A. Micro-adjustable
Altitude control
B. Focus knob
C. Focus tube
D. Diagonal
E. Eyepiece
F. Finderscope
I StarPointer
bracket
G. Finderscope
I StarPointer
H. Telescope main body
A. Micro-reglage de !'altitude
B. Bouton de focalisation
C. Tube de focalisation
D. Diagonale
E. Oculaire
F. Support du telescope
chercheur
G. Telescope chercheur
I
StarPointer
H. Corps Principal du telescope
A. Control micoajustable
de la altitud
B. Bot6n de enfoque
C. Tubo de enfoque
D. Diagonal
E. Mirilla
F. Abrazadera del telesc6pico
buscador
G. Telesc6pico buscador
I
StarPointer
A. Controllo altitudine
microregolabile
B. Manopola fuoco
C. Tubo di messa a fuoco
D. Diagonale
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
I StarPointer
H. Corpo principale telescopio
I. Protezione solare
A. Fein einstellbarer
Hohenregler
B. Fokussierknopf
C. Fokussiertubus
D. Diagonalspiegel
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
I StarPointer
H. Teleskopkorper
I. Sonnenblende
A. Microafstelbare
hoogteregelaar
B. Scherpteregelaar
C. Scherpstellingbuis
D. Diagonaal
E. Oogstuk
F. Klem van de zoeklens
G. Zoeklens/StarPointer
H. Telescoopbuis
I. Zonneklep
A. Micro alavanca de ajuste do
eixo polar
B.
Botao rotativo de focagem
C. Tubo de focagem
D. Espelho diagonal
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo
Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
I
StarPointer
I. Sun shade
J. Objective lens (not shown)
K. Dust Cap
(remove before viewing)
L. Yoke locking knob
M. Altitude control
Locking knob
N. Yoke mount
0. Azimuth lock
P. Accessory tray
I. Pare-soleil
J. Lentille de l'objectif
(pas sur le dessin)
K. Coiffe de protection
(a Enlever avant
L'observation)
L. Bouton de verrouillage
du Tube
M. Bouton de verrouillage
du controle de !'altitude
H. Cuerpo principal
del ytelesc6pico
I. Protecci6n contra el sol
J. Lentilla de objetivo
(no mostrado)
K. Capa protectors contra el
Polvo (quitar antes de mirar)
L. Bot6n de bloqueo
de la horquilla
J. Lenti obiettivo (non visibili)
K. Copertura antipolvere (da
rimuovere prima di operare)
L. Manopola fermo cavalletto
M. Manopola fermo
controllo altitudine
N. Montatura cavalletto
0. Fermo Azimuth
P. Scatola porta accessoti
0. Gamba treppiedi
J. Objektivlinse (nicht gezeigt)
K. Staubkappe (vor dem
Beobachten abnehmen)
L. Jochsperrknopf
M. Hohenregler-Sperrknopf
N. Jochhalterung
0. Azimutsperre
P. Zusatztablett
Q. Stativbein
A. Stativbein-Einstellschraube
J. Objectieve lens (niet op
de tekening)
K. Stofkapje (verwijderen
voor het kijken)
L. Vergrendelknop van het juk
M. Vergrendelknop van de
hoogteregelaar
N. Montagestuk van het juk
0. Azimutslot
P. Accessoirebakje
H. Corpo principal do
telesc6pio
I. Parasol
J. Lentes da objectiva
(nao ilustradas)
K. Tampa de proteCQao do p6
(retire antes de efectuar
observagoes)
L. Botao rotativo de fixagao da
culatra
3
Q.
Tripod leg
A. Tripod leg adjusting
Screw
I Clamp
S. Sun projection screen
N. Monture du tube
0. Verrouillage de l'azimut
P. Plateau pour accessoires
0. Pied du trepied
A. Vis de reglage pour le pied
S. Ecran de projection du soleil
M. Bot6n de bloqueo del
Control de la altitud
N. Base de la horquilla
0. Bloque acimut
P. Bandeja para los Accesorios
Q. Pata del tripode
A. Tomillo de ajuste de la pata
del trfpode
S. Pantalla protectora contra
el sol
A. Vite regolazione
gamba treppiedi
S. Schermo proiezione solare
S. Sonnenprojektionsschirm
Q. Driepoot
A. Afstelschroef van
de driepoot
S. Zonneprojectiescherm
M.
Botao rotativo de fixagao
e controlo da altitude
N. Montagem de culatra
0. Qispositivo de
fixagao
do azimute
P. Tabuleiro de acess6rios
0. Perna do
tripe
A. Parafuso de ajuste das
P,emas do tripe
S. Ecran de projecgao do sol
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Tasco 46-060525 Telescoop. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.