Handleiding Swissvoice CH05 Telefoon

Handleiding voor je Swissvoice CH05 Telefoon nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

PORTUGUÉS
410mm
580mm
Figura 1
Rysunek 1
圖一
图1
그림 1
欢迎使用Swissvoice CH05有线听筒。使用前
请仔细阅读本用户手册。
简述
有了ePure有线听筒CH05,你可以不受时间
限制进行通话。
与心爱的人交谈永远不会觉得厌烦。移动电
话直接连接到您的手机、平板电脑或PC(*)
机。此产品最大限度地提高您在家或办公室
中打电话时的使用舒适度。其象形式形状完
全匹配你的嘴和耳朵,从而实现清晰的语音
质量。更重要的是, ePure听筒大大減低对
颈部和脑部的无线电幅射作用。凭借其简单
和易用性,ePure有线听筒成为您手机的完美
伴侣,往往会使手机变得更加智能。与朋友
交谈时,你不再有理由停下来。如果您喜欢
交谈,在保守谈话秘密方面,ePure有线听筒
能给你充分的信心。
(*) 某些型号可能需要连接线。
关于
CH05
CH05是一款有线听筒。它具有以下特点:
• 本产品可接听和挂断电话
• 减少了从移动电话到人的头部的射频发射
• 可使用听筒接听电话以及控制音量( **本
功能仅适用于Apple某些设备)
使用前
简图
1. 听筒
2. 接听/挂断按钮
3. 音量上升(+)
4. 音量下降(-)
5. “Made for iPhone”(iPhone专用)开
6. 麦克风
7. 3.5毫米音频输入/输出插头
CHO5连接到APPLE设置**
1. 将“Made for iPhone”(iPhone专用)
开关滑动到苹果设备的位置,如图1所
示。
2. 将CH05的3.5毫米插头插入苹果设备的耳
机插孔。CH05现在就可以使用了。
**兼容型号 - iPod touch(第2、3、4代),
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad2
and iPad。(苹果产品不随附。)
拨出电话
当CH05连接到iPhone时,您可以像平常一样
拨打电话。按音量控制键,即可调整音量加
减。
接听来电
按iPhone上的接听按钮或CH05上的接听/挂
断按钮,即可接听电话。
Swissvoice(스위스보이스) CH05 유선
핸드셋을 선택해 주셔서 감사합니다. 제품을
사용하시기 전에 이 사용설명서를 잘 읽어
주십시오.
제품 요약 소개
ePure 모바일 핸드셋 CH05을 이용하여
원하는 시간만큼 통화하실 수 있습니다.
본 기기를 이용하여 소중한 사람들과
지루하지 않게 대화를 나누실 수 있습니다.
이 핸드셋은 휴대폰, 태블릿, 또는 PC에 직접
연결됩니다(*). 이 기기는 가정이나
사무실에서 통화하는 동안 사용자에게
최상의 편의성을 제공합니다. 또렷한 통화
품질을 위해 사용자의 귀와 입에 완벽하게
맞도록 제품의 외관을 인체 공학적으로
설계하였습니다. 더 중요한 것은 ePure
모바일이 인체에 전자파를 전혀 방출하지
않는다는 것입니다. ePure 모바일의 쉽고
간편한 사용법은 때때로 사용하기 복잡한
모바일 폰과 완벽한 조화를 이룰 수
있습니다. 친구들과 통화할 때, 이제 더 이상
대화를 중단하지 않으셔도 됩니다. ePure
모바일이야말로 사람들과 대화를 즐기시는
분들에게 편리성을 제공할 필수품입니다.
* 어떤 모델은 아답타를 필요로 할 수도
있습니다.
CH05
제품 정보
CH05은 유선 핸드셋입니다. 제품의 특징은
다음과 같습니다.
• 핸드셋에서 전화 송수신
• 휴대폰에서 머리로 방출되는
무선주파수(RF) 감소
• 유선 핸드셋에서 전화 당겨받기 및 볼륨
조절 가능(**Apple의 특정 기기만 해당)
사용 전 확인 사항
개요
1. 스피커
2. 당겨받기/통화종료 버튼
3. 볼륨 증가(+)
4. 볼륨 감소(-)
5.“iPhone용” 스위치
6. 마이크
7. 3.5mm 오디오 입력/출력 플러그
Apple
기기에 CH05 를 연결
1. 그림 1과 같이 “iPhone용” 스위치를
밀어 Apple 장치 위치에 놓으십시오.
2. Apple 기기의 헤드폰 단자에 3.5mm
커넥터를 삽입해라. 이제 CH05 을
사용하실 준비가 되었습니다.
**호환되는 모델 – iPod 터치(2, 3, 4세대),
아이폰 3GS, 아이폰 4, 아이폰 4S, 아이패드
및 아이패드 2. (Apple 장치는 제품에
포함되어 있지 않습니다.)
전화 걸기
CH05이 아이폰에 연결되어 있기만 하면
평소와 마찬가지 방법으로 전화를 거실 수
있습니다. 볼륨 조절 키를 누르면 볼륨이
조절됩니다.
전화 받기
아이폰의 응답 버튼을 누르거나CH05의
당겨받기/통화종료 버튼을 눌러 전화를
받으실 수 있습니다.
전화 끊기
아이폰의 종료 버튼을 누르거나CH05의
당겨받기/통화종료 버튼을 누르시면 통화가
종료됩니다.
음성인식 다이얼링
당겨받기/통화종료 버튼을 2초 동안
누르시면 아이폰의 음성 제어 명령이
활성화됩니다. 음성 제어 명령이 활성화된
후에는 아이폰에서 사용법과 마찬가지로
음성 명령으로 전화를 거실 수 있습니다.
모바일 기기에 CH05를 연결
1. 그림 2 과 같이 “iPhone용” 스위치를
밀어**Apple 장치가 아닌 위치에
놓으십시오.
2. 모바일 기기의 헤드폰 단자에 3.5mm
커넥터를 삽입해라. 이제 CH05을
사용하실 준비가 되었습니다.
유의 사항:
- 잭에 연결하기 전에 반드시 “iPhone
용” 스위치를 밀어 주십시오.
- 볼륨 조절 기능은 특정 Apple 장치에서
작동하며, 다른 장치들의 경우 이 기능이
지원되지 않습니다.
- 대부분의 모바일 장치의 경우
전화받기/통화종료 버튼에는 음악 재생
歡迎使用Swissvoice CH05有線聽筒。請在使
用前仔細閱讀此手冊。
簡介
使用ePure CH05有線聽筒,您可以不受時間
限制的進行通話。
與心愛的人在電話中傾談是永不言倦的。此
聽筒直接連接到您的流動電話、平板電腦或
PC(*)。此產品使您在家或辦公室中舒適地接
聽或撥打電話。其象徵性形狀完美地配合您
的口部和耳朵以發出及接收清脆的聲音質素
。另外,ePure聽筒大大減低對頭部和腦部的
無線電幅射作用。由於操作簡單容易,ePure
將是您手機的最佳伴侶,它將使您的手機變
得更加智能。它使您與朋友交談時,再沒有
理由要停止談話。如果您喜愛與人交談,
ePure聽筒肯定會為您帶來保密的實質信心。
(*) 某些型號可能需要連接線。
關於
CH05
CH05是具備以下功能的有線聽筒:
• 可使用聽筒撥打或接聽電話
• 減低由流動電話發出至頭部的射頻幅射
• 可使用聽筒接聽電話以及控制音量 ( **只
適 用於某些Apple的裝置)
使用前
概覽
1. 耳筒
2. 接聽/掛線按鈕
3. 加大音量 (+)
4. 減低音量 (-)
5. 「預設iPhone」轉接
6. 麥克風
7. 3.5mm 音頻輸入/輸出插頭
CH05連接到Apple裝置**
1. 依照圖一顯示把「預設iPhone」轉接滑到
Apple 裝置位置。
2. 把CH05一端的3.5mm插頭插入Apple裝
置的耳機插座。您的CH05已準備好作使
用了。
**兼容性型號 – iPod touch (第二、第三及
第四代) 、iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPad2 and iPad。(Apple裝置不隨
附。)
撥打電話
一旦CH05已經連接至iPhone,您便可以以平
常形式撥打電話。按動音量鍵可調節音量大
小。
接聽來電
您可以按動iPhone的接聽按鈕或CH05的接聽
/掛線按鈕以接聽電話。
掛斷電話
您可以按動iPhone的結束按鈕或CH05的接聽
/掛線按鈕以結束電話。
語音撥號
按著接聽/掛線按鈕兩秒鐘以啟動iPhone的語
音撥號控制指令。然後您就可以使用您的
iPhone說出語音指令以發出電語。
CH05連接到其它流動裝置
1. 依照圖二顯示把「預設iPhone」轉接滑到
非Apple裝置位置。
2. 把CH05一端的3.5mm插頭插入流動裝置
裝置的耳機插座。您的CH05已準備好作
使用了。
備註:
- 請在插入插座前先滑動「預設iPhone」轉
接。
- 音量控制只適用于某些Apple裝置**,此
功能不適用于其他裝置。
- 對於大多數的流動電話裝置來說,接聽/掛
線按鈕是作播放音樂使用的。
- 對於某些Blackberry和HTC的型號來說,
如果「預設iPhone」轉接是如圖一所示,
是在 Apple裝置的位置,那么接聽/掛線
按鈕是可運作的。
注意:
1. 部分手機型號可能需要連接線。
2. 接聽/掛線按扭只可在某些型號的流動電
話中使用。請向您所在國家的分銷商或零
售商查詢按鈕於不同流動電話型號的兼容
性問題。
保養及維修
在使用產品前請先閱讀以下的建議。跟從該
些建議您就可以保持我們的產品耐用多年。
- 不要讓產品接觸液體、潮氣或濕氣以避免
產品的內部電路受到影響。
- 不要使用磨損型清潔劑清潔產品。
- 不要把產品暴露於極高或極低氣溫中,因
為這樣做會減低電子裝置的壽命或使某些
塑膠零件變形。
- 不要把裝置拋擲、敲打或搖幌。粗野處理
會損壞內部組件及精細的機械部分。
- 不要讓產品接觸到尖銳物件,因為這樣會
引致產品遭劃破或損壤。
PHLSKI 繁体中文 한국어
简体中文
Witany użytkownika słuchawek
przewodowych Swissvoice CH05. Przed
użyciem proszę uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje.
Krótkie wprowadzenie
Z mobilnymi słuchawkami CH05, twoje
rozmowy telefoniczne mogą być tak długie
jak zechcesz.
Nie zmęczysz się konwersacją z ukochaną
osobą. Słuchawki są podłączane
bezpośrednio do posiadanego telefonu,
tabletu lub PC(*). Maksymalizują one
komfort użycia przy telefonowaniu z domu
lub biura. Ich kształt pasuje doskonale do ust
i uszu przekazując głos krystalicznie czysto.
Ponadto, mobilny ePure ma ZERO emisji
radiowej do głowy i mózgu. Mobilny ePure
ze swoją prostotą i łatwością użycia jest
doskonałym towarzyszem posiadanego
telefonu komórkowego. który czasem się
staje za mądry. Rozmawiaj z przyjaciółmi,
nie masz już powodu, by przestać. Jeśli
lubisz mówić, to mobilny ePure, na pewno
stanie się ważnym powiernikiem twoich
tajemnic.
(*)Niektóre modele będą wymagały
zastosowania przejściówki
Czym jest CH05
CH05 to przewodowe słuchawki. Mają
następujące własności:
• Nawiązują i odbierają rozmowy
telefoniczne ze słuchawek
• Redukuje emisje radiowe z telefonu
komórkowego do głowy
• Odbiera połączenia i reguluje głośność
telefonu (**dotyczy tylko niektórych
urządzeń Apple)
Przed użyciem
Przegląd
1. Słuchawka
2. Przycisk odbioru / zawieszenia
połączenia
3. Głośniej (+)
4. Ciszej (-)
5. Przełącznik “Made for iPhone”
6. Mikrofon
7. Wtyczka męska 3,5mm Wejście / wyjście
audio (IN/OUT)
Podłączanie posiadanego CH05 do
urządzenia Apple
1. Przełącznik przesuwny “Made for iPhone”
na “Apple device” przesunąć w położenie
pokazane na rysunku 1.
2. Wetknąć jeden koniec sznura z wtykiem
3,5mm, do gniazda słuchawkowego
posiadanego urządzenia Apple. CH05
teraz gotowy do użycia.
**Typy zgodne – iPod touch (2-giej, 3-ciej i
4-tej generacji), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone
3GS, iPad2 and iPad. (Urządzenia Apple nie
są dostarczone.)
Wykonanie połączenia wychodzącego
Gdy CH05 jest podłączony do posiadanego
iPhone, to można nawiązać połączenie
wychodzące, tak jak się to zwykle robi,.
Poziom głośności może być skorygowany
przyciskami regulacji głośności.
Odbiór rozmowy przychodzącej
Rozmowę można odebrać naciskając
przycisk na iPhone lub przyciskiem odbioru /
zawieszenia połączenia na CH05.
Rozłączenie rozmowy
Rozmowę można zakończyć naciskając
przycisk na iPhone lub przyciskiem odbioru /
zawieszenia połączenia na CH05.
Wybieranie głosowe numeru
Wybieranie głosowe numeru w iPhone może
być uruchomione naciśnięciem przycisku
odbioru / zawieszenia połączenia przez 2
sekundy. Można następnie wypowiedzieć
komendę głosową tak jak się to zwykle robi.
Podłączanie posiadanego CH05 do
urządzenia mobilnego
1. Przełącznik przesuwny “Made for iPhone”
przełączyć położenie “non-Apple device”
tak jak pokazano na rysunku 2.
2. Wetknąć jeden koniec sznura z wtykiem
3,5mm, do gniazda słuchawkowego
posiadanego urządzenia mobilnego.
CH05 teraz gotowy do użycia.
Desejamos-lhe uma boa utilização do
aparelho de telefone com fio Swissvoice
CH05. Leia este manual de instruções com
atenção antes de utilizar o aparelho.
Introdução breve
Com o aparelho de telefone ePure CH05, as
suas chamadas podem durar quanto tempo
quiser.
Você nunca se cansará de conversar com
seus entes queridos. O aparelho conecta-se
diretamente ao seu telemóvel, tablet ou
PC(*). Ele maximiza o conforto durante
chamadas de telefone a partir de casa ou do
escritório. Seu formato simbólico adequa-se
perfeitamente às suas orelhas e boca, com
qualidade de voz cristalina. Além disto, o
telefone ePure possui uma emissão de rádio
para a sua cabeça e o seu cérebro de
ZERO. De utilização simples e fácil, o
telefone ePure é o companheiro perfeito
para os seus telemóveis, que às vezes
tornam-se demasiadamente inteligentes.
Continue a falar com os amigos, não há
mais motivos para esperar. Se gosta de
conversar, o telemóvel ePure tornar-se-á
certamente um confidente essencial para
você.
(*)Alguns modelos podem requerer um
adaptador
Sobre o CH05
O CH05 é um aparelho de telefone com fio.
Possui as seguintes características:
• A aparelho realiza e recebe chamadas
• Reduz a emissão de FR a partir do
telefone para a sua cabeça
• Receba chamadas e controle o volume a
partir do aparelho (**compatível somente
com certos aparelhos da Apple)
Antes de utilizar
Vista geral
1. Altifalante para ouvido
2. Botão de atender / desligar
3. Aumentar volume (+)
4. Diminuir volume (-)
5. Chave “Feito para iPhone”
6. Microfone
7. Conector para ENTRADA/SAÍDA de
áudio de 3,5mm
Conectar o seu CH05 a um aparelho** da
Apple
1. Deslize a chave “Feito para iPhone” até a
posição “Aparelho Apple”, como
mostrado na figura 1.
2. Introduzir a ficha 3.5mm na entrada do
auricular do seu aparelho Apple. O seu
CH05 está pronto para utilização.
**Modelos compatíveis – iPod touch (2a, 3a
e 4a gerações), iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPad2 and iPad. (O aparelho
Apple não é fornecido.)
Realizar chamada
Uma vez conectado o CH05 ao seu iPhone,
é possível realizar chamadas como de
costume.
O nível do volume pode ser ajustado
premindo-se as teclas de controlo do
volume.
Receber chamada
Receba chamadas premindo o botão de
atender do iPhone ou o botão de
atender/desligar do CH05.
Finalizar chamada
É possível finalizar a chamada premindo-se
o botão de finalizar do iPhone ou o botão de
atender/desligar do CH05.
Chamada ativada por voz
O comando de controlo por voz do seu
iPhone pode ser ativado premindo-se o
botão de atender/desligar por 2 segundos.
De seguida, emita o comando de voz para
realizar a chamada, como de costume.
Ligar o seu CH05 a um dispositivo móvel
1. Deslize a chave “Feito para iPhone” para
a posição “Aparelhos que não são da
Apple”, como mostrado na figura 2.
2. Introduzir a ficha 3.5mm na entrada do
auricular do seu dispositivo móvel. O seu
CH05 está pronto para utilização.
Observações:
- Deslize sempre a chave “Feito para
iPhone” antes de conectar o aparelho à
saída.
- Os controlos do volume funcionarão em
apenas alguns aparelhos Apple; para
Figure 2
Figure 2
Rysunek 2
圖二
图2
그림 2
telefoonnummer bellen door een
spraakcommando in te spreken.
Het aansluiten van uw CH05 met een
mobiele telefoon
1. Schuif het “Bedoeld voor iPhone”-knopje
naar de positie “Geen Apple-apparaat”
zoals weergegeven in figuur 2.
2. Steek de 3,5mm stekker in de
hoofdtelefoonaansluiting van uw mobiele
apparaat. Uw CH05 is nu klaar voor
gebruik.
Opmerkingen:
- Schuif altijd het “Bedoeld voor
iPhone”-knopje voordat u de stekker in de
aansluiting doet.
- Volumeregelaars werken uitsluitend op
bepaalde Apple-apparaten. Voor andere
apparaten is deze functie niet van
toepassing.
- Voor de meeste mobiele apparaten, zal
de opneem-/ophangknop een geluid
afspelen.
- Voor bepaalde Blackberry- en
HTC-modellen, werkt de
opneem-/ophangknop als het “Bedoeld
voor iPhone”-knopje in de positie
“Apple-apparaat” staat zoals
weergegeven in figuur 1.
Opmerkingen:
1. Audio-aansluitkabel of adapter kan nodig
zijn voor het gebruik van CH05 met
sommige mobiele telefoonmodellen.
2. De opneem-/ophangknop werkt alleen
met aantal mobiele telefoonmodellen.
Raadpleeg de distributeur en retailer in
uw land over de compatibiliteit van deze
sleutel met verschillende mobiele
telefoonmodellen.
Verzorging en onderhoud
Lees de volgende richtlijnen voordat u de
product gebruikt. Het naleven van deze
richtlijnen kan de levensduur van het product
verlengen.
- Stel het product niet bloot aan
vloeistoffen, vocht of damp om te
voorkomen dat het interne circuit van het
product wordt aangetast.
- Gebruik voor het reinigen van het product
geen bijtende reinigingsmiddelen.
- Stel het product niet bloot aan extreem
hoge of lage temperaturen, omdat dit zal
de levensduur van elektronische
apparaten verkort of bepaalde
kunststofonderdelen vervormt.
- Het apparaat niet laten vallen, er tegen
stoten of schudden. Ruwe omgang kan
de interne componenten en fijne
onderdelen beschadigen.
- Stel het product niet bloot aan scherpe
voorwerpen, omdat dit krassen en
beschadigingen veroorzaakt.
- Probeer niet het product uit elkaar te
halen, omdat het kan beschadigen raken
als niet professioneel wordt uitgevoerd.
Als het product niet goed functioneert, neemt
u contact op met uw dichtstbijzijnde erkende
onderhoudsdienst.
Veel gestelde vragen
1. Wat moet ik doen als de I/O-poort van
mijn mobiele telefoon niet van het type
3,5 mm is?
Neem contact op met de winkel waar u
het hebt gekocht. Het personeel zal u
helpen om de juiste adapter te kiezen.
2. Waarom werkt de volumeregelaar niet
met mijn mobiele telefoon?
De volumeregelaar is met name geschikt
voor bepaalde Apple-apparaten. Het is
niet van toepassing op andere modellen.
Garantievoorwaarden
Uw handset is onderworpen aan een
garantie vanaf de aankoopdatum, in
overeenstemming met de wettelijke
bepalingen van het land waar de handset is
gekocht. Bewaar het ontvangstbewijs of de
door de retailer ingevulde garantiekaart als
bewijs van aankoopdatum. Alle defecten te
wijten aan materiaal- en fabricagefouten
worden kosteloos verbeterd binnen de
garantietermijn, hetzij door reparatie of
vervanging van de defecte apparatuur.
Er kan geen aanspraak op de garantie
worden ontleend indien het gebrek is
ontstaan door of het gevolg is van schade
veroorzaakt door onjuist gebruik, normale
slijtage, of manipulatie door derden.
Deze garantie dekt geen indirecte schade
veroorzaakt door het gebruik, storing of
schade aan eigendommen en financieel
verlies.
Neem contact op met de winkel waar u uw
apparaat hebt gekocht om aanspraak te
maken onder deze garantie.
outros aparelhos, esta função não se
aplica.
- Para a maioria dos telemóveis, o botão
de atender/desligar iniciará a reprodução
de música.
- Para certos modelos de Blackberry e
HTC, o botão de atender/desligar
funcionará se a chave “Feito para
iPhone” estiver na posição “Aparelho
Apple”, como mostrado na figura 1.
Notas:
1. Pode ser necessário um cabo ou
adaptador de conexão de áudio para que
o CH05 possa ser utilizado com alguns
modelos de telemóvel
2. O botão de atender/desligar funciona
somente com alguns modelos de
telemóvel. Consulte um distribuidor ou
revendedor no seu país relativamente à
compatibilidade desta tecla com modelos
diferentes de telemóvel.
Cuidados e manutenção
Leia as recomendações abaixo antes de
utilizar o aparelho. Siga estas instruções
para prolongar a vida útil do produto.
- Não exponha o produto a líquidos ou
humidade, para evitar que o circuito
interno do produto seja afetado.
- Não utilize solventes abrasivos para
limpar o produto.
- Não exponha o produto a temperaturas
extremamente altas ou baixas, pois isto
encurtará a vida útil do aparelho
eletrónico ou desfigurará certas partes de
plástico do produto.
- Não agite nem deixe que o aparelho
sofra quedas ou impactos. Um manuseio
descuidado pode quebrar componentes
internos e mecanismos delicados do
aparelho.
- Não deixe que o produto entre em
contacto com objetos afiados, pois isto
causará arranhões e danos.
- Não tente desmontar o produto, pois isto
pode danificá-lo se não for realizado por
profissionais.
Se o produto não funcionar adequadamente,
leve-o a uma central de atendimento e
reparos para análise.
Dúvidas frequentes
1. O que faço se o meu telemóvel I/O não
for do tipo 3,5mm?
Consulte a loja onde o telemóvel foi
adquirido. Os funcionários saberão
selecionar o adaptador correto.
2. Por que o controlo do volume não
funciona com o meu telemóvel?
O controlo do volume serve
principalmente para certos aparelhos
Apple. Não se aplica a outros modelos.
Condições da Garantia
O seu aparelho está sujeito a uma garantia a
partir da data de aquisição, de acordo com
as medidas legais do país em que o
aparelho foi comprado. Como prova da data
de aquisição, guarde a fatura ou o cartão de
garantia preenchido pelo distribuidor. Todos
os defeitos atribuíveis a falhas de
matéria-prima e fabrico serão corrigidos
gratuitamente dentro do período da garantia,
através de conserto ou substituição das
partes defeituosas.
A garantia não cobre defeitos que não
afetam o valor ou a utilização do produto
significativamente, bem como danos
causados por utilização incorreta, desgastes
comuns ou manipulação por uma terceira
parte.
Esta garantia não cobre danos
consequenciais causados pela utilização,
por falhas ou por danos a propriedades e
perda pecuniária.
Para requerer os direitos cobertos pela
garantia, entre em contacto com o
distribuidor onde o produto foi comprado.
Uwagi:
- Przed podłączeniem do gniazdka
przesuwać zawsze przełącznik “Made for
iPhone”.
- Regulacja głośności działa tylko w
niektórych urządzeniach Apple; z innymi
urządzeniami ta funkcja nie działa.
- Dla większości urządzeń mobilnych
przycisk odbioru / zawieszenia odtwarza
muzykę.
- Dla niektórych typów Blackberry i HTC,
przycisk odbioru / zawieszenia będzie
działał jeśli przełącznik “Made for iPhone”
jest w położeniu “Apple device” jak
pokazano na rysunku 1.
Uwagi:
1. Przy używaniu niektórych innych
telefonów komórkowych konieczne
użycie CH05 z kablem do złącza audio.
2. Przycisk odbioru / zawieszenia działa
tylko z niektórymi typami telefonów
komórkowych. W sprawie zgodności tego
przycisku z różnymi typami telefonów
komórkowych prosimy o kontaktowanie
się z dystrybutorem i sprzedawcą w
swoim kraju.
Obsługa i konserwacja
Przed użyciem produktu prosimy o
przeczytanie poniższych zaleceń.
Stosowanie się do nich wydłuży czas życia
produktu.
- Nie narażać produktu na kontakt z
cieczą, wilgocią, bo ma to wpływ na
wewnętrzne układy.
- Do czyszczenia produktu nie używać
szorujących środków czyszczenia.
- Nie narażać produktu na ekstremalnie
wysokie lub niskie temperatury, bo to
skróci czas życia elektroniki lub
odkształci pewne elementy z tworzywa.
- Nie upuścić, nie uderzać, ani nie
potrząsać urządzenia. Brutalne
obchodzenie się może uszkodzić
elementy wewnętrzne i mechanikę
precyzyjną.
- Nie narażać produktu na kontakt z
ostrymi przedmiotami, bo spowoduje to
zadrapania i uszkodzenia.
- Nie próbować demontażu urządzenia, bo
może to je uszkodzić, gdy nie jest
wykonywane profesjonalnie.
W przypadku gdy urządzenie nie działa
właściwie, proszę przekazać je do
najbliższego autoryzowanego zakładu
serwisowego do naprawy.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
1. Co zrobić jeśli mój port wejścia /wyjścia
nie jest typu 3,5mm?
Skonsultować się z punktem zakupu.
Obsługa powinna pomóc w znalezieniu
odpowiedniego adaptera.
2. Dlaczego regulacja głośności w moim
telefonie komórkowym nie działa?
Regulacja głośności jest przewidziana dla
podanego urządzenia Apple. Nie dotyczy
innych typów.
Warunki gwarancji
Wasze słuchawki podlegają gwarancji od
daty nabycia zgodnie z prawnymi
wymaganiami kraju w którym zostały
zakupione. Proszę zachować potwierdzenie
zakupu lub kartę gwarancyjną wypełnioną
przez sprzedawcę, jako świadectwo daty
zakupu. Wszelkie wady materiałowe lub
produkcyjne, zostaną usunięte bezpłatnie w
okresie gwarancji, albo poprzez naprawę,
albo wymianę wadliwego sprzętu.
Gwarancja nie obejmuje defektów, które
obniżają użyteczność sprzętu tylko
nieznacznie i uszkodzeń spowodowanych
niewłaściwym użytkowaniem, normalnym
zużyciem, lub manipulacją przez strony
trzecie.
Niniejsza gwarancja nie pokrywa szkód
pośrednich wynikłych z użycia, nie
zadziałania lub defektu tego produktu i strat
finansowych.
Dla wniesienia roszczenia gwarancji proszę
skontaktować się ze sprzedawcą miejsca
nabycia produktu.
- 不要嘗試把產品折開,因為如果你不是專
業人士,產品可能會遭損壞。
如果產品不能正常運作,請把產品帶到就近
的授權服務商要求修理。
常見問題
1. 如果我的輸入/輸出端口流動裝置不是
3.5mm型的,我該怎辦﹖
請到您購買此裝置的商店查詢。該處職員
會幫助您選擇正確的轉接器。
2. 為甚麼我的流動裝置的音量控制不能使
用﹖
音量控制主要是為Apple裝置特定的。此
功能不適用於其他型號。
保養條件
您的產品會跟據購買國家的法定規定而於購
買日起受保養。請保留收據或零售商已填妥
的保養咭作購買日期證據。所有因物料或生
產錯失而導致的缺失均可於受保養期間獲免
費修妥,無論是修理或更換有缺失的設備。
保養不包括影響價值或設備只是使用意義不
大的缺失,以及因為錯誤使用、一般損耗或
經第三方處理而引致的損壞。
此保養並不包括因使用、失誤或損壞而引致
財產及金錢損失的間接損害。
要於此保養下索償,請聯絡您購買此產品的
零售商。
断开通话
可以按iPhone上的结束按钮或CH05上的接听
/挂断按钮,即可结束通话。
语音拨号
长按接听/挂断按钮键约2秒钟,即可启动
iPhone的语音控制命令。当你讲出语音控制
命令时,即可拨打电话,语音控制命令的使
用方式跟iPhone一样。
CHO5连接到其它流动设备
1. 将“Made for iPhone”(iPhone专用)
开关滑动到非苹果设备的位置,如图2所
示。
2. 将CH05的3.5毫米插头插入移动设备的耳
机插孔。CH05现在就可以使用了。
备注:
- 使用时,将“Made for iPhone”
(iPhone专用)开关滑动到位之后,再将
3.5音频线连接至设备,CH05才能正常工
作,如顺序颠倒,则CH05不能正常工
作。
- 音量控制按钮只适用于某些特定的苹果设
备**,对于其他设备此功能无效。
- 对于大多数移动设备,接听/挂断按钮是
用作播放音乐的。
- 对于某些特定的手机,如:黑莓、HTC型
号,在使用时,如果“Made for
iPhone”(iPhone专用)开关滑动到“
苹果设备”位置时,接听、挂线按钮此时
有效,如图1所示。
注意事项:
1. 部分手机型号可能需要连接线。
2. 接听/挂断按钮只适用于某些型号的移动
电话。关于这个按键与不同移动电话型号
的兼容性问题,请咨询贵国的分销商和零
售商。
维护和保养
使用本产品之前,请阅读以下建议。遵照以
下这些建议,就能延长产品的使用寿命。
- 不要将产品暴露于液体,潮湿的地方或湿
度大的空气环境中,以避免影响到产品的
内部电路。
- 不要使用腐蚀性的清洁溶剂清洁产品。
- 不要将产品暴露于极高或极低的温度下,
因为这会缩短电子设备的寿命,或使某些
塑料部件变形。
- 不要扔放,敲打或振动设备。粗暴地对待
移动电话会毁坏内部组件及精密机械。
- 不要将产品与尖锐物体相接触,因为这将
导致划痕及损伤。
- 不要尝试拆解产品,因为如果你不是专业
人士,则可能导致损坏。
产品功能不正常的情况下,将其带到最近的
授权维修机构进行维修。
疑难排解
1. 如果我的移动设备I/O端口不是3.5毫米类
型,该怎么办?
答:联系向你售卖此产品的销售点。工作
人员将帮助您选择正确的适配器。
2. 为什么我的移动设备的音量控制不能正常
工作?
答:音量控制主要用于苹果设备且要在开
关滑动到位之后,才能将3.5音频线插入设
备插孔。此款CH05不支持其它移动设备
的音量控制。
保修条件
自购买之日起,您的产品按照购买地所在国
家的法律规定而享受保修服务。作为购买日
期的证据,请保存好收据或保修卡,这些由
零售商来完成和提供。由于材料和制造故障
所导致的所有缺陷将得到纠正,在保修期内
可免费维修或更换有缺陷的设备。
保修不会负责那些性能或使用未受明显影响
的设备,以及不正确的使用,普通的磨损,
或由第三方操纵所造成的损坏。
此保修不涵盖由于使用、故障或损坏而造成
的财产与金钱损失以及间接损害。
如要根据本保修条款索赔,请联系向您售卖
此产品的零售商。
기능도 있습니다.
- 일부 블랙베리 및 HTC 모델들의 경우
“iPhone용” 스위치가 그림 1과 같이
Apple 장치 위치에 있어도
당겨받기/통화종료 버튼이 작동합니다.
참고:
1. CH05을 일부 다른 휴대폰들과
사용하려면 오디오 커넥터 케이블이
필요합니다.
2. 당겨받기/통화종료 버튼은 일부 휴대폰
모델에서만 작동합니다.
관리 및 유지
제품을 사용하시기 전에 아래의 권장사항을
읽어 주십시오.
아래의 권장사항을 준수하시면 오랫동안
저희 제품을 사용하실 수 있습니다.
- 제품 내부 회로에 영향을 미치지 않도록
제품을 액체나 습기에 노출시키지
마십시오.
- 마모성 세척 용제로 제품을 닦지
마십시오.
- 제품을 심하게 높거나 낮은 온도에
노출시키지 마십시오. 이는 전자기기의
수명을 단축시키거나 플라스틱 부품이
뒤틀리는 원인이 됩니다.
- 제품을 떨어뜨리거나, 두드리거나,
흔들지 마십시오. 제품을 거칠게 다루면
내부 구성 부품과 정밀 기계 부분의
고장을 가져올 수 있습니다.
- 제품의 긁힘과 손상을 방지하려면
날카로운 물체와 닿지 않게 하십시오.
- 제품을 분해하지 마십시오. 전문가가
아닌 사람이 제품을 분해하면 제품이
손상될 수 있습니다.
제품이 올바로 작동하지 않으면 가까운 공인
서비스 센터에 서비스를 의뢰하십시오
자주 묻는 질문
1. 입력/출력 모바일 장치가 3.5mm 유형이
아닌 경우 어떻게 합니까?
제품을 구매한 판매점에 문의하십시오.
담당자가 올바른 어댑터를 알려드릴
것입니다.
2. 내 모바일 장치의 볼륨 조절이 안 되는
이유는 무엇입니까?
볼륨 조절 기능은 특정 Apple 장치에서만
작동합니다. 다른 모델들은 이 기능이
지원되지 않습니다.
제품 보증 조건
핸드셋을 구매한 국가의 법규에 따라 구매
일자로부터 해당 핸드셋에 대한 보증이
적용됩니다. 소매점에서 작성한 영수증이나
보증 카드는 구매 일자를 증명하는
자료이므로 잘 보관하시기 바랍니다. 제품
보증 기간 내에 자재의 결함 및 제조상의
잘못으로 고장이 발생한 경우 무상으로 해당
기기를 수리하거나 교체해 드립니다.
기기의 가치나 사용에 아주 사소한 영향을
미치는 결함 및 잘못된 사용, 정상적인 마모
및 소모, 또는 제 3자의 조작으로 인한
결함에 대해서는 보증이 적용되지 않습니다.
이 보증은 제품 사용, 소유물의 고장이나
손상, 금전적 손실에 따른 간접 손해에는
적용되지 않습니다.
보증 기간 중 클레임을 제기하려면 제품을
구매한 소매점에 문의해 주십시오.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 3.85 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Swissvoice CH05 Telefoon vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Swissvoice CH05 Telefoon?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Swissvoice CH05 Telefoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Swissvoice CH05 Telefoon. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Swissvoice. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Swissvoice CH05 Telefoon in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Swissvoice
Model CH05
Categorie Telefoons
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 3.85 MB

Alle handleidingen voor Swissvoice Telefoons
Meer handleidingen voor Telefoons

Handleiding Swissvoice CH05 Telefoon

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën