Handleiding Sony MDR-S70AP Koptelefoon

Handleiding voor je Sony MDR-S70AP Koptelefoon nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 6 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Magyar Sztereó fejhallgató
Kompatibilis termékek
A készüléket okostelefonokhoz használhatja.
Megjegyzések
Ha nem támogatott okostelefonra csatlakoztatja,
előfordulhat, hogy a készülék mikrofonja nem
működik, vagy a hangerő alacsony.
Nem biztos, hogy a készülék működik digitális
zenelejátszók használata esetében.
A multifunkciós gomb használata*
A hívás fogadásához nyomja meg egyszer, a
befejezéshez nyomja meg még egyszer. Nyomja
meg a sáv lejátszásához/szüneteltetéséhez.
Az iPhone esetében rendelkezésre álló
műveletek
Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának
szüneteltetése/leállítása a csatlakoztatott
iPhone-on. Kétszer megnyomva ugrás a következő
sávra. Háromszor megnyomva ugrás az elő
sávra. Hosszan megnyomva a „VoiceOver**”
funkció bekapcsolása (ha elérhető).
A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva
kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés
nyugtázza a hívás visszautasítását.
* A gomb funkciója az okostelefontól függően
eltérő lehet.
** A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone
készüléktől és szoftververziójától függ.
Műszaki adatok
Fejhallgató
Típus: Zárt, dinamikus / Hangszóró: 30 mm, dóm
típusú (CCAW hangtekercs) / Teljesítmény:
500mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω 1 kHz
frekvencián / Érzékenység: 106 dB/mW /
Frekvenciaátvitel: 8Hz – 24 000 Hz / Kábel: 1,2 m
(Y-típusú) / Csatlakozó: Négyérintkezős,
aranyozott, L-alakú mini sztereó csatlakozódugó /
Tömeg: kb. 90 g (kábel nélkül)
Mikrofon
Kialakítás: Kábelbe épített mikrofon / Típus:
elektret-kondenzátoros / Nyílthurkú
feszültségszint: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Tényleges frekvenciatartomány: 20 Hz
– 20000Hz
Mellékelt tartozék
Hordtasak (1)
*
IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más
országokban bejegyzett védjegye.
Az Xperia a Sony Mobile Communications AB
védjegye.
Az Android
TM
és a Google Play
TM
a Google, Inc
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja
hallását. A közlekedés biztonsága
érdekében vezetés és kerékpározás
közben ne használja.
Tartalék vagy csere-fülpárnát a legközelebbi
Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)
országaiban.
Česky Stereofonní sluchátka
Kompatibilní produkty
Tento přístroj používejte se smartphony.
Poznámky
V případě připojení nepodporovaného
smartphonu nemusí mikrofon tohoto přístroje
fungovat nebo může být úroveň hlasitosti příliš
nízká.
Funkčnost přístroje při použití s digitálními
hudebními přehrávači není zaručena.
Používání multifunkčního tlačítka*
Přijměte hovor jedním stisknutím, ukončete hovor
opakovaným stisknutím; stisknutím přehrajete
stopu/pozastavíte její přehrávání.
Dostupné činnosti pro iPhone
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném
zařízení iPhone jedním stisknutím. Dvojitým
stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým
stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým
stisknutím spustí funkci „VoiceOver**“ (pokud je
dostupná).
Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro
odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá
pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru.
* Funkce tlačítka se může lišit v závislosti na
smartphonu.
** Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPhonu
a verzi softwaru.
Technické údaje
Sluchátka
Typ: Zavřený, dynamický / Měniče: 30 mm,
kopulovitého tvaru (hlasová cívka CCAW) /
Výkonová zatížitelnost: 500 mW (IEC*) /
Impedance: 24 Ω při 1 kHz / Citlivost: 106 dB/mW
/ Frekvenční rozsah: 8 Hz – 24 000 Hz / Kabel: 1,2
m (typ Y) / Konektor: Pozlacený stereo mini
konektor tvaru L se čtyřmi vodiči / Hmotnost:
přibl. 90 g (bez kabelu)
Mikrofon
Provedení: vestavěný mikrofon / Typ: elektretový
kondenzátorový / Úroveň klidového napětí:
–40dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektivní frekvenční
rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz
Dodávané příslušenství
Váček na přenášení (1)
*
IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
iPhone je ochranná známka Apple Inc.
registrovaná v USA a v jiných zemích.
Xperia je ochranná známka společnosti Sony
Mobile Communications AB.
Android
TM
a Google Play
TM
jsou ochranné známky
společnosti Google, Inc.
