Handleiding Tanita HD-377 Weegschaal

Handleiding voor je Tanita HD-377 Weegschaal nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 4 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Model HD-377
RU
PT
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
說明書
사용설명서
ZH
KO
取扱説明書
JA
EN
DE
FR
NL
IT
ES
表示部本体
■タイル面やぬれた床など、すべりやすい所には絶対置かない
転倒したり、すべって大けがをする可能性があります。
(また、本機内部に水が侵入して故障の原因になります。)
■本機の端にのったり、飛びのったり、跳ねたりしない
■濡れた体でのらない
転倒したり、すべったりして大けがをする可能性があります。
説明書
JA
EN DE FR
安全上のご注意
警告
この表示の欄は、「人が死亡または重傷を負う可能性の
ある」内容を表示しています。
隙間や穴に指を入れない けがをする可能性があります。
■乳幼児には、絶対に持ち運びさせない
落として、けがをする可能性があります。
■体の不自由な方がご使用になるときは、1人で測定しない
介護者が援助するか、手すりの使用をおすすめください。
(※手すりなどを利用した場合、測定値は参考値として捉えてください。)
■新しい電池と古い電池、種類の違う電池を同時に使用しない
液漏れや発熱、破裂の可能性があり、本機の故障、けがなどの原因になります。
(※充電式の電池は使用しないでください)
■電池を入れるときは、極性(+、−)の方向を間違わない
液漏れや発熱、破裂の可能性があり、本機の故障、けがなどの原因になります。
(長時間ご使用にならない場合は、電池を本機から取り外してください)
■携帯電話やマイクロ波治療機など電波を発するものを本機の近くで
使用しない
誤作動して正確に測定できない可能性があります。
■表示部の上にのらない 破損してけがをする可能性があります。
1.初期設定のしかた
1) 本体裏面のバら出ている絶縁シを取
ださい
2) 本体裏面の d) 地域設定スチを
お住まいの地域番号合わせださい。
※本州・四国・九州にお住まいの方は、の操作は不要です
工場出荷時は「地域(本州・四国・九州)に設定されています。
地域:北海道  地域:本州・四国・九州  地域:沖縄
番号が表示されて3秒後に電源が切れ、地域が設定さます
(高精度のはは、使用地域に重力の影響を受け、誤差を生場合
があす。本機はご使用にな地域を設定すの誤差を
。)
3)本体を硬な床上に置き、一度本体中央を軽踏んで
い。「88888」表示後、「0.0
kg
が表示さらのださい。
※電池交換後や「Err」表示後や、バー着脱後は一度表示
が消てかの操作をさい。
2.はかりかた
1)硬く平らな安定した所に設置し、本体にのってください。自動的
に電源が入り、体重を測定します。
※8
kg
以下のものをはかる場合は、一度 8
kg
以上の荷重をかけ、
「0.0
kg
が表示されてから本体にのせてください。
2)体重が確定すると、表示部に測定値を点滅表示します。
3)測定後約 20 秒経つと、自動的に電源が切れます。
※測定途中で本体から降りた場合や、測定中体重が確定しない場
合、電源が入った後約 30 秒後に自動的に電源が切れます。
3.正しいはかりかたとお願い
本機を立てかけたり、物を上に置いた状態で放置した後ご使用に
なると、測定値に誤差を生じる場合があります。この場合一度表
示が消えてから再度おのりください。
ご使用前に、シリコンカバーの突起部が全てしっかりと挿入され
ていることをご確認ください。
硬く、平らな安定した所でご使用ください。
コルク床やクッションフロアーなど軟らかい床でご使用になる
と、凹みなどの跡が残る可能性があります。
※ご使用前に目立たない場所(ご使用される場所の隅の方など)
  でご確認下さい。
じゅうたんや、畳の上ではご使用できません。
測定値が最大計量を超えている場合は「OL」を表示します。
付属の「お試し用電池」は工場出荷時に納められたものですので、
寿命が短くなっている場合があります。
電池が消耗してくると「Lo」を表示しますので、速やかに新しい
電池 2 本と交換してください。
<電池の交換>電池を交換する時は、本体を裏返しにし、バッテ
リーボックスのカバーの爪を押し上げて開け、電池を入れてく
ださい。
・
古い電池は、お住まいの市町村区の破棄方法に従って処理してください。
4.仕様
5.計量精度
本機はJIS(家庭用はかり)に定められた技術基準で製造し、
重な検査のうえ出荷しております。
なお、ご使用の場合、はかられた体重に対して下記の範囲まで精
度を保証します。
ご家庭での測定が主な目的ですので、業務用(品物の売買取引や
その他の目方を証明する場合)にはお使いになれません。
注意
この表示の欄は、「傷害を負う可能性または物的損害が
発生する可能性のある」内容を表示しています。
NOTICE D’UTILISATION
1. Spécifications
Capacité : 150kg/ 330lb/ 23st 8lb
Graduation : 0.1kg/ 0.2lb/ 0.2lb
Type de batteries: AA (R6) x 2
2. Composants (Fig. 1)
a) Corps de l’appareil
b) Écran d’affichage
c) Dessous de l’appareil (insertion des piles)
d) Commutateur de mode de pesée
3. Activer la balance (uniquement en
installant de nouvelles piles)
1) Insérer les piles.
(Retirez la feuille isolante insérée à l’expédition entre les contacts de
la pile.)
2) Placer la balance sur une surface ferme et plane afin d’être certain
que les quatre pieds sont tous en contact avec le sol en même
temps.
3) Placer votre pied au centre de la plateforme afin d’activer celle – ci
affiche “0.0” avant de monter sur la plateforme.
* Si « Err » apparaît sur l’affichage, recommencez depuis l’étape 2).
4. Pesée
1) Sélectionnez votre mode de pesée préféré en utilisant le
commutateur de mode de pesée situé sous la balance.
2) Monter sur la plateforme et rester sur celle – ci.
3)
Lorsque le poids est déterminé, la valeur mesurée clignote sur l’affichage.
4) La balance s’ éteindra automatiquement après 20 secondes.
La balance doit être utilisée sur une surface ferme pour obtenir une
mesure précise du poids, il n’est pas recommandé de l’utiliser sur
un tapis ou une moquette.
L’ afficheur ACL affichera “OL”si le poids est supérieur à 150 kg /
330 lb / 23 st, 8 lb et s’éteindra après 30 secondes. Si un affichage
irrégulier apparaît lors de la mesure, redémarrer la balance en
retirant et en insérant à nouveau les piles.
A chaque fois que la balance est déplacée vers un autre endroit,
assurez-vous que celle-ci est bien désactivée.
5. Changement des piles
Lorsque le signe de faible niveau des piles (Lo) apparaît sur l’afficheur ACL,
retirer les piles et les remplacer par des nouvelles comme indiqué aux Fig. 2.
6. Conseils d’entretien
1)
N’essayez pas d’ouvrir le pèse-personne, de toucher à son mécanisme
ou circuit sous peine d’annuler toute couverture de garantie.
2)
Veillez à ne pas déverser d’eau ou de produits chimiques liquides sur
l’appareil. Essuyez régulièrement le pèse personne avec un chiffon humide.
3) Si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée, enlevez les
piles pour éviter tout dommage.
4) N’utilisez pas d’émetteurs, par exemple un téléphone, pendant que
vous vous pesez. Cela risque d’affecter les valeurs affichées.
5) Ne pas monter sur la plate-forme lorsque celle-ci est mouillée.
6) Ne pas faire tomber d’objets sur la plate-forme.
7) Si la balance est placée contre ou sous quelque chose, elle peut ne
pas indiquer le poid correct quand vous l’utilisez de nouveau.
Si cela se produit, attendez que l’indication disparaisse et montez de
nouveau sur la balance.
Cache en silicone
Il n’est pas prévu pour protéger la balance contre les vibrations ou
impacts importants.
Pour nettoyer le cache, retirez-le de la balance et utilisez un
détergent ménager doux et un tissu doux comme une éponge.
Séchez-le bien avant de le remettre en place.
Ne l’exposez pas à la chaleur ou au feu.
Il ne résiste pas à la chaleur ni ne tolère le froid. Ne l’utilisez pas
comme socle pour un pot ou support.
Avis de la Commission fédérale des communications
des Etats-Unis (FCC) et de l’institut canadien ICES
Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux limites fixées pour un
appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des Règles de la FCC et
la réglementation canadienne ICES-003.
Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans les résidences. Cet appareil produit utilise et
peut émettre des frequencies radio et, à défaut d’être installé et utilisé
conformément aux instructions, il risque de nuire aux communications
radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence dans
une installation donnée. Si cet appareil nuit à la réception de la radio ou de
la télévision, ce que l’on peut déterminer en mettant l’appareil hors tension
puis à nouveau sous tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger la
situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise reliée à un circuit différent de celui
auquel le récepteur est branché.
Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé en radio et
télévision.
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit avisé du fait que toute modification
apportée à l’appareil sans l’approbation de Tanita Corporation risqué
d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil.
Cet appareil est conforme a la directive2004/108/EC
(compatibilite electromagnetique) en vigueur.
Notice:
These marks can be found out on contaminant-containing Batteries:
Pb Pb = Battery contains lead,
Cd Cd = Battery contains cadmium,
Hg Hg = Battery contains mercury.
Not allowed to mix batteries with consumer wastes!
As consumer you are legally bound to return used or discharged batteries. You
can deposit your old batteries at the public collecting points in your town, or
wherever the corresponding batteries are sold and specifically marked collecting
boxes have been set up. In case of scrapping the apparatus, the batteries should
be removed from it and deposited at the collecting points as well.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb Pb = Batterie enthält Blei,
Cd Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Batterien dürfen nicht in den Hausmull!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte oder ausgelaufene
Batterien zuruckzugeben. Sie konnen Ihre alten Batterien bei den öffentlichen.
Sammelstellen in Ihrer Stadt oder uberall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden und speziell gekennzeichnete Sammelbehälter
aufgestellt sind. Bei Verschrottung des Gerätes sind die Batterien zu entnehmen
und müssen ebenfalls bei Sammelstellen abgegebenwerden.
Opmerking:
De volgende opschriften kunnen op batterijen die verontreinigende
stoffen bevatten, aangetroffen worden:
Pb Pb = Loodhoudende batterij,
Cd Cd = Cadmiumhoudende batterij,
Hg Hg = Kwikhoudende batterij.
Het is verboden om batterijen bij het huisvuil te deponeren!
Als consument bent u wettelijk verplicht om lege of gebruikte batterijen in te
leveren. U kunt oude batterijen inleveren bij een openbaar inzamelpunt in uw
stad, of in verkooppunten van de batterijen in de daarvoor bestemde
inzamelboxen. Wanneer u het toestel wegdoet moeten de batterijen verwijderd
worden en eveneens naar de daarvoor bestemde inzamelpunten gebracht
worden.
Remarque:
Vous trouverez les indications suivantes sur les piles contenant des
substances polluantes:
Pb Pb = la pile contient du plomb,
Cd Cd = la pile contient du cadmium,
Hg Hg = la pile contient du mercure.
Jeter des piles avec des dechets menagers est interdit!
En tant que consommateur, vous avez l’obligation de rendre les piles usages ou
dechargees. Vous pouvez deposer vos vieilles piles dans des lieux de collecte
publics de votre ville ou partout ou des piles similaires sont vendues et que des
boites de collection specialement indiquees ont ete mises en place. En cas de
mise au rebut de l’appareil, les piles doivent en etre otees et egalement deposees
dans le point de collection.
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK
1. Specificaties
Capaciteit: 150kg/ 330lb/ 23st 8lb
Schaalverdeling: 0.1kg/ 0.2lb/ 0.2lb
Het batterijtype: AA (R6) x 2
2. Onderdelen (Fig. 1)
a) Behuizing
b) Display
c) Batterij (onderzijde)
d) Schakelaar gewichtseenheid
3. Activeer de weegschaal
(alleen bij plaatsing nieuwe batterijen)
1) Plaats batterijen.
(Verwijder de isolatiefolie die voor transport tussen de
batterijcontacten is gestoken.)
2) Zet de weegschaal op een solide vlakke ondergrond, waarop alle 4
voetjes gelijktijdig contact maken.
3) Tik met uw voet het midden van het weegplateau aan om de
weegschaal te activeren.
Op het LCD scherm zal “88888” verschijnen – wacht tot het
veranderd in “0.0” alvorens op het weegplateau te stappen.
* Als de foutmelding “Err” op het display verschijnt, moet u de
stappen vanaf 2) opnieuw doen.
4.Wegen
1) Kies de eenheid waarin u uw gewicht wilt aflezen met de schakelaar
voor de gewichtseenheid aan de onderkant van de weegschaal.
2) Stap op het weegplateau en sta stil.
3) Wanneer het gewicht is bepaald, zal de gemeten waarde op het
display gaan knipperen.
4) De weegschaal zal automatisch na 20 seconden uitschakelen.
* Indien onregelmatige tentoonstelling terwiji meten verschijnt,
reset alstublieft batterijen.
* Bij onregelmatige weergave in het scherm bij meten, reset de
weegschaal door batterijen to verwijderen en terug te plaatsen.
* Bij verplaatsen van de weegschaal naar een andere locatie, dient
deze uitgeschakeld te zijn.
5. Batterijen vervangen
Wanneer het lage spanning teken (Lo) op de display verschijnt,
verwijder de batterijen dan en vervang deze met nieuwe zoals
weergegeven in Fig. 2.
6. Onderhoudsinstructies
1)
Probeer niet de weegschaal te openen en geen reparaties of wijzigingen
uit te voeren aan het mechanisme of het elektrische systeem.
Mocht u zich daaraan niet houden dan verliest u uw garantie.
2) Zorg ervoor geen water of chemische vloeistoffen op de weegschaal
te morsen. Reinig de weegschaal af en toe met een vochtige doek.
3 Als de weegschaal gedurende langere tijd niet wordt gebruikt
moeten de batterijen worden verwijderd om schade te voorkomen.
4) Neem geen metingen terwijl u gebruik maakt van zenders (zoals een
mobiele telefoon) aangezien dit het resultaat kan beïnvloeden.
5) Stap niet op het weegplateau als het nat is.
6) Laat geen objecten vallen op het weegplateau.
7) Als de weegschaal altijd tegen iets aan wordt gezet of als er iets op
staat, is het mogelijk dat hij niet het juiste gewicht kan aangeven
wanneer hij vervolgens weer gebruikt wordt.
Wacht in een dergelijk geval tot de aanduiding uit gaat en stap
vervolgens opnieuw op de weegschaal.
Siliconenrubberen hoes
Deze hoes is niet bedoeld om de weegschaal te beschermen tegen schokken of stoten.
Om de hoes te wassen, moet u deze van de weegschaal afhalen en
vervolgens afnemen met een mild huishoudelijk schoonmaakmiddel
en een zacht materiaal zoals een spons. Laat de hoes goed drogen
voor u hem terugdoet om de weegschaal.
Stel de hoes niet bloot aan hitte of open vuur.
De hoes is niet hitte- of koudebestendig. Gebruik de hoes niet om
iets op of in te zetten.
Kennisgeving van de FCC (Federale Communicatie
Commissie van de VS) en de Canadese ICES
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de voorwaarden voor een digitaal
toestel van Klasse B, volgens deel 15 van de FCC Regels en volgens de
Canadese ICES-003.
Deze voorwaarden zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden
tegen schadelijke invloeden bij opstelling in een huiselijke omgeving. Deze
apparatuur genereert, gebruikt en geeft radiogolven af en wanneer het niet
wordt opgesteld en gebruikt volgens de instructies, kan het een storende
invloed uitoefenen op communicatie via radiogolven. Er kan echter geen
garantie gegeven worden dat in een bepaalde opstelling geen storende
invloed ondervonden wordt.
Als deze apparatuur een te grote storende invloed heeft op uw radio en
televisie ontvangst, hetgeen u kunt controleren door deze apparatuur uit en
dan weer aan te zetten, kunt u wellicht de storend invloed verminderen door
een of meer van de volgende maatregelen:
Verdraai of verplaats de antenne voor ontvangst.
Vergroot de afstand tussen deze apparatuur en de ontvanger.
Sluit deze apparatuur aan op een stopcontact in een andere groep dan die
waarop de ontvanger is aangesloten.
Vraag uw dealer of een ervaren radio/TV installateur om hulp.
Wijzigingen
Wijzigingen of modificaties die zijn aangebracht zonder toestemming van
Tanita Corporation kunnen de bevoegdheid van de gebruiker dit toestel te
gebruiken aantasten.
Dit apparaat is storingvrij volgens de geldende EGG
richtlijn 2004/108/EG
(Fig. 2)
(Fig. 3)
※ 本書中のイラストはイメージ図です。
(Fig. 1)
d)
地域設定スイッチ
シリコンカバー
差し込み穴
本体裏面
シリコンカバーの突起部を
本体裏面の穴に差し込みます。
〈本体裏面〉
〈バッテリーボックス〉
〈シリコンカバーの着脱方法〉
〈本体表面〉
c)
バッテリーボックス
〈シリコンカバーについて〉
●本体を強い振動や衝撃から保護するものではありません。
●洗うときは必ず取りはずしてから、スポンジなどの柔らかいもの
を使い家庭用中性洗剤で洗ってください取りつける時はよく乾
かしてからにしてください。
●本体とシリコンカバーの間に水が入った場合は、取り外してから
よく乾かしてください。
●火のそばにおかないでください。
●耐熱・耐冷仕様ではありませんので、鍋敷きや鍋つかみなどには
使用しないでください。
品番
計量範囲  
最小表示
ステップオン荷重
電源・消費電流
寸法・重量
電池寿命
HD-377
0150
kg
100
g
0100
kg
200
g
100150
kg
8
kg
以上
DC3V単 3 形乾電池(R6)×2 (付属)
最大 20mA 以下
約幅 248× 高さ 35× 奥行 204mm
890
g
(電池含む)
1 (1 日に 5 回はかった場合)
計量範囲 計量精度
0
kg
から 100
kg
まではかる場合 200
g
100
kg
を超え 150
kg
まではかる場合 400
g
※デザイン及び仕様は予告なく変更する場合があります。
(使用温度:23℃±5℃、湿度:50%±20% の場合)
※地域 2 に設定した場合
INSTRUCTIONS FOR USE
1.
Specifications
Capacity: 150kg/ 330lb/ 23st 8lb
Graduation: 0.1kg/ 0.2lb/ 0.2lb
Battery Type: AA (R6) x 2
2. Parts (Fig. 1)
a) Body
b) Display
c) Battery (Bottom)
d) Weight Mode Switch
3. Activating The Scale (Only When Installing
New Batteries)
1) Insert batteries.
(Remove the insulation sheet inserted at shipment from the battery
contacts.)
2) Place the scale on a firm even surface, making sure all four feet
make contact at the same time.
3) With your foot tap the middle of the platform to activate the scale.
On the LCD display “88888” will appear - wait until it changes to
“0.0” before stepping onto the platform.
* If “Err” appears on the display, redo the steps from 2).
4. Weighing
1) Select your preferred weight mode using the weight Mode Switch
on the bottom of the scale.
2) Step onto the platform and stand still.
3) When the weight is determined, the measured value flashes on the
display.
4) The scale will turn off automatically after 20 seconds.
* The scale should be used on a firm surface for accurate weighing,
not recommended for use on carpeted surfaces.
* The LCD will display “OL”, if the weight is over 150 kg / 330 lb /
23 st, 8 lb, and will turn off after 30 seconds.
* Whenever moving the scale to another location make sure that it
is turned off.
5. Replacing the Batteries
When the low battery sign (Lo) appears on the LCD, remove the
current batteries and replace them with new set as indicated in
Fig 2.
6. Care Instructions
1) Be careful not to open the scale or tamper with its mechanism or
circuitry. These actions will void all warranty coverage.
2) Take care not to spill water or chemical liquids onto the scale.
Wipe the scale with a damp cloth periodically.
3) When not used for long periods of time, remove the batteries to
prevent damage.
4) Do not use this scale while operating transmitters (such as a cell
phone), as this may affect your result.
5) Do not step on the platform when wet.
6) Do not drop any objects onto the platform.
7) If the scale is placed against or under something, it may not show
the correct weight when it is used again.
Should this happen, wait for the indication to go off and step on the
scale again.
Silicon Cover
It is not intended to protect the scale from strong vibration or impact.
To wash the cover, remove it from the scale, and use a mild
household detergent and a soft material such as sponge. Dry it well
before replacing it on the scale.
Do not expose it to heat or flame.
It is not heat-resistant or cold-tolerant. Do not use it as a pot stand
or holder.
Federal Communications Commission and Canadian
ICES Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and Canadian
ICES-003.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio or television technician for
help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications
made to this device that are not expressly approved by Tanita Corporation
may void the user’s authority to operate the equipment.
The device features radio interference suppression in
compliance with EC regulation 2004/108/EC
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Produktdaten
Kapazität: 150kg/ 330lb/ 23st 8lb
Teilung: 0.1kg/ 0.2lb/ 0.2lb
Batterieart: AA (R6) x 2
2. Bestandteile (Fig. 1)
a) Wiegeplattform
b) Display
c) Batteriefach (unten)
d) Wiegemodus-Schalter
3. Aktivierung der Waage
(Nur wenn neue Batterieninstallieren
nach dem Batteriewechsel)
1) Einsetzen der Batterien.
(Entfernen Sie das für den Versand eingelegte Isolierblatt von den
Batteriekontakten.)
2)
Stellen die Waage auf eine harte ebene Oberfläche, bestätigend stellen sie
sicher, dass alle vier Fusses Füße den Boden berühren berühren gleichzeitig.
3)
Mit lhrem Fuß drücken sie auf die Mitte der Plattform um die Waage zu aktivieren.
Auf das der LCD Anzeige erscheint “88888” wird aussehen – warten erst wenn
Anzeige andert zu “0.0”bevor steigen auf der Plattform. Warten sie bis 0,0
erscheint bevor sie auf die Plattform steigen.
* Sollte das Display „Err“ anzeigen, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2).
4. Wiegen
1) Wählen Sie mit dem Wiegemodus-Schalter an der Unterseite der
Waage den gewünschten Wiegemodus.
2) Steigen auf der Plattform und stillstehen. Steigen sie auf die
Plattform und stehen still.
3)
Sobald das Gewicht ermittelt wurde, blinkt der gemessene Wert im Display.
4) Nach 20 Sekunden wird die Waage automatisch abgestellt.
Wenn uneinheitliche Ausstellung während Messen erscheint, stellen
Sie bitte die Batterien nach.
Das LCD zeigt dann „OL“ an, wenn das Gewicht über 150 kg / 330 lb
/ 23 st, 8 lb liegt, und nach 30 Sekunden wird es abgestellt.
Wannimmer den Ort verändern zur anderen Platz, bestätigen dass
es wird ausgeschalten.
Stellen sie sicher, dass die Waage ausgeschaltet ist, bevor sie sie an
einen anderen Ort bringen.
5. Batteriewechsel
Wenn die Anzeige für schwache Batterien (Lo) auf dem Display
aufleuchtet, entfernen Sie die Batterien und ersetzen Sie sie mit neuen
Batterien wie in Abb. 2 gezeigt.
6. Pflegeanleitung
1) Die Waage sollte weder geöffnet werden, noch sollte am
Mechanismus oder an der Elektronik hantiert werden.
Dies führt zum Erlöschen der Garantie.
2) Kein Wasser oder Chemikalien über die Waage gießen. Wischen Sie
die Waage regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab.
3) Wenn die Waage für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird,
entfernen Sie die Batterien, um Schäden zu vermeiden.
4) Benutzen Sie diese Waage nicht, während Sie Funkgeräte (z.B.
Mobiltelefone) nutzen, da dies das Messergebnis beeinflussen kann.
5) Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage.
6) Lassen Sie keine Objekte auf die Wiegeplattform fallen.
7)
Wenn die Waage an oder unter einem Gegenstand steht, zeigt sie beim
nächsten Wiegen möglicherweise nicht das korrekte Gewicht an.
Sollte dies vorkommen, warten Sie, bis die Anzeige aus geht, bevor
sie sich wieder auf die Wiegeplattform stellen.
Silikonabdeckung
Die Abdeckung ist nicht als Schutz gegen starke Erschütterungen
oder Stöße vorgesehen.
Zum Waschen der Abdeckung nehmen Sie sie von der Waage ab
und verwenden einen milden Haushaltsreiniger und ein weiches
Material wie einen Schwamm. Trocknen Sie die Abdeckung gut,
bevor Sie sie wieder an der Waage anbringen.
Setzen Sie die Abdeckung weder starker Hitzeeinwirkung noch Flammen aus.
Die Abdeckung ist nicht hitze- oder kältebeständig. Verwenden Sie
sie nicht als Topfunterleger oder -lappen.
Hinweis der Federal Communications Commission bzw.
Canadian ICES
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
FCC-Richtlinien für Digitalgeräte (Klasse B von Teil 15) sowie Canadian
ICES-003. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz gegen
schädliche Störeinflüsse in Wohngegenden. Das Gerät erzeugt und
verwendet Radiofrequenzen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
installiert wird, kann es zu Störungen im Funkverkehr kommen.
Dies ist jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine
Funkstörungen auftreten. Falls das Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang
Funkstörungen auslöst -- was durch Ein- und Ausschalten des Gerätes
ermittelt werden kann -- kann der Benutzer durch die folgenden
Maßnahmen Abhilfe schaffen:
Drehen Sie die Antenne oder stellen Sie diese an einem anderen Ort auf.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose als an jene des
Receivers an.
Sprechen Sie mit Ihrem Händler oder einem Fernsehtechniker, wenn Sie
das Problem nicht selbst lösen können.
Veränderungen
Die FCC-Richtlinien sagen aus, dass alle Modifikationen, die nicht
ausdrücklich von Tanita gebilligt werden, das Benutzerrecht für den Betrieb
des Gerätes ungültig machen.
Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend der geltenden
EG-Richtlinie 2004/108/EC.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.90 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Tanita HD-377 Weegschaal vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Tanita HD-377 Weegschaal?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Tanita HD-377 Weegschaal. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Tanita HD-377 Weegschaal. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Tanita. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Tanita HD-377 Weegschaal in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Tanita
Model HD-377
Categorie Weegschalen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.90 MB

Alle handleidingen voor Tanita Weegschalen
Meer handleidingen voor Weegschalen

Veelgestelde vragen over Tanita HD-377 Weegschaal

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Mijn weegschaal geeft een onrealistisch laag gewicht aan wanneer ik er op sta, hoe kan dat? Geverifieerd

Voor het beste resultaat dient de weegschaal op een hard en egaal oppervlak te staan. Wanneer de weegschaal bijvoorbeeld op een kleed staat kan dit het meetresultaat beïnvloeden.

Ik vind dit nuttig (2489) Lees meer

Wat is BMI? Geverifieerd

BMI staat voor Body Mass Index en kan worden berekend door uw gewicht in kilogram te delen door uw lengte in meters in het kwadraat. Zo heeft iemand van 70 kilo en een lengte van 1,75 meter een BMI van 22,86. Een BMI tussen de 18,5 en 25 wordt als gezond beschouwd.

Ik vind dit nuttig (1778) Lees meer

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (755) Lees meer

Kan ik de weegschaal gebruiken met natte voeten? Geverifieerd

Dit hangt af van de weegschaal. Bij een diagnostische weegschaal is het nodig dat je voeten droog zijn om de meting goed uit te voeren.

Ik vind dit nuttig (447) Lees meer
Handleiding Tanita HD-377 Weegschaal