Handleiding Timex T775179J Expedition Horloge

Handleiding voor je Timex T775179J Expedition Horloge nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 6 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX WATCH.
www.timex.com
W-3 759-095003
EXTENDED WARRANTY
Available in U.S. only. Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchase
for $5. You can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-448-4639 during
normal business hours. Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address,
telephone number, purchase date, and 5-digit model number required. You can also mail a
check for $5 to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex watch.
Your model may not have all of the features described in this booklet.
FEATURES
Two time zones • Alarm • 24-hour countdown timer • 99-lap chronograph • Hourly chime
TIME AND DATE
A. Press and hold SET. SECONDS digits will flash.
B. Press START/SPLIT to set SECONDS to 0.
C. Press MODE to select HOURS.
D. Press START/SPLIT to advance. Go through 12 hours for AM or PM
E. Press MODE to select MINUTES, then START/SPLIT to advance.
F. Repeat to set MONTH, DATE, DAY, 12- or 24-hour TIME display.
G. Press SET when done.
Press START/SPLIT to view TIME ZONE 2.
CHRONOGRAPH
A. Press MODE to select CHRONO
B. Press SET to select Lap or Split display
C. Press START/SPLIT to start.
D. Press START/SPLIT to record lap time.
E. Press MODE to display lap or split time (automatic after 10 seconds).
F. P r ess STOP/RESET to pause.
G. Press START/SPLIT to resume
H. Press STOP/RESET to stop.
I. Press STOP/RESET to reset.
When CHRONO is running LAP or SPLIT appears in time display.
ALARM AND CHIME
A. Press MODE to select ALARM
B. Press SET to select Time Zone 1 or 2
C. Press START/SPLIT to change.
D. Press MODE to select HOURS. Digits will flash.
E. Press START/SPLIT to advance. Go through 12 hours for AM or PM
F. P r ess MODE to select TENS of MINUTES.
G. Press START/SPLIT to advance. Repeat for MINUTES, Time Zone 1 or 2.
H. Press SET when done.
I. In ALARM Mode, press START/SPLIT repeatedly to turn ALARM and CHIME modes on or off.
When alarm time is indicated in appropriate time zone, watch will beep for 20 seconds, or until
a watch button is pushed. Alarm will repeat every 24 hours until deactivated.
MERCI D’AVOIR ACHETÉ CETTE MONTRE TIMEX.
Lire les instructions avec attention pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre
Timex. Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites dans
le dépliant.
LE AGRADECEMOS LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX.
Le rogamos lea atentamente las instrucciones para poner en funcionamiento su reloj Timex.
Es posible que su modelo no tenga todas las características descritas en este folleto.
BASIC OPERATIONS
Press MODE to cycle through CHRONO, ALARM, TIMER and TIME ZONE modes. Press INDIGLO
to illuminate watch face. When setting functions, press and hold SET to advance digits rapidly.
In any mode, press MODE to view time display. Press any button to stop alarm or timer beeps.
INDIGLO
INDIGLO
START/SPLIT
OR
ALARM ON
START/SPLIT
SET
OR
STOP/RESET
SET
MODE
MODE
COUNTDOWN TIMER
A. Press MODE to select TIMER
B. Press SET to select TENS of HOURS. Digits will flash.
C. Press START/SPLIT to advance.
D. Press MODE to select HOURS.
E. Repeat to set TENS of MINUTES, MINUTES, TENS of SECONDS, and SECONDS
F. P r ess SET when done.
G. Press START/SPLIT to start timer.
H. Press STOP/RESET to pause, START/SPLIT to resume.
I. Press STOP/RESET again to reset.
Watch will beep when countdown ends.
TIME ZONE
A. Press MODE to select TIME ZONE 2.
B. Press and hold SET to set time. HOURS digits will flash.
C. Press START/SPLIT to advance. Go through 12 hours for AM or PM.
D. Press MODE to select MONTH, DATE, 12- or 24-hour TIME display. Press START/SPLIT to
advance.
E. Press SET when done
F. P r ess START/SPLIT to view TIME ZONE 2.
Lap Pause
Split Pause
STOP/
RESET
INDIGLO® NIGHT-LIGHT WITH NIGHT-MODE®
A. Press INDIGLO to illuminate watch face.
electroluminescent technology used in the INDIGLO® night-light illuminates entire watch face
at night and in low light conditions.
B. Press and hold INDIGLO for three seconds (beep will sound) to activate or de-activate
NIGHT-MODE®
C. While in NIGHT-MODE®, press any button to illuminate watch face for 3 seconds
FONCTIONS
• Deux fuseaux horaires • Alarme • Minuterie 24 heures • Chronomètre 99 temps
intermédiaires • Carillon horaire
HEURE ET DATE
A. Tenir SET enfoncé. Les chiffres des SECONDES clignotent.
B. Appuyer sur START/SPLIT pour mettre les SECONDES à 0.
C. Appuyer sur MODE pour sélectionner les HEURES.
D. Appuyer sur START/SPLIT pour avancer. Faire défiler 12 heures pour
alterner entre matin (AM) et après-midi (PM).
E. Appuyer sur MODE pour sélectionner les MINUTES, puis sur
START/SPLIT pour avancer.
F. Répéter pour régler les MOIS, la DATE, le JOUR et l’affichage de l’HEURE sur 12 ou 24
heures.
G. Appuyer sur SET pour valider.
Appuyer sur START/SPLIT pour afficher le FUSEAU HORAIRE 2.
CHRONOMÈTRE
A. Appuyer sur MODE pour sélectionner CHRONO.
B. Appuyer sur SET pour sélectionner l’affichage des temps au tour (Lap) ou intermédiaires (Split).
C. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer.
D. Appuyer sur START/SPLIT pour enregistrer le temps intermédiaire.
E. Appuyer sur MODE pour afficher le temps au tour ou intermédiaire (automatique au bout
de 10 secondes).
F. Appuyer sur STOP/RESET pour marquer une pause.
G. Appuyer sur START/SPLIT pour redémarrer.
H. Appuyer sur STOP/RESET pour arrêter.
I. Appuyer sur STOP/RESET pour remettre à zéro.
Lorsque le CHRONO est en marche, LAP ou SPLIT s’affiche.
ALARME ET CARILLON
A. Appuyer sur MODE pour sélectionner ALARM.
B. Appuyer sur SET pour sélectionner le fuseau horaire 1 ou 2.
C. Appuyer sur START/SPLIT pour changer.
D. Appuyer sur MODE pour sélectionner les HEURES. Les chiffres clignotent.
E. Appuyer sur START/SPLIT pour avancer. Faire défiler 12 heures pour alterner entre matin
(AM) et après-midi (PM).
F. Appuyer sur MODE pour sélectionner les DIZAINES de MINUTES.
G. Appuyer sur START/SPLIT pour avancer. Répéter pour les MINUTES, les fuseaux horaires 1 ou 2.
H. Appuyer sur SET pour valider.
I. En mode ALARM, appuyer plusieurs fois sur START/SPLIT pour activer ou désactiver les
modes ALARM et CHIME (carillon).
Lorsque l’heure de l’alarme est indiquée dans le fuseau horaire approprié, la montre sonne
pendant 20 secondes ou jusqu’à ce qu’un des boutons soit enfoncé. L’alarme se répète toutes
les 24 heures jusqu’à ce qu’elle soit désactivée.
OPÉRATIONS DE BASE
Appuyer sur MODE pour afficher successivement les modes CHRONO, ALARM, TIMER (minut-
erie) et TIME ZONE (fuseau horaire). Appuyer sur INDIGLO pour illuminer la face de la montre.
Lors du réglage de fonctions, tenir SET enfoncé pour faire avancer les chiffres rapidement. Dans
tout mode, appuyer sur MODE pour afficher l’heure. Appuyer sur tout bouton pour arrêter les
bips de l’alarme ou de la minuterie.
INDIGLO
INDIGLO
START/SPLIT
OU
ALARM ON
START/SPLIT
SET
OU
STOP/RESET
SET
MODE
MODE
MINUTERIE
A. Appuyer sur MODE pour sélectionner TIMER.
B. Appuyer sur SET pour sélectionner les DIZAINES d’HEURES. Les chiffres clignotent.
C. Appuyer sur START/SPLIT pour avancer.
D. Appuyer sur MODE pour sélectionner les HEURES.
E. Répéter pour régler les DIZAINES de MINUTES, les MINUTES, les DIZAINES de SECONDES et
les SECONDES.
F. Appuyer sur SET pour valider.
G. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer le compte à rebours.
H. Appuyer sur STOP/RESET pour marquer une pause, sur START/SPLIT pour redémarrer.
I. Appuyer de nouveau sur STOP/RESET pour remettre à zéro.
La montre émet un bip à la fin du compte à rebours.
FUSEAU HORAIRE
A. Appuyer sur MODE pour sélectionner TIME ZONE 2.
B. Tenir SET enfoncé pour régler l’heure. Les chiffres des HEURES clignotent.
C. Appuyer sur START/SPLIT pour avancer. Faire défiler 12 heures pour alterner entre AM
(matin) et PM (après-midi).
D. Appuyer sur MODE pour sélectionner le MOIS, la DATE et l’affichage de l’HEURE sur 12 ou
24 heures. Appuyer sur START/SPLIT pour avancer.
E. Appuyer sur SET pour valider.
F. Appuyer sur START/SPLIT pour afficher le FUSEAU HORAIRE 2.
Pause tour
(Lap)
Pause tps
interm. (Split)
STOP/
RESET
VEILLEUSE INDIGLO® À FONCTION NIGHT-MODE®
A. Appuyer INDIGLO pour illuminer la face de la montre. La technologie électroluminescente
utilisée dans la veilleuse INDIGLO®
permet d’illuminer toute la face de la montre la nuit et dans des conditions de faible
éclairage.
B. Tenir INDIGLO enfoncé pendant trois secondes (jusqu’au bip sonore) pour activer ou
désactiver la fonction NIGHT-MODE®.
C. Dans NIGHT-MODE®, appuyer sur tout bouton pour illuminer la montre pendant 3 secondes.
FEATURES
• Dos zonas horarias • Alarma • Temporizador de cuenta regresiva de 24 horas • Cronógrafo
de 99 vueltas • Señal acústica cada hora
HORA Y FECHA
A. Pulse y mantenga pulsado SET.Los dígitos de los SEGUNDOS parpadearán.
B. Pulse START/SPLIT para ajustar los SEGUNDOS a 0.
C. Pulse MODE para seleccionar HORAS.
D. Pulse START/SPLIT para avanzar. Avance 12 horas para AM o PM.
E. Pulse MODE para seleccionar MINUTOS y después pulse
START/SPLIT para avanzar.
F. Repita el procedimiento para ajustar el MES, la FECHA, el DÍA y la visualización HORARIA de
12 ó 24 horas.
G. Pulse SET cuando haya acabado.
Pulse START/SPLIT para ver la ZONA HORARIA 2.
CHRONÓGRAFO
A. Pulse MODE para seleccionar CRONÓGRAFO.
B. Pulse SET para seleccionar la visualización de Vuelta o Tiempo parcial.
C. Pulse START/SPLIT para empezar.
D. Pulse START/SPLIT para registrar el tiempo de la vuelta.
E. Pulse MODE para visualizar el tiempo de la vuelta o el tiempo parcial (automático después
de 10 segundos).
F. Pulse STOP/RESET para pausar el cronógrafo.
G. Pulse START/SPLIT para reanudar la marcha del cronógrafo.
H. Pulse STOP/RESET para parar el cronógrafo.
I. Pulse STOP/RESET para poner a cero el cronógrafo.
Cuando el CRONÓGRAFO está en marcha, LAP (VUELTA) o SPLIT (TIEMPO PARCIAL) aparece en
la visualización de tiempo.
ALARMA Y SEÑAL ACÚSTICA
A. Pulse MODE para seleccionar ALARMA.
B. Pulse SET para seleccionar la zona horaria 1 ó 2.
C. Pulse START/SPLIT para cambiar.
D. Pulse MODE para seleccionar HORAS. Los dígitos parpadearán.
E. Pulse START/SPLIT para avanzar. Avance 12 horas para AM o PM.
F. Pulse MODE para seleccionar DECENAS de MINUTOS.
G. Pulse START/SPLIT para avanzar. Repita el procedimiento para los MINUTOS, Zona Horaria
1 ó 2.
H. Pulse SET cuando haya acabado.
I. En el modo ALARMA, pulse repetidamente START/SPLIT para activar o desactivar los
modos ALARMA y SEÑAL ACÚSTICA.
Cuando la hora de la alarma esté indicada en la zona horaria apropiada, el reloj emitirá pitidos
durante 20 segundos o hasta que se pulse un botón del reloj. La alarma se repetirá cada 24
horas hasta que sea desactivada.
OPERACIONES BÁSICAS
Pulse MODE para recorrer los modos CRONÓGRAFO, ALARMA, TEMPORIZADOR y ZONA
HORARIA. Pulse INDIGLO para iluminar la cara del reloj. Cuando ajuste las funciones, pulse y
mantenga pulsado SET para hacer avanzar rápidamente los dígitos. En cualquier modo, pulse
MODE para visualizar la hora. Pulse cualquier botón para parar los pitidos de la alarma o del
temporizador.
INDIGLO
INDIGLO
START/SPLIT
O
ALARM ON
START/SPLIT
SET
O
STOP/RESET
SET
MODE
MODE
TEMPORIZADOR DE CUENTA REGRESIVA
A. Pulse MODE para seleccionar TIMER (TEMPORIZADOR).
B. Pulse SET para seleccionar DECENAS de HORAS. Los dígitos parpadearán.
C. Pulse START/SPLIT para avanzar.
D. Pulse MODE para seleccionar HORAS.
E. Repita el procedimiento para ajustar las DECENAS de MINUTOS, los MINUTOS, las DECENAS
de SEGUNDOS y los SEGUNDOS.
F. Pulse SET cuando haya acabado.
G. Pulse START/SPLIT para poner en marcha el temporizador.
H. Pulse STOP/RESET para pausar el temporizador y START/SPLIT para reanudar la marcha
del temporizador.
I. Pulse STOP/RESET para poner a cero el temporizador.
El reloj emitirá un pitido cuando la cuenta regresiva termine.
ZONA HORARIA
A. Pulse MODE para seleccionar la ZONA HORARIA 2.
B. Pulse y mantenga pulsado SET para ajustar la hora. Los dígitos de las HORAS parpadearán.
C. Pulse START/SPLIT para avanzar. Avance 12 horas para AM o PM.
D. Pulse MODE para seleccionar MES, FECHA y visualización HORARIA de 12 ó 24 horas. Pulse
START/SPLIT para avanzar.
E. Pulse SET cuando haya acabado.
F. Pulse START/SPLIT para ver la ZONA HORARIA 2.
Pausa de
vuelta
Pausa de
tiempo parcial
STOP/
RESET
LUZ NOCTURNA INDIGLO®
A. Pulse
INDIGLO
para iluminar la cara del reloj. La tecnología electroluminiscente
y utilizada por la luz nocturna INDIGLO® ilumina
toda la cara del reloj por la noche y en condiciones de poca luz.
B. Pulse y mantenga pulsado INDIGLO durante tres segundos (sonará un pitido) para activar
o desactivar el modo nocturno NIGHT-MODE®.
C. Mientras está en el modo NIGHT-MODE®, pulse cualquier botón para iluminar la cara del
reloj durante 3 segundos.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.29 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Timex T775179J Expedition Horloge. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Timex. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Timex T775179J Expedition Horloge in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Timex
Model T775179J Expedition
Categorie Horloges
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.29 MB

Alle handleidingen voor Timex Horloges
Meer handleidingen voor Horloges

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Timex T775179J Expedition Horloge vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Timex T775179J Expedition Horloge?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Timex T775179J Expedition Horloge. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over Timex T775179J Expedition Horloge

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (811) Lees meer

Mijn mechanische horloge loopt te snel, wat kan ik doen? Geverifieerd

Het is mogelijk dat het horloge is beinvloed door een magnetisch veld. Dit kan worden verholpen door middel van demagnetisering door een professionele horlogemaker.

Ik vind dit nuttig (770) Lees meer

Waar staan AM en PM voor? Geverifieerd

AM staat voor Ante Meridiem en geeft aan dat het tijdstip voor het middaguur is. PM staat voor Post Meridiem en geeft aan dat het tijdstip na het middaguur is.

Ik vind dit nuttig (665) Lees meer

Wat is een 'Chronograph'? Geverifieerd

Een 'Chronograph' is letterlijk een 'tijdmeter'. Hier worden klokken en horloges bedoeld die de tijd weergeven en daarnaast ook de functie van een stopwatch hebben.

Ik vind dit nuttig (581) Lees meer

Wat is GMT Geverifieerd

GMT staat voor Greenwich Mean Time (en wordt soms UTC genoemd dat staat voor Coordinated Universal Time). Het is de tijd die geldt voor lengtegraad 0 die door Greenwich, in de buurt van Londen, loopt.

Ik vind dit nuttig (403) Lees meer

Wat is een quartz-uurwerk? Geverifieerd

Horloges en klokken met een quartz-uurwerk worden aangedreven door een batterij. Deze stuurt een stroom door quartz kristallen die hierdoor gaan trillen. Deze trillingen worden doorgegeven naar het uurwerk. Omdat deze trillingen een vaste frequentie hebben, zijn horloges en klokken met een quartz-uurwerk extreem precies.

Ik vind dit nuttig (403) Lees meer
Handleiding Timex T775179J Expedition Horloge

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën