service Pack 3 ou ultérieur)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / MediaCenter Edition 2005
(sous Macintosh)
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Deutsch
ACHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank
u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze,
wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen
Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Anwender in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen,
kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt
zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der BLUETOOTH-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind Eigentum von Bluetooth
SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC
Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen von Apple, Inc., in den USA
und anderen Ländern.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber.
Position des Typenschilds
Das Typenschild befindet sich an der unten angegebenen Position.
Seriennummernetikett
Typenschild
Ohrpolster
Sicherheitsmaßnahmen
BLUETOOTH-Kommunikation
ˎ
Die reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 Meter. Die maximale
Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände
usw.) oder der elektromagnetischer Umgebung variieren.
ˎ
Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in das Gerät integriert. Sie
können die Empfindlichkeit der BLUETOOTH-Kommunikation verbessern, indem Sie
die integrierte Antenne in Richtung des verbundenen BLUETOOTH-Geräts drehen.
Die Kommunikationsreichweite verkürzt sich, wenn sich zwischen der Antenne des
verbundenen Geräts und diesem Gerät Hindernisse befinden.
Lage der
integrierten
Antenne
ˎ
Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der BLUETOOTH-
Kommunikation beeinträchtigen.
ē Zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet sich ein Hindernis,
wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.
ē Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon
oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
ˎ
Da BLUETOOTH-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten,
kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die
Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw.
können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet
wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor:
ē Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 10 m vom
WLAN-Gerät.
ē Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät
verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät aus.
ē Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät möglichst nahe beieinander
auf.
ˎ
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von
medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere
BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
ē an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an
einer Tankstelle
ē in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
ˎ
Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard entsprechende
Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit
BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
ˎ
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der
BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
ˎ
Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht garantiert werden.
ē Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit BLUETOOTH-Funktion, das
dem von Bluetooth SIG, Inc., spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.
ē Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTH-Standard entsprechen,
kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte
keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei
funktionieren.
ē Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder
Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
ˎ
Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine
Weile dauern, bis die Kommunikation startet.
Hinweis zum Laden des Geräts
ˎ
Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Für den Ladevorgang wird ein
Computer mit USB-Port benötigt.
ˎ
Das Gerät funktioniert während des Ladevorgangs nicht.
Hinweis zur Spritzschutzfunktion
ˎ
Das Gerät verfügt über einen Spritzschutz und ist somit vor Spritzwasser aus allen
Richtungen geschützt. Beachten Sie jedoch folgende Vorsichtshinweise, da das Gerät
nicht im Wasser verwendet werden kann.
ē Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des USB-Anschlusses beim Einsatz des
Geräts stets geschlossen ist.
ē Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung, wie z. B. im Badezimmer
oder in der Sauna.
ē Wird das Gerät feucht, wischen Sie es mit einem trockenen Lappen ab, und lassen
Sie es trocknen, bevor Sie es wieder verwenden.
Falls das Gerät nicht funktioniert
ˎ
Schalten Sie das Gerät in den Ladezustand, und drücken Sie anschließend
POWER und VOL– gleichzeitig. Das Gerät wird zurückgesetzt. Die Pairing-
Informationen werden nicht gelöscht.
VOL–-Taste
POWER-Taste
ˎ
Funktioniert das Gerät auch nach der oben beschriebenen Rücksetzung nicht,
initialisieren Sie das Gerät wie folgt.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die
POWER-Taste länger als 2Sekunden
drücken. Halten Sie anschließend die
POWER-Taste mehr als 15Sekunden
gedrückt. Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal und das Gerät wird auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Pairing-Informationen werden gelöscht.
Sonstiges
ˎ
Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder
Dampf oder direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht im
Auto beim Warten an einer Ampel. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
ˎ
Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet
werden, funktioniert das BLUETOOTH-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
ˎ
Wenn Sie sich nach dem Verwenden des BLUETOOTH-Geräts nicht wohl fühlen,
verwenden Sie das BLUETOOTH-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
ˎ
Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, kann es zu
Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
ˎ
Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls
kann sich das Gerät bei langer Aufbewahrung verformen.
ˎ
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
ˎ
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
ˎ
Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen.
ˎ
Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Spezifikation Version 3.0
Ausgangsleistung: BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m
1)
Frequenzbereich: 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren: FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Unterstützter Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren: SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)
Mitgelieferte Teile:
Stereo-Funk-Headset (1)
Micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1)
Referenzhandbuch (dieses Handbuch) (1)
Schnellstartanleitung (1)
Sonstige Dokumente (1 Satz)
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z.B.
Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd,
statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne,
Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation
zwischen den Geräten an.
3)
Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
4)
Teilband-Codec:
5)
Advanced Audio Coding
Stereo-Funk-Headset
Stromquelle: 3,7 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku
Masse: ca. 80 g
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme: 1,4 W
Betriebsdauer in Stunden:
Kommunikationsdauer (einschließlich der Musikwiedergabe): max. 9 Stunden
Dauer im Bereitschaftsmodus: max. 120Stunden
Ladedauer:
ca. 1,5Stunden
Temperaturbereich für den Ladevorgang: 5 °C bis 35 °C
Hörkapsel
Typ: Freifeld
Treibereinheiten: 30 mm
Frequenzgang: 10 Hz – 24 kHz
Mikrofon
Typ: Elektret-Kondensator-Mikrofon
Richtcharakteristik: Ungerichtet
Effektiver Frequenzbereich: 100 Hz – 4.000 Hz
Systemvoraussetzungen für das Laden des
Akkus über USB
PC mit USB-Anschluss, auf dem eins der folgenden Betriebssysteme vorinstalliert ist:
Betriebssysteme
(bei einem Windows-System)
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack2 oder höher)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows
®
XP (Service Pack3 oder höher)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / MediaCenter Edition 2005
(bei einem Macintosh)
Mac OS X (Version 10.3 oder höher)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
MDR-AS700BT
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation Printed in China
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Sony MDR-AS700BT Koptelefoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.