Handleiding Steren TER-100 Weerstation

Handleiding voor je Steren TER-100 Weerstation nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 5 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

PRECAUCIONES / CAUTIONS
IMPORTANTE / IMPORTANT
No exponga el equipo a temperaturas
extremas.
No use ni almacene este equipo
en lugares donde existan goteras o
salpicaduras de agua. Puede causar un
mal funcionamiento.
Siempre utilice un paño suave, limpio y
seco para limpiar el equipo.
CONTROLES / CONTROLS
1. Pantalla de LCD
2. Grados
3. Alerta / Ajuste (Alert / Set)
4. Máximo / Mínimo (Max / Min)
5. Reinicio (Reset)
6. Sensor externo
7. Compartimento de batería
MODO DE USO / HOW TO USE
Para comenzar a utilizar su nuevo
termómetro digital, siga estas instrucciones:
1. Inserte una batería AAA en el
compartimento de baterías poniendo
atención a la polaridad.
Antes de utilizar su nuevo producto Steren,
lea este instructivo para evitar
cualquier mal funcionamiento.
Before using your new Steren´s
product, please read this instruction
manual to prevent any damage.
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia
sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor,
consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más
reciente del instructivo.
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates. Please check our website (www.steren.com) to
obtain the latest version of the instruction manual.
Do not expose to extreme temperatures.
Do not use or store the equipment
near wet or damp places. It may cause
malfunction or shock hazard.
Clean only with a soft, dry cloth.
CARACTERÍSTICAS / HIGHLIGHTS
Su nuevo termómetro digital cuenta
con 2 pantallas para poder visualizar 2
temperaturas diferentes: la temperatura
interna y la temperatura externa.
Las temperaturas se pueden ajustar, una
vez realizado el ajuste, el termómetro
emitirá una alarma audible si la temperatura
detectada es mayor a la jada en la pantalla
inferior o si es menor a la jada en la pantalla
superior.
Your new digital thermometer has 1 screen
divided in two, in order to visualize 2 different
temperatures: the internal temperature and
the external temperature.
The external and internal temperatures
can be adjusted, so the thermometer
will emit an audible alarm if the detected
temperature higher than xed on the
bottom screen or will sound if the
t e m p e r a t u r e i s l e s s t h a n a  x e d
temperature in the superior screen.
1. LCD screen
2. Grades
3. Alert
4. Maximum / Minimum (Max/Min)
5. Reset
6. External sensor
7. Battery compartment
To start using your new digital thermometer,
follow these steps:
1. Place a new battery type AAA into the
battery compartment paying attention to
polarity
2. Coloque el termómetro en la posición deseada (en un escritorio
o colgado en la pared).
2. You can put the thermometer at your desk or hang it up in the
wall.
3. Coloque el sensor en una zona exterior.
4. La medición comenzará. En la parte
superior de la pantalla de LCD se mostrará
la temperatura
interna. En la parte inferior se desplegará
la temperatura externa.
5. Si desea cambiar el modo de visualización
de la temperatura, ya sea en °C o °F, presione
el botón de Grados.
3. Place the external sensor in an outside
area.
4. Now your thermometer starts to
measure the temperature. On the top
screen appears the internal temperature
measure. On the bottom screen you can
see the external temperature.
5. If you want to change from °C Celsius to
°F Fahrenheit press Grades button.
ACTIVACIÓN DE ALERTA / HOW TO ACTIVATE THE ALARM
Mediante esta función puede
establecer valores mínimos y máximos de
temperatura, y una vez que se sobrepasen
esos límites, una alarma audible comenzará
a sonar.
1. Presione el botón de Alerta / Ajuste (Alert
/ Set) por unos segundos.
2. La temperatura de la pantalla inferior
comenzará a parpadear. Utilice el botón de
Grados para cambiar el valor (-50-70 ºC).
3. Presione el botón de Alerta / Ajuste
(Alert / Set) una vez más, la temperatura de
la pantalla superior comenzará a parpadear.
Utilice el botón de Grados para cambiar el
valor mínimo de la temperatura (-20-70 ºC).
4. Presione el botón de Alerta/ Ajuste
(Alert / Set) para guardar los cambios.
5. La alerta sonará si la temperatura excede
el nivel máximo o es menor al nivel mínimo
de la temperatura programada.
Use this function to set minimum
temperature value and maximum
temperature value, in order to obtain
an audible alert when the temperature
surpass this limits.
1. Press and hold Alert button for few
seconds.
2. The numbers on the inferior screen
starts to blink. Press the Grades button to
set the temperature
value (-50-70 ºC).
3. Press Alert button once again, the
numbers on the bottom screen starts to
blink. Press Grades button constantly to
change the minimum temperature value
(-20-70 ºC).
4. Press the Alert button once to store the
changes.
5. When the temperature exceeds the
maximum level the alarm will sound.
ºC
/
F
A
L
E
RT
/
S
ET
MA
TEMPERATURA MÁXIMA Y MÍNIMA / MAXIMUM AND MINIMUM TEMPERATURE
1. Presione el botón
de máximo (Max/Min)
una vez para visualizar
la última temperatura
máxima guardada en la
memoria del termómetro.
En pantalla aparecerá el
mensaje MAX y la última
medición de temperatura
máxima.
1. Press the Max button once
to visualize the last stored
maximum temperature value.
On screen appears the word
MAX and the last measure of
the maximum temperature.
2. Presione nuevamente el botón de
Mínimo (Max/Min) para visualizar la última
temperatura mínima guardada en memoria.
El mensaje MIN y la última temperatura
mínima interna y externa aparecerá en la
pantalla de LCD.
3. Presione una vez más el botón de
Máximo / Mínimo (Max / Min) para regresar
al modo normal de visualización.
2. Press Min button once to visualize the
last stored minimum temperature value.
The message MIN appears on the screen
and the last measure of the minimum
temperature.
3. Press Max/Min button once again to back
to normal display.
REINICIAR AJUSTES DE TEMPERATURA / RESET
Si desea borrar la información guardada en
la memoria acerca de los valores máximos
y mínimos de temperatura así como los
valores de Alerta, presione el botón de
Reinicio (Reset).
Toda la información será borrada y podrá
volver a realizar los ajustes necesarios
siguiendo las instrucciones anteriormente
explicadas.
If you want to delete all the stored
information about maximum and minimum
temperature values and the Alert settings,
press Reset button.
Whole information will be deleted and
you can re-make the required settings
following the instructions mentioned
before.
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS
Input: 1.5 V (1 x AAA)
Internal temperature range: -4 - 158 °F
External temperature range: -58 – 158 °F
Temperature resolution: 0.1
Temperature accuracy: ± 1.8 °F
Sensor cable length: 6 ft
Dimensions: 4.3 x 2.75 x 0.78 in
Display: 1.18 x 1.57 in
Digit height: 0.5 in
Alimentación: 1,5 V (1 x AAA)
Rango de temperatura Interna: -20-70 º C
Rango de temperatura externa: -50 – 70 °C
Resolución de temperatura: 0,1
Exactitud de medición: ± 1,5 °C
Longitud del cable del sensor: 1,8 m
Dimensiones: 110 x 70 x 20 mm
Pantalla: 30 x 40 mm
Altura de los dígitos: 12 mm
Si desea activar la
alerta presione el botón
de Alerta / Ajuste (Alert /
Set) hasta que aparezca
el mensaje Ale On en
pantalla.
If you want to activate the
alert, press Alert button until
the message Ale On appears on
screen.
Si desea desactivar la alarma, presione
nuevamente el botón hasta que aparezca
el mensaje Ale Off.
To deactivate the alarm, press Alert
button once again until the message
Ale Off appears on the screen.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.52 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Steren TER-100 Weerstation vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Steren TER-100 Weerstation?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Steren TER-100 Weerstation. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Steren TER-100 Weerstation. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Steren. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Steren TER-100 Weerstation in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Steren
Model TER-100
Categorie Weerstations
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.52 MB