Upozornění
Vysoká úroveň hlasitosti může
ovlivnit váš poslech. Z důvodu
bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo jízdě na kole.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u
nejbližšího prodejce Sony.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země,
kde je toto označení vyžadováno zákonem,
zejména na země Evropského společenství (EU).
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Kompatibilné produkty
Tieto slúchadlá môžete používať s telefónmi
smartphone.
Poznámky
Ak slúchadlá pripojíte k nepodporovanému
telefónu smartphone, mikrofón tohto zariadenia
nemusí fungovať alebo môže byť úroveň
hlasitosti nízka.
Tieto slúchadlá nemusia fungovať s digitálnymi
hudobnými prehrávačmi.
Používanie viacúčelového tlačidla*
Jedným stlačením odpoviete na hovor, opätovným
stlačením hovor ukončíte alebo prehráte/
pozastavíte skladbu.
Dostupné operácie pre telefón iPhone
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného
zariadenia iPhone jedným stlačením. Dvojitým
stlačením
prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým stlačením sa
vrátite na predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie
spúšťa funkciu „VoiceOver**“ (ak je k dispozícii).
Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy
prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte,
odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia.
* Funkcie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od
telefónu smartphone.
** Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od
zariadenia iPhone a verzie jeho softvéru.
Technické údaje
Slúchadlá
Typ: zatvorené, dynamické / Budiče slúchadiel:
30mm, kupolovitý typ (hlasová cievka CCAW) /
Zaťažiteľnosť: 500 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω
pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 106 dB/mW /
Frekvenčná odozva: 8 Hz – 24 000 Hz / Kábel:
1,2m (typ Y) / Konektor: štvorvodičový pozlátený
stereo mini konektor typu L / Hmotnosť: pribl. 90 g
(bez kábla)
Mikrofón
Vzhľad: zabudovaný mikrofón / Typ: elektrétový
kondenzátor / Úroveň napätia otvoreného
obvodu: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektívny
frekvenčný rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz
Dodávané príslušenstvo
Vrecko na prenášanie (1)
*
IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a v iných krajinách.
Xperia je ochranná známka spoločnosti Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
a Google Play
TM
sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky spoločnosti
Google, Inc.
Odporúčania
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní ani bicyklovaní.
Náhradné slúchadlové vankúše môžete objednať
u najbližšieho predajcu Sony.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v
ktorých je toto označenie ustanovené zákonom,
najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru
(EHP).
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
Совместимые изделия
Используйте это устройство с смартфонами.
Примечания
Если подключить неподдерживаемый
смартфон, микрофон этого устройства может
не работать, либо уровень громкости может
быть низким.
Работа этого устройства с цифровыми
музыкальными проигрывателями не
гарантируется.
Использование многофункциональной
кнопки*
Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов,
нажмите еще раз, чтобы завершить вызов;
нажмите, чтобы воспроизвести/приостановить
дорожку.
Доступные операции для iPhone
Воспроизведение/пауза композиции на
подключенном устройстве iPhone одним
нажатием. Двойное нажатие - переход к
следующей композиции. Тройное нажатие-
переход к предыдущей композиции. Нажатие и
удержание: включение функции “VoiceOver**”
(при наличии).
Удерживайте кнопку нажатой в течение
приблизительно двух секунд, чтобы отклонить
входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена,
прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие
отклонение вызова.
* Функция кнопки может быть отличной в
зависимости от модели смартфона.
** Наличие функции “VoiceOver” зависит от
устройства iPhone и версии его программного
обеспечения.
Технические характеристики
Наушники
Тип: зaкpытый, динамический / Динамик:
30мм, купольного типа (звуковая катушка CCAW)
/ Мощность: 500 мВт (IEC*) / Сопротивление:
24Ω при 1 кГц / Чувствительность: 106 дБ/мВт /
Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот:
8Гц– 24000 Гц / Шнур: 1,2 м (Y-образный) /
Штекер: L-образный стереофонический
четырехжильный мини-paзъeм c золотым
покpытиeм для устройств / Масса: прибл. 90 г
(без шнура)
Микрофон
Конструкция: линейный микрофон / Тип:
элeктpeтный кондeнcaтоpный / Уровень
напряжения в разомкнутой цепи: –40 дБ (0 дБ
= 1 В/Па) / Рабочий частотный диапазон: 20 Гц
– 20000 Гц
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности
сумка для переноски (1)
*
IEC = Международная электротехническая
комиссия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя
бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
iPhone является товарным знаком Apple Inc.,
зарегистрированным в США и других странах.
Xperia является товарным знаком Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
и Google Play
TM
являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными
знаками Google, Inc.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Высокий уровень громкости может
негативно повлиять на слух. С
целью обеспечения безопасности
дорожного движения, не
пользуйтесь наушниками во
время вождения автомобиля или
езды на велосипеде.
Дополнительные сменные амбушюры можно
заказать у ближайшего дилера Sony.
Маркировка CE действительна только в тех
странах, где она имеет юридическую силу. В
основном это страны Европейской
экономической зоны (EEA).
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Συμβατά προϊόντα
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα με τηλέφωνα
smartphone.
Σημειώσεις
Αν συνδέσετε ένα μη υποστηριζόμενο
smartphone, το μικρόφωνο αυτής της μονάδας
ενδέχεται να μη λειτουργεί ή το επίπεδο της
έντασης ενδέχεται να είναι χαμηλό.
Η λειτουργία αυτής της μονάδας με ψηφιακές
συσκευές αναπαραγωγής μουσικής δεν είναι
εγγυημένη.
Χρήση του κουμπιού πολλαπλών
λειτουργιών*
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση,
πιέστε ξανά για να τερματίσετε την κλήση. Πιέστε
για αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού.
Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός
κομματιού από το συνδεδεμένο iPhone, εάν το
πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο
κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει
στο προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις
φορές. Ξεκινά τη λειτουργία “VoiceOver**”, εάν το
πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται).
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα
περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη
κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης
επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους.
* Η λειτουργία του κουμπιού ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με το τηλέφωνο smartphone.
** Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας “VoiceOver”
εξαρτάται από το iPhone και την έκδοση
λογισμικού του.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ακουστικά
Τύπος: κλειστού τύπου, δυναμικά / Μονάδα
οδήγησης: 30 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής
CCAW) / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 500 mW
(IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία:
106 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 8 Hz
– 24.000 Hz / Καλώδιο: 1,2 m (τύπου Y) / Βύσμα:
Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο σχήματος L
τεσσάρων αγωγών / Μάζα: Περίπου 90 g (χωρίς
το καλώδιο)
Μικρόφωνο
Σχεδιασμός: Μικρόφωνο γραμμής / Τύπος:
Ηλεκτρικός συμπυκνωτής / Επίπεδο τάσης
ανοιχτού κυκλώματος: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Εύρος πραγματικής συχνότητας: 20 Hz –
20.000Hz
Παρεχόμενο εξάρτημα
Τσαντάκι μεταφοράς (1)
*
IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc.,
κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
Το Xperia είναι εμπορικό σήμα της Sony Mobile
Communications AB.
Τα Android
TM
και Google Play
TM
είναι εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Google, Inc.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση
ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή
σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας,
μην τα χρησιμοποιείτε κατά την
οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
ανταλλακτικά μαξιλαράκια από τον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε
εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου,
κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού
Χώρου (ΕΟΧ).
Български Стерео слушалки
Съвместими продукти
Използвайте този продукт със смартфони.
Забележки
