KENMERKEN
• Frequentiebereik: FM: 87,5 tot 108 MHz; MW: 540 tot 1600 kHz
• Voeding: AC 230 V 50 Hz of 4 LR6 (AA/UM3) 1,5 V-batterijen
VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN
• Dit apparaat voldoet aan de geldende normen voor dit type product.
• Dit apparaat werkt op het lokale elektriciteitsnet en batterijen.
• WAARSCHUWING: Open de eenheid niet: kans op elektrische schok.
• Laat alle reparaties uitvoeren door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
• Houd de set uit de buurt van water en extreme temperaturen.
Gebruik de apparatuur in een gematigd klimaat.
• Houd de radio uit de buurt van warmtebronnen (radiators, elektrische fornuizen,
gasfornuizen, enzovoort).
• De eenheid mag niet worden blootgesteld aan druppelende/spetterende
vloeistoffen. Er mogen geen voorwerpen met vloeistof, zoals vazen, op het a
pparaat worden geplaatst.
• Plaats geen open vuur, zoals kaarsen, in de buurt van het apparaat.
• De ventilatie mag niet worden gehinderd door voorwerpen die de
ventilatieopeningen bedekken, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoort.
• Bewaar rond de apparatuur minimaal 5 cm ruimte voor voldoende ventilatie.
• Het typeplaatje bevindt zich op de achterzijde van de eenheid.
• De netstekker wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen en moet goed
toegankelijk zijn.
Om de stroomtoevoer volledig uit te schakelen, moet u de netstekker van de
eenheid volledig loskoppelen van het elektriciteitsnet. De netstekker mag niet
worden geblokkeerd en moet eenvoudig toegankelijk zijn tijdens het beoogde
gebruik.
• Zet uw radio niet boven op of dicht bij apparatuur die elektromagnetische
interferentie kan veroorzaken (bijvoorbeeld televisiesets). Dit kan het geluid
beïnvloeden.
INFORMATIE OVER BATTERIJEN (niet meegeleverd)
• Het product moet zijn voorzien van de juiste batterijen om juist te kunnen
functioneren.
• U mag alleen aanbevolen batterijen gebruiken.
• Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit.
• De batterijen dienen zodanig geplaatst te worden dat er geen kortsluiting
ontstaat.
• Gebruik geen gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen alkalinebatterijen, standaardbatterijen (koolstof-zink) of
oplaadbare batterijen (nikkel-cadmium) door elkaar.
• Probeer de batterijen niet op te laden of open te maken. Gooi de batterijen niet
in vuur.
• Vervang alle batterijen tegelijkertijd door identieke batterijen.
• Verwijder de batterijen als deze lange tijd niet worden gebruikt.
• Als de vloeistof in de batterijen in contact komt met de ogen of de huid, moet u
deze onmiddellijk voorzichtig uitspoelen met schoon water en dient u een dokter
te raadplegen.
Om het milieu te sparen, mag u gebruikte batterijen niet met het
huishoudelijk afval weggooien.
Breng ze naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of naar een
verzamelpunt voor gebruikte batterijen.
BESCHRIJVING
1. Volume/aan/uit-knop
2. Frequentieselectie-knop
3. Radiofrequentiescherm
4. Luidspreker
5. Telescopische antenne
6. FM/MW-frequentiebandselectie
7. Stopcontact
8. Batterijcompartiment
VOEDING
Stopcontact
• Steek het netsnoer in het stopcontact (7) achter op de radio.
• Steek het netsnoer daarna in een stopcontact.
Batterijvoeding
• Verwijder het deksel van het batterijcompartiment (8) door het omlaag te
schuiven.
• Plaats 4 LR6 (AA/UM3) 1,5 V-batterijen en let daarbij op de polariteit.
• Schuif het deksel (8) terug.
GEBRUIK VAN DE RADIO
• Draai de volume/aan/uit-knop (1) omlaag om de radio in te schakelen. Als u de
radio inschakelt, hoort u een zachte “klik”.
• Zet de frequentiebandselectie (6) op FM of MW om het frequentiebereik te
selecteren.
• Selecteer de gewenste radiozender door aan de frequentieselectie (2) te draaien.
• Stel het volume in met de volume/aan/uit-knop (1).
• Om het apparaat uit te schakelen, draait u de volume/aan/uit-knop (1) omhoog
totdat u een zachte “klik” hoort.
De radio-ontvangst verbeteren:
• In FM-modus trekt u de telescopische antenne (5) uit. Pas de positie, lengte en
hoek aan om de beste ontvangstkwaliteit te krijgen.
In MW-modus schakelt u de radio in om de interne antenne te richten en de
best mogelijke ontvangst te krijgen.
ONDERHOUD EN REINIGING
• Haal vóór het reinigen de stekker uit het stopcontact.
• Verwijder vingerafdrukken en stof met een zacht en ietwat vochtig doekje.
Gebruik geen schurende producten of oplosmiddelen die het oppervlak van de
apparatuur kunnen beschadigen.
LET OP: Dompel de apparatuur nooit onder in water of andere vloeistoffen.
• Indien u de apparatuur lange tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het
stopcontact en verwijdert u de batterijen.
Deze apparatuur is voorzien van het AEEA-merk (afval van elektrische
en elektronische apparatuur), hetgeen aangeeft dat het apparaat aan
het einde van de levensduur niet met het huishoudelijk afval moet
worden weggegooid, maar naar een recyclingcentrum moet worden
gebracht. Het recyclen van afval draagt bij aan het behoud van het
milieu.
Opmerking: Het ontwerp en de specificaties van de eenheid kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De fabrikant
behoudt het recht voor om de noodzakelijke verbeteringen aan te
brengen.
Gooi elektrische en elektronische apparaten niet in een normale
vuilnisbak.
• Breng ze naar een verzamelpunt.
• Sommige onderdelen in deze apparatuur kunnen gevaarlijk zijn voor de
gezondheid en het milieu.
Geïmporteerd door Bigben Interactive SA
CRT2 – Rue de la Voyette
59818 Lesquin Cedex
www.bigben.eu
Made in China
CARATTERISTICHE
• Gamme di frequenze: FM: da 87,5 a 108 MHz; MW: da 540 a 1600 kHz
• Alimentazione: AC230V 50Hz o 4 pile LR6 (AA/UM3) da 1,5V
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Questo apparecchio è conforme alle norme in vigore relative a questo tipo di
prodotto.
• L’apparecchio è progettato per funzionare con la rete elettrica locale o con pile.
• ATTENZIONE : Non aprire l’apparecchio. Rischio di scossa elettrica.
• Far eseguire la manutenzione da un tecnico specializzato.
• Non esporre l’apparecchio a temperature estreme ed evitare
il contatto con i liquidi.
Questo apparecchio è destinato all’uso in un clima temperato.
• L’apparecchio non dev’essere esposto a gocciolii o spruzzi, né gli si deve
appoggiare sopra un qualsiasi oggetto riempito di liquido, come ad esempio un
vaso da fiori.
• Non avvicinare l’apparecchio a nessuna fonte incandescente, ad esempio una
candela accesa.
• La ventilazione normale dell’apparecchio non deve essere bloccata in nessun
caso coprendo le bocchette di ventilazione con oggetti come giornali, coperte,
tende, ecc.
• Prevedere una distanza minima di 5 cm attorno all’apparecchio, garantendo
così una ventilazione sufficiente.
• La targhetta dati è situata sul retro dell’apparecchio.
• La spina del cavo della corrente serve come dispositivo di disconnessione e
deve essere facilmente utilizzabile. Per scollegare completamente l’apparecchio
dalla corrente elettrica, la spina del cavo della corrente deve essere
completamente fuori dalla presa a muro. La spina non deve essere bloccata e
deve essere facilmente accessibile durante l’uso.
• Non collocare la radio sopra o vicino ad apparecchi che potrebbero provocare
interferenze elettromagnetiche (quali i televisori) e, quindi, comprometterne la
qualità del suono.
Informazioni sulle pile (non fornite)
• Per funzionare correttamente, l’apparecchio deve essere munito delle apposite
pile.
• Usare solo pile del tipo raccomandato.
• Inserire le pile rispettando la corretta polarità.
• I contatti delle pile non devono essere messi in cortocircuito.
• Non usare assieme pile nuove e pile scariche.
• Non usare assieme pile alcaline, pile standard (carbonio-zinco), pile ricaricabili
(nickel-cadmio).
• on ricaricare le pile né tentare di aprirle. Non gettare le pile nel fuoco.
• Sostituire tutte le pile nello stesso momento con pile nuove identiche tra loro.
• Togliere le pile se l’apparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo.
• Se dalla pila dovesse fuoriuscire il liquido ed entrare in contatto con gli occhi o
la pelle, lavare immediatamente e a fondo la zona interessata con acqua pulita
e consultare un medico.
Rispetta l’ambiente, non gettare le pile usate con i rifiuti domestici, ma
portale nella locale discarica o gettale nell’apposito raccoglitore di
smaltimento.
DESCRIZIONE
1. Manopola Volume/On/Off
2. Manopola di selezione
delle frequenze
3. Visualizzazione delle
frequenze radio
4. Altoparlante
5. Antenna telescopica
6. Selettore di banda FM/MW
7. Presa per alimentazione di rete
8. Vano pile
ALIMENTAZIONE
Alimentazione di rete
• Inserire il cavo di alimentazione nella presa (7) situata sul retro dell’apparecchio.
• Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.
Alimentazione a pile
• Aprire il coperchio del vano pile (8) sfilandolo verso il basso.
• Inserire 4 pile di tipo LR6 (AA/UM3) da 1,5V rispettando le polarità indicate.
• Richiudere il coperchio (8).
UTILIZZO DELLA RADIO
• Girare la manopola Volume/On/Off (1) verso il basso per accendere
l’apparecchio. L’accensione della radio è segnalata da un leggero «clic».
• Regolare il selettore di banda (6) su FM o MW per selezionare la gamma di
frequenze.
• Selezionare la stazione radio desiderata girando l’apposita manopola di
selezione delle frequenze (2).
• Regolare il volume mediante la manopola Volume/On/Off (1).
• Per spegnere l’apparecchio, girare la manopola Volume/On/Off (1) verso l’alto,
finché non si avverte un leggero «clic».
Per migliorare la ricezione radio:
In modalità FM, estrarre l’antenna telescopica (5). Regolare la posizione, la
lunghezza e l’inclinazione dell’antenna fino ad ottenere una qualità di ricezione
ottimale.
In modalità MW, girare l’apparecchio su se stesso per orientare l’antenna interna,
fino ad ottenere una qualità di ricezione ottimale.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Scollegare l’apparecchio prima di pulirlo.
• Le impronte e la polvere devono essere rimosse con un panno morbido
leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi suscettibili
di danneggiare la superficie dell’apparecchio.
IMPORTANTE : Mai immergere l’apparecchio in acqua o in un qualunque
liquido.
• In caso di non utilizzo prolungato, scollegare l’apparecchio e ritirarne le pile
dell’apparecchio.
Questo apparecchio ha il simbolo RAEE (Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche) il che significa che a fine vita, non deve
essere gettato assieme ai rifiuti domestici, ma portato alla locale
discarica. La valorizzazione dei rifiuti permette di contribuire alla
protezione dell’ambiente.
Nota: le caratteristiche e il design di questo apparecchio possono
essere modificati senza preavviso; il fabbricante si riserva il diritto di
apportare i miglioramenti che riterrà necessari.
Non gettare gli apparecchi elettrici ed elettronici tra i rifiuti indifferenziati.
• Depositare gli apparecchi presso un apposito punto di raccolta.
• Alcuni componenti contenuti in questi apparecchi possono essere
pericolosi per la salute e per l’ambiente.
Importato da Bigben Interactive SA
CRT2 – RUE DE LA VOYETTE
F-59810 LESQUIN CEDEX (Francia)
www.bigben.eu
Prodotto in Cina
CARACTERÍSTICAS
• Gamas de frecuencias: FM: 87,5 a 108MHz; MW: 540 a 1600kHz
• Alimentación: AC230V 50Hz ó 4 pilas LR6 (AA/UM3) de 1,5V
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Este aparato cumple con las normas vigentes que regulan este tipo de
producto.
• Este aparato está concebido para funcionar con la red de suministro eléctrico
local o con pilas.
• ATENCIÓN : No abra el aparato. Riesgo de electrocución.
• En caso de avería, póngase en contacto con personal
cualificado.
• Conserve siempre su aparato alejado de cualquier líquido y de las temperaturas
extremas. Este aparato está destinado a ser usado en un clima templado.
• El aparato no debe exponerse al agua, y no se deben colocar sobre el mismo
objetos que contengan liquidos, como jarrones.
• No coloque nunca cerca del aparato una fuente incandescente, como por
ejemplo una vela encendida.
• No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con
cualquier objeto, como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• Asegúrese de mantener una distancia mínima de 5 cm alrededor del aparato
para que la ventilación sea suficiente.
• La placa de identificación está situada en la parte trasera del aparato.
• La ficha del cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión y
debe permanecer a mano. Para desconectar completamente el aparato de
alimentación eléctrica, la ficha del cable de alimentación debe estar totalmente
desconectada de la toma mural. La ficha no debe estar bloqueada y debe tener
acceso fácil durante la utilización.
• No coloque su radio encima ni en las cercanías de aparatos que puedan
provocar interferencias electromagnéticas (por ejemplo, televisores), ya que
corre el riesgo de alterar el sonido.
Información sobre las pilas (no incluidas)
• Para que funcione correctamente, el aparato debe estar provisto de las pilas
previstas a este efecto.
• Sólo utilice las pilas del tipo recomendado.
• Coloque las pilas en su sitio respetando la polaridad.
• Los terminales de las pilas no deben ponerse en cortocircuito.
• Sustituya todas las pilas al mismo tiempo por pilas nuevas idénticas.
• No mezcle pilas alcalinas, pilas normales (carbono-cinc), y pilas recargables
(níquel-cadmio).
• No recargue las pilas ni intente abrirlas. No eche las pilas al fuego.
• No mezcle las pilas nuevas con pilas ya usadas.
• Retire las pilas del aparato en caso de no utilizarlo durante un largo tiempo.
• Si el líquido que sale de la pila entra en contacto con los ojos o la piel, lave la
zona afectada inmediata y minuciosamente con agua y consulte con un médico.
Para respetar el medio ambiente, no desechar las pilas usadas con las
basuras domésticas. Depositarlas en el centro de selección de la
localidad o en un colector previsto a este efecto.
DESCRIPTIVO
1. Botón Volumen/
Encendido/Apagado
2. Botón de selección
de frecuencias
3. Visualización de las
frecuencias de radio
4. Altavoz
5. Antena telescópica
6. Selector banda FM/MW
7. Toma para alimentación
de red
8. Compartimento de pilas
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Alimentación de red
• Conectar el cable de alimentación de red en la toma (7) de la parte trasera del
aparato.
• A continuación, enchufe el cable de alimentación en una toma de red.
Alimentación a pilas
• Retire la tapa del compartimento de pilas (8) deslizándola hacia abajo.
• Introduzca 4 pilas de tipo LR6 (AA) de 1,5V, respetando el sentido de polaridad
indicado.
• Vuelva a colocar la tapa (8).
USO DE LA RADIO
• Gire el botón Volumen/Encendido/Apagado (1) hacia abajo para encender el
aparato. Se escucha un ligero “clic” cuando enciende la radio.
• Ajuste el selector de banda (6) en FM o MW para seleccionar la gama de
frecuencias.
• Seleccione la emisora de radio deseada girando el botón de selección de
frecuencias (2).
• Ajuste el nivel del volumen con el botón Volumen/Encendido/Apagado (1).
• Para apagar el aparato, gire el botón Volumen/Encendido/Apagado (1) hacia
arriba hasta que escuche un ligero «clic».
Para mejorar la recepción de radio:
En modo FM, despliegue la antena telescópica (5). Modifique la posición, la
longitud y la inclinación de la antena para obtener la mejor calidad de recepción.
En modo MW, gire el aparato sobre si mismo para orientar la antena interna y
obtener la recepción óptima.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
• Elimine las marcas de dedos y de polvo con un paño suave, ligeramente
húmedo. No utilice productos abrasivos ni disolventes que puedan dañar
la superficie del aparato.
ATENCIÓN: No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo
prolongado, desenchúfelo y retire las pilas del aparato.
Este aparato lleva el símbolo DEEE (Desecho de Equipo Eléctrico
y Electrónico) que significa que al término de la vigencia del
dispositivo no debe desecharse éste con los residuos domésticos,
antes bien depositarse en el centro de selección de la localidad.
La valorización de los residuos contribuye en preservar nuestro
medio ambiente.
Nota : Las características y el diseño de este aparato pueden ser
modificados sin aviso previo, el fabricante se reserva el derecho de
hacer mejoras que juzgue necesarias.
No tire los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura normal.
• Llévelos a un punto de recogida para este material, ya que algunas
piezas de estos aparatos pueden ser dañinos para la salud o el medio
ambiente.
Importado por Bigben Interactive SA
CRT2 – Rue de la Voyette
59810 LESQUIN CEDEX FRANCIA
www.bigben.eu
Fabricado en China
ES
IT NL PT
CARACTERÍSTICAS
• Bandas de frequência: FM: 87,5 a 108 MHz; MW: 540 a 1600 kHz
• Fonte de energia: CA 230 V 50 Hz ou 4 pilhas LR6 (AA/UM3) 1,5 V
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
• Este aparelho cumpre as normas em vigor para este tipo de produto.
• Este aparelho foi concebido para funcionar com o fornecimento de eletricidade
e com pilhas.
• CUIDADO: Não abra a unidade, risco de choque elétrico.
• A manutenção deve ser realizada por pessoal qualificado.
• Certifique-se de que mantém o aparelho afastado da água e de temperaturas
extremas.
O aparelho deve ser usado em climas moderados.
• Mantenha o rádio afastado de fontes de calor (radiadores, fogões elétricos ou a
gás, etc.).
• Não exponha o aparelho a derramamentos nem a salpicos. Não coloque
objetos com líquidos, como jarras, no aparelho.
• Não deve colocar fontes de chama desprotegidas, como velas acesas, perto do
aparelho.
• A ventilação não deve ser obstruída, tapando as aberturas de ventilação com
itens como jornais, toalhas, cortinas, etc.
• Certifique-se de que o aparelho tem uma distância mínima de 5 cm em seu
redor para uma ventilação suficiente.
• O rótulo está localizado na parte traseira da unidade.
• A ficha é usada para desligar o aparelho e deve estar acessível.
De modo a desligar a alimentação de energia por completo, a ficha do aparelho
deve ser desligada completamente. A ficha não deve ser obstruída e deve estar
facilmente acessível durante a utilização prevista.
• Não coloque o rádio sobre ou perto de aparelhos que podem criar interferência
magnética (televisões por exemplo), porque pode afetar o som.
INFORMAÇÃO SOBRE PILHAS (não incluídas)
• O aparelho deve ser equipado com as pilhas corretas de modo a funcionar
corretamente.
• Deve utilizar apenas as pilhas recomendadas.
• Ao introduzir as pilhas, respeite a polaridade.
• As pilhas devem ser introduzidas de modo a evitar curto-circuitos.
• Não misture pilhas antigas com as novas.
• Não misture as pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
• Não recarregue nem tente abrir as pilhas. Não atire as pilhas para o fogo.
• Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo por pilhas idênticas.
• Retire as pilhas se não for utilizar o aparelho durante um longo período.
• Se o líquido incluso nas pilhas entrar em contacto com os olhos ou pele, lave
a área de imediato e minuciosamente com água limpa e consulte um médico.
Respeite o ambiente e não deite fora as pilhas usadas juntamente
com o lixo doméstico. Elimine-as junto do centro de reciclagem mais
próximo ou através de um ponto de recolha de baterias usadas.
DESCRIÇÃO
1. Botão Ligar/Desligar Volume
2. Botão Seletor de Frequência:
3. Ecrã de Frequência de Rádio
4. Altifalante
5. ANTENA TELESCÓPICA
6. Seletor de banda FM/MW
7. Tomada
8. Compartimento das pilhas
FONTE DE ENERGIA
Fonte de alimentação
• Introduza o cabo elétrico na ficha (7) na parte traseira do rádio.
• Ligue o cabo à ficha.
Alimentação por pilhas
• Remova a tampa do compartimento da pilha (8) deslizando-a para baixo.
• Introduza 4 pilhas LR6 (AA/UM3) 1,5 V, de modo a respeitar a polaridade
indicada.
• Coloque novamente a tampa (8) no lugar.
UTILIZAR O RÁDIO
• Rode o botão Ligar/Desligar Volume (1) para baixo ligar o rádio. Ouve-se um
“clique” baixo quando liga o rádio.
• Ajuste o seletor de banda (6) em FM ou MW para selecionar a banda de
frequência.
• Selecione a estação de rádio desejada ao rodar o seletor de frequência (2).
• Ajuste o volume com o botão Ligar/Desligar Volume (1).
• Para desligar o aparelho, rode o botão Ligar/Desligar Volume (1) para cima até
ouvir um “clique” baixo.
Melhorar a receção de rádio:
• No modo FM, estique a antena telescópica (5). Ajuste a posição, a altura e o
ângulo para uma melhor qualidade de receção.
No modo MW, posicione o rádio para orientar a antena interna e obter a melhor
receção possível.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Desligue o aparelho antes de o limpar.
• Limpe as dedadas e o pó com um pano suave e ligeiramente húmido. Não
utilize produtos abrasivos nem solventes que possam danificar a superfície do
aparelho.
ATENÇÃO: Não submerja o aparelho em água nem quaisquer outros líquidos.
• Se não for utilizado durante um período longo, desligue o aparelho e retire as
pilhas.
Este aparelho, ao apresentar a marcação REEE (resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos), não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico, no final da vida útil, mas num
centro de reciclagem. A reciclagem de resíduos contribui para a
conservação do ambiente.
Nota: o design e as especificações da unidade estão sujeitos a
mudança sem aviso. O fabricante reserva-se o direito à implementação
das melhorias necessárias.
Não deite fora os aparelhos elétricos e eletrónicos no caixote de lixo
normal.
• Entregue-os no ponto de recolha.
• Algumas partes deste aparelho podem ser perigosas para a saúde e para
o ambiente.
Importado pela Bigben Interactive SA
CRT2 – Rue de la Voyette
59818 Lesquin Cedex
www.bigben.eu
Fabricado na China
RADIO PORTÁTIL RT222/RT223 RADIO PORTATILE RT222/RT223
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Thomson RT223 Radio. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.