Alle handleidingen voor Steren Weerstations
Meer handleidingen voor Weerstations

Veelgestelde vragen over Steren TER-100 Weerstation

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Mijn weerstation gaf aan dat het zou regenen, maar dit gebeurde niet, hoe kan dat? Geverifieerd

De voorspelling van het weerstation is gebaseerd op luchtdruk. Grofweg betekent een lage luchtdruk dat er slecht weer komt en een hoge luchtdruk dat er goed weer komt. Het kan gebeuren dat het weer zich anders ontwikkelt dan het luchtdrukverloop doet vermoeden.

Ik vind dit nuttig (1404) Lees meer

Wat is de beste plek om een weerstation en de sensoren te plaatsen? Geverifieerd

Het weerstation zelf staat binnen en dient uit de buurt gehouden worden warmtebronnen zoals een keuken, raam of elektrische apparatuur. Een losse temperatuursensor voor buiten dient in de schaduw en ten minste 1,25m van de grond geplaatst the worden. Een regensensor moet op een open plaats staan, waar regen er altijd in kan. Ook de windsensor moet op een open plek staan, waar er geen obstakels zijn die de wind beïnvloeden.

Ik vind dit nuttig (334) Lees meer

Mijn weerstation heeft een regenmeter, kan deze ook de hoeveelheid gevallen sneeuw meten? Geverifieerd

Sommige regenmeters zijn voorzien van een verwarmingselement, waardoor de sneeuw smelt en gemeten kan worden. Zonder verwarmingselement loopt de regenmeter vast en kan er dus geen meting gedaan worden.

Ik vind dit nuttig (235) Lees meer

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (234) Lees meer

Kan ik een verwisselbare batterij een lange tijd in een apparaat laten? Geverifieerd

Verwisselbare batterijen kunnen een lange periode in een apparaat blijven indien dit apparaat gebruikt wordt. Als een apparaat voor een lange periode wordt opgeslagen is het aan te raden de batterijen er uit te halen om oxidatie te voorkomen.

Ik vind dit nuttig (234) Lees meer
Handleiding Steren TER-100 Weerstation