Ако свързвате към неподдържан смартфон,
микрофонът на това устройство може да не
работи или нивото на силата на звука може да
е ниско.
Не е гарантирано, че продуктът ще работи с
музикални цифрови плейъри.
Използване на многофункционалния
бутон*
Натиснете веднъж, за да отговорите на
повикване, натиснете втори път, за да го
прекратите, натиснете за възпроизвеждане/
пауза на песен.
Налични операции за iPhone
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания
iPhone продукт с едно натискане. Прескача към
следващата песен с двойно натискане. Прескача
към предишната песен с тройно натискане.
Стартира функцията “VoiceOver**” с дълго
натискане (ако е налична).
Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите
входящо повикване. Когато пуснете, два ниски
звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е
отхвърлено.
* Функцията на бутона може да се различава в
зависимост от смартфона.
** Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от
iPhone и версията на неговия софтуер.
Спецификации
Слушалки
Тип: Затворени, динамични / Мембрана: 30 мм,
куполен тип (CCAW звукова намотка) /
Максимална мощност: 500 mW (IEC*) /
Импеданс: 24 Ω при 1 kHz / Чувствителност:
106dB/mW / Честотна лента: 8 Hz – 24 000 Hz /
Кабел: 1,2 м (Y тип) / Конектор: Позлатен
четирипроводен L-образен стерео мини
конектор за / Маса: Прибл. 90 г (без кабел)
Микрофон
Конструкция: Вграден микрофон / Тип:
Електрет кондензатор / Ниво на напрежение в
отворена верига: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Ефективен честотен диапазон: 20 Hz
– 20000Hz
Приложени аксесоари
Чантичка за съхранение (1)
*
IEC = Международна електротехническа
комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се
променят без предупреждение.
iPhone е търговска марка на Apple Inc.,
регистрирана в САЩ и други страни.
Xperia е търговска марка на Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
и Google Play
TM
са търговски марки или
регистрирани търговски марки на Google, Inc.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате. За
безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или
каране на велосипед.
Резервни наушници за смяна могат да бъдат
поръчани при най-близкия дистрибутор на
Sony.
Валидността на знака CE се ограничава само до
тези държави, където същият има законна сила,
основно в държавите от EEA (Европейска
икономическа зона).
Română Căşti stereo
Produse compatibile
Utilizaţi această unitate cu smartphone-uri.
Note
În cazul conectării la un smartphone incompatibil,
este posibil ca microfonul unităţii să nu
funcţioneze sau ca nivelul volumului să fie scăzut.
Nu se garantează că această unitate poate opera
playere muzicale digitale.
Utilizarea butonului multifuncţional*
Apăsaţi o dată pentru a răspunde la apel, apăsaţi
din nou pentru a încheia; apăsaţi pentru redare/
pauză melodie.
Operaţiuni disponibile pentru iPhone
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe
produsul iPhone conectat printr-o singură apăsare.
Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare.
Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu
o apăsare prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver**”
(Dublaj) (dacă este disponibilă).
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde
pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat
degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că
apelul a fost respins.
* Funcţia butonului poate varia în funcţie de
smartphone.
** Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj)
depinde de iPhone şi de versiunea software-ului
acestuia.
Specificaţii
Căşti
Tip: Închise, dinamice / Unitate de acţionare:
30mm, de tip dom (bobină mobilă CCAW) / Putere
dezvoltată: 500 mW (IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la
1kHz / Sensibilitate: 106 dB/mW / Răspuns în
frecvenţă: 8 Hz – 24.000 Hz / Cablu: 1,2 m (tip Y) /
Mufă: Mini-mufă stereo aurită în formă de L cu
patru conductori / Masă: cca. 90 g (fără cablu)
Microfon
Design: Microfon pe fir / Tip: Condensator cu
electret / Nivel de tensiune în circuit deschis:
–40dB (0 dB = 1 V/Pa) / Domeniu de frecvenţe
efectiv: 20 Hz – 20.000 Hz
Accesorii furnizate
Săculeţ de transport (1)
*
IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără
notificare.
iPhone este o marcă comercială a Apple Inc.,
înregistrată în Statele Unite ale Americii şi/sau în
alte ţări.
Xperia este o marcă comercială a Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
şi Google Play
TM
sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale Google, Inc.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă
poate afecta auzul. Pentru siguranţa
traficului rutier, nu utilizaţi căştile în
timp ce conduceţi autoturismul sau
mergeţi pe bicicletă.
Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi
comandate de la cel mai apropiat dealer Sony.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la
acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările
SEE (Spaţiul Economic European).
Slovenščina Stereo slušalke
Združljivi izdelki
To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.
Opombe
Če priključite nepodprt pametni telefon, se lahko
zgodi, da mikrofon te enote ne bo deloval ali da
bo glasnost prenizka.
Ne jamčimo, da boste s to enoto lahko upravljali
digitalne glasbene predvajalnike.
Uporaba gumba z več funkcijami*
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno
pritisnite za prekinitev; pritisnite za predvajanje/
premor skladbe.
Razpoložljive funkcije za iPhone
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku
iPhone z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat,
preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete trikrat,
preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete za
dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«** (če je na
voljo).
Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je
vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga
piska potrdita zavrnitev klica.
* Funkcija gumba je odvisna od pametnega
telefona.
** Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna
od modela iPhone in različice programske
opreme.
Specifikacije
Slušalke
Vrsta: Zaprte, dinamične / Pogonska enota:
30mm, kupolaste (zvočna tuljava iz pobakrene
aluminijaste žice) / Moč: 500 mW (IEC*) /
Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 106 dB/
mW / Frekvenčni odziv: 8 Hz – 24.000 Hz / Kabel:
1,2 m (tip Y) / Vtič: Štirivalentni pozlačeni stereo
mini vtič v obliki črke L / Masa: Pribl. 90 g (brez
kabla)
Mikrofon
Oblika: vgrajen mikrofon / Vrsta: predpolarizirani
kondenzatorski / Stopnja napetosti odprtega
tokokroga: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Učinkovito
frekvenčno območje: 20 Hz–20.000 Hz
Priložena dodatna oprema
Prenosna torbica (1)
*
IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah.
Xperia je blagovna znamka družbe Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
in Google Play
TM
sta blagovni znamki oz.
registrirani blagovni znamki družbe Google, Inc.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko škoduje
vašemu sluhu. Zaradi varnosti v
prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo z avtom ali kolesom.
Nadomestne blazinice lahko po želji naročite pri
najbližjem trgovcu Sony.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer
je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
Használat
Multifunkciós gomb
Mikrofon
Keresse meg az R jelölést
a jobb oldalon.
Kattanásig tolja fel a
hallgatót.
Ugyanezt végezze el a bal
oldalon is.
Ne tekerje a kábelt a
fejhallgató köré. Hibás
működést okozhat.
Ha telepíti a Smart Key
alkalmazást* a Google Play
áruházból, akkor az
okostelefonon lehetségessé
válik a sáv és a hangerő
multifunkciós gombbal való
beállítása.
* A Smart Key az Xperia,
Android
TM
OS 4.0 és újabb
operációs rendszerekben
használható alkalmazás.
Előfordulhat, hogy az
alkalmazás egyes
országokban és/vagy
régiókban nem érhető el és a
nem támogatott
okostelefon-típusokkal nem
használható.
Použití
Multifunkční tlačítko
Mikrofon
Zkontrolujte značku R na
pravé straně.
Posuňte sluchátko
nahoru, dokud
nezacvakne.
Opakujte pro levou
stranu.
Nenavíjejte kabel kolem
sluchátek. Mohlo by dojít
k poruše.
Pokud nainstalujete aplikaci
Smart Key* z obchodu
Google Play, bude možné
pomocí multifunkčního
tlačítka provádět změnu
stopy a hlasitosti na
smartphonu.
* Smart Key je aplikace pro
systémy Xperia a Android
TM
OS 4.0 a novější. Aplikace
nemusí být v některých
zemích nebo regionech k
dispozici a nemusí fungovat
s nepodporovanými modely
smartphonů.
Návod na použitie
Viacúčelové tlačidlo
Mikrofón
Skontrolujte značku R na
pravej strane.
Posúvajte slúchadlo, kým
neklikne.
To isté urobte na ľavej
strane.
Neobtáčajte kábel okolo
slúchadiel. Môže dôjsť k
poruche.
Ak nainštalujete aplikáciu
Smart Key* z obchodu
Google Play, nastavenia
skladby a hlasitosti v
telefóne smartphone bude
možné vykonávať pomocou
viacúčelového tlačidla.
* Smart Key je aplikácia pre
zariadenia Xperia so
systémom Android
TM
OS 4.0
a novším. Aplikácia nemusí
byť dostupná v niektorých
krajinách alebo regiónoch a
nemožno ju používať s
nepodporovanými modelmi
telefónov smartphone.
Использование
Многофункциональная
кнопка
Mикpофон
Найдите отметку R с
правой стороны.
Сдвиньте подушку
наушников вверх до
щелчка.
Выполните то же самое
для левого наушника.
Не обвязывайте шнур
вокруг наушников. Это
может привести к
неисправностям в
работе.
При установке
приложения Smart Key* из
Google Play управление
дорожкой и громкостью
на смартфоне будут
осуществляться с
помощью
многофункциональной
кнопки.
* Smart Key - это
приложение для
смартфонов Xperia с
Android
TM
OS 4.0 или более
новой версии.
Приложение может быть
недоступно в некоторых
странах и/или регионах и
может не работать на
неподдерживаемых
моделях смартфонов.
Τρόπος χρήσης
Κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών
Μικρόφωνο
Ελέγξτε τη σήμανση R
στη δεξιά πλευρά.
Ολισθήστε το ακουστικό
μέχρι να κουμπώσει στη
θέση του.
Κάντε το ίδιο και για την
αριστερή πλευρά.
Μην τυλίγετε το
καλώδιο γύρω από τα
ακουστικά. Μπορεί να
προκληθεί
δυσλειτουργία.
Αν εγκαταστήσετε την
εφαρμογή Smart Key* από
το κατάστημα Google Play,
η ρύθμιση κομματιών και
έντασης του ήχου στο
τηλέφωνο smartphone θα
ενεργοποιείται με το
κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών.
* Το Smart Key είναι μια
εφαρμογή για το Xperia,
Android
TM
OS 4.0 και
νεότερες εκδόσεις. Η
εφαρμογή ενδέχεται να μην
είναι διαθέσιμη σε
ορισμένες χώρες ή/και
περιοχές και ενδέχεται να
μη μπορεί να
χρησιμοποιηθεί με μη
υποστηριζόμενα μοντέλα
smartphone.
Употреба
Многофункционален
бутон
Микрофон
Вижте буквата R от
дясната страна.
Плъзгайте слушалката
нагоре, докато щракне.
Направете същото от
лявата страна.
Не навивайте кабела
около слушалките. Това
може да доведе до
повреда.
Ако инсталирате
приложението Smart Key*
от Google Play магазина,
регулирането на записите
и силата на звука ще се
разрешава чрез
многофункционален
бутон.
* Smart Key е приложение за
Xperia, Android
TM
OS 4.0
или по-висока версия.
Приложението може да не
е налично в някои страни
и/или региони и да не
може да бъде използвано
от някои неподдържани
модели смартфони.
Mod de utilizare
Buton multifuncţional
Microfon
Verificaţi marcajul R de
pe partea dreaptă.
Culisaţi cupa în sus până
ce se angrenează.
Procedaţi la fel şi pe
partea stângă.
Nu înfăşuraţi cablul în
jurul căştilor. Puteţi
provoca o defecţiune.
Dacă instalaţi aplicaţia
Smart Key* din magazinul
Google Play, ajustarea
volumului şi schimbarea
melodiei de pe smartphone-
ul dumneavoastră vor fi
controlate cu ajutorul
butonului multifuncţional.
* Smart Key este o aplicaţie
pentru Xperia, Android
TM
OS
4.0 şi superior. Este posibil
ca aplicaţia să nu fie
disponibilă în anumite ţări
şi/sau regiuni, aceasta
neputând fi utilizată cu
modele de smartphone
incompatibile.
Kako uporabljati
Gumb z več funkcijami
Mikrofon
Preverite oznako R na
desni strani.
Potisnite slušalko
navzgor, dokler se ne
zaskoči.
Ponovite na levi strani.
Kabla ne zavijajte okoli
slušalk. S tem lahko
povzročite okvaro.
Če namestite aplikacijo
Smart Key* iz trgovine
Google Play, bo omogočeno
izbiranje skladbe in
nastavljanje glasnosti prek
gumba z več funkcijami.
* Smart Key je aplikacija za
Xperia, Android
TM
OS 4.0 ali
novejše. Aplikacija morda ne
bo na voljo v vseh državah
in/ali regijah, prav tako
morda ne bo delovala na
nepodprtih modelih
pametnih telefonov.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey&feature
1
2 3
Stereo Headphones
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
MDR-S70AP
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.25 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Sony MDR-S70AP Koptelefoon vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Sony MDR-S70AP Koptelefoon?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Sony MDR-S70AP Koptelefoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Sony MDR-S70AP Koptelefoon. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Sony. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Sony MDR-S70AP Koptelefoon in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Sony
Model MDR-S70AP
Categorie Koptelefoons
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.25 MB

Alle handleidingen voor Sony Koptelefoons
Meer handleidingen voor Koptelefoons

Veelgestelde vragen over Sony MDR-S70AP Koptelefoon

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Als ik een koptelefoon op mijn apparaat aansluit dan doet deze het niet goed, wat kan ik doen? Geverifieerd

Het is mogelijk dat er opgehoopt vuil in de opening zit waarop de koptelefoon wordt aangesloten en dat deze hierdoor slecht contact maakt. De beste manier om dit te reinigen is door middel van perslucht. Laat dit in geval van twijfel doen door een professional.

Ik vind dit nuttig (1098) Lees meer

Wanneer staat mijn muziek te hard? Geverifieerd

Geluid vanaf 80 decibel (dB) kan gehoorschade opleveren. Geluiden vanaf 120 dB levert direct gehoorschade op. Hoeveel schade hangt af van hoe vaak en hoe lang je het geluid hoort.

Ik vind dit nuttig (1011) Lees meer

Wat is Noise Cancelling? Geverifieerd

Noise Cancelling is een techniek die met name gebruikt wordt in koptelefoons. Er wordt gebruik gemaakt van antigeluid om de invloed van omgevingsgeluiden te dempen of op te heffen.

Ik vind dit nuttig (575) Lees meer

Werkt bluetooth door muren en plafonds heen? Geverifieerd

Een bluetooth signaal kan door muren en plafonds heen, tenzij deze van metaal zijn. Afhankelijk van de dikte en het materiaal van de muur zal het signaal wel in sterkte afnemen.

Ik vind dit nuttig (238) Lees meer

Tot welk geluidsniveau is het veilig voor kinderen? Geverifieerd

Kinderen kunnen sneller gehoorschade oplopen dan volwassenen. Het is daarom belangrijk kinderen nooit bloot te stellen aan geluid harder dan 85dB. In het geval van koptelefoons zijn er speciale modellen voor kinderen. Bij luidsprekers of andere situaties moet er zelf opgelet worden dat het geluid dit niveau niet overstijgt.

Ik vind dit nuttig (168) Lees meer

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (164) Lees meer
Handleiding Sony MDR-S70AP Koptelefoon

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën