Handleiding Tristar ST-8137 Strijkijzer

Handleiding voor je Tristar ST-8137 Strijkijzer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 4 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

ST8137
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1 82 3
7
5 64
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
Come riempire il serbatoio dell'acqua
Scollegare il ferro.
Impostare il righello vapore per asciugare la stiratura.
Riempire il serbatoio attraverso il foro di riempimento.
Se si dispone di acqua dura, si consiglia di utilizzare solo acqua
distillata o demineralizzata.
Nota: Non utilizzare acqua chimicamente de-sbiancata o profumata.
Nota: Non lasciare il ferro con acqua nel serbatoio.
Stiratura a vapore
Riempire il ferro, come descritto nella sezione "come riempire il
serbatoio dell'acqua".
Collegare il ferro nella presa di corrente.
La stiratura a vapore è possibile solo quando sono mostrate le più alte
temperature sul controllo della temperatura selezionata. In caso
contrario, l'acqua può fuoriuscire attraverso la piastra.
Ruotare il pulsante vapore nella posizione desiderata.
Quando la stiratura è finita e durante le pause, posizionare il ferro in
posizione verticale.
Scollegare il ferro dalla rete elettrica. Versare l’acqua residua e
lasciare il ferro per rinfrescarsi.
Vaporizzatore
Il vaporizzatore può essere utilizzato in qualsiasi posizione, sia in
stiratura a secco o a vapore, finché il serbatoio è pieno d'acqua.
Premere il tasto di nebulizzazione per questa funzione
NOTA: Questo pulsante deve essere premuto ripetutamente per
avviare questa funzione per la prima volta.
Colpo di vapore
Il colpo di vapore dà vapore extra per la rimozione delle rughe
persistenti.
Attendere qualche secondo per far penetrare il vapore nella fibra
prima di premere di nuovo.
NOTA: Per una migliore qualità del vapore, non utilizzare più di tre
scatti successivi ogni volta.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Sfilare sempre la spina dalla presa e lasciar raffreddare l’apparecchio
completamente prima di pulirlo.
Per non danneggiare la piastra, non utilizzare mai oggetti acuminati o
utensili in metalli per pulire la piastra.
Per rimuovere depositi di calcare nei fori di passaggio del vapore,
utilizzare un bastoncino per la pulizia delle orecchie inumidito con una
soluzione anticalcare.
Pulire l’alloggiamento dell’apparecchio con un panno morbido umido.
Non utilizzare detergenti abrasivi o lana d’acciaio per pulire il ferro da
stiro per non graffiare le superfici.
Svuotare e rabboccare acqua dal contenitore dell’acqua; non lasciare
l’acqua nel contenitore dell’acqua per tutta la notte.
Lasciar raffreddare sempre completamente il ferro da stiro prima di
riavvolgere il cavo intorno alla piastra.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo
simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi
domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente.
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di
raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras
kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla
in sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av
barn från och med 8 års ålder och av personer
med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt
handikapp eller brist på erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller instrueras om
hur apparaten ska användas på ett säkert sätt
och förstår de risker som kan uppkomma.
Barn får inte leka med apparaten. Håll
apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 år. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn såvida de
inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten
i vatten eller någon annan vätska.
Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll
för barn under 8 år när det är spänningssatt
eller svalnar.
Lämna inte järnet obevakat när det är anslutet
till elnätet.
Öppna inte vattenbehållaren under
användning.
Använd inte strykjärnet när det har tappats,
om det finns synliga skador eller om det
läcker.
Se till att järnet används och vilar på ett stabilt
underlag.
Dra ut kontakten ur vägguttaget innan
vattenbehållaren fylls med vatten.
Ytan kan bli varm vid användning.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Temperaturvred
2. Lock till vattentank
3. Kontrollknapp för mängd ånga (för att minska ånga)
4. Sprejhuvud
5. Sprejknapp
6. Ångpuffknapp
7. Stryksula
8. Indikatorlampa
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Läs alla instruktioner noggrant innan du använder strykjärnet.
Rengör stryksulan med en mjuk, fuktig trasa innan du använder
strykjärnet för första gången.
Dra ut locket till vattenbehållaren och fyll behållaren långsamt med rent,
kallt vatten med hjälp av mätglaset.
Lukt eller rök kan uppstå till en början, tillföljd av uppvärmningen av det
isolerande materialet.
OBS: Vissa partiklar kan komma ut ur stryksulan när du använder
strykjärnet för första gången. Detta är normalt, partiklarna är ofarliga och
slutar komma ut ur järnet efter en kort stund.
ANVÄNDNING
Välja temperatur
Kontrollera strykanvisningarna på plagget som ska strykas.
Om plagget inte har några strykanvisningar men du känner till vilket
material det är gjort av, kan du använda tabellen nedan.
Tyger med något slags yta (glans, veck, kontraster) kan strykas på den
lägsta temperaturen.
Om tyget innehåller flera slags fibrer ska du alltid välja den mest
tillämpliga temperaturen. Om ett tyg till exempel innehåller 60% polyester
och 40% bomull ska du alltid välja den temperatur som passar polyester
och inte använda ånga.
Sortera först plaggen som ska strykas efter temperaturen som ska
användas, ull med ull, bomull med bomull etc. Eftersom strykjärnet
värms upp lika fort som det svalnar bör du börja med plaggen som ska
strykas i lägst temperatur, som till exempel konstfiber. Gå vidare i
ordning mot högre temperaturer.
Vrid temperaturratten tills den står framför lämplig temperatur enligt
följande.
· läget för nylon och acetatsilke
· läget för ull, silke eller blandningar
· läget för bomull eller linne (ånga)
Fylla på vattentanken
Dra ut kontakten ur vägguttaget.
Ställ in ångreglaget på torrstrykning.
Fyll på vattenbehållaren genom påfyllningshålet.
Om vattnet är hårt där du bor rekommenderar vi att du använder
destillerat eller avsaltat vatten.
OBS! Använd inte kemiskt avkalkat vatten eller parfymerat vatten.
OBS! Förvara inte strykjärnet med vatten i tanken.
Ångstrykning
Fyll på strykjärnet enligt anvisningarna i avsnittet ”Fylla på vattentanken”.
Sätt i kontakten i vägguttaget.
Ångstrykning är endast möjlig när den högsta temperaturen är vald på
strykjärnet. I annat fall kan vatten läcka ut genom stryksulan.
Vrid ångknappen till önskat läge.
När strykningen är klar och under pauser placerar du strykjärnet i upprätt
stående läge.
Dra ut kontakten ur vägguttaget. Häll ut eventuellt överblivet vatten och
låt strykjärnet stå och svalna.
Sprej
Sprejfunktionen kan användas i alla lägen, både torrstrykning och
ångstrykning, så länge vattentanken är fylld med vatten.
Tryck på sprejknappen för att använda denna funktion.
OBS! Första gången funktionen används måste du trycka upprepade
gånger på knappen innan funktionen går igång.
Ångsprutning
En ångsprutning ger extra ånga vid borttagning av envisa skrynklor.
Vänta några sekunder tills ångan penetrerat tyget innan du trycker igen.
OBS! För bästa ångkvalitet bör du inte trycka mer än tre gånger i rad per
tillfälle.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Dra alltid ur kontakten och låt strykjärnet svalna helt före rengöring.
För att undvika skador på stryksulan ska du aldrig använda vassa
föremål eller metallverktyg för att skrapa på stryksulan.
För att ta bort kalkbeläggningar i ånghålen kandu använda en
bomullstops som fuktats med en mild avkalkningslösning.
Använd en mjuk, fuktig trasa för att rengöra strykjärnets kåpa.
Använd aldrig något slipande rengöringsmedel eller stålull för att rengöra
strykjärnet, eftersom ytorna kan repas.
Töm ut kvarvarande vatten ur vattentanken; se till att det inte finnas kvar
något vatten i vattentanken över natten.
Låt alltid strykjärnet svalna helt innan du virar upp sladden runt
stryksulan.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Nechávejte spotřebič a jeho šňůru mimo dosah
dětí mladších 8 let, když se nahřívá a chladne.
Nenechávejte žehličku bez dozoru, když je
připojená do sítě.
Během žehlení nádržku s vodou neotevírejte.
Žehličku nepoužívejte, pokud spadla na zem,
vykazuje viditelné známky poškození nebo z ní
uniká voda.
Zajistěte, aby byla žehlička používána a
odkládána na pevném povrchu.
Dříve než naplníte nádržku vodou, vyjměte
zástrčku ze zásuvky.
Povrch může být během používání horký.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Teplota knoflík
2. Kryt nádrže na vodu
3. Tlačítko pro ovládání páry (pro snížení páry)
4. Hlava spreje
5. Tlačítko sprej
6. Tlačítko dávkování páry
7. Žehlicí plocha
8. Světelný indikátor
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před použitím žehličky čtěte pozorně veškeré instrukce.
Před prvním použitím žehličky vyčistěte žehlicí plochu pomocí vlhké
utěrky.
Otevřete kryt nádrže na vodu a pomalu za pomoci odměrky nádrž
naplňte čistou studenou vodou.
Zpočátku se může objevit zápach nebo kouř, což je způsobeno
zahříváním izolačního materiálu.
POZNÁMKA: Ze žehlicí plochy se během prvního použití mohou
uvolňovat nějaké částice. To je normální; částice jsou bezpečné a po
krátké době se přestanou ze žehličky uvolňovat.
POUŽITÍ
Volba teploty
Zkontrolujte instrukce k žehlení na prádle, které chcete žehlit.
Pokud se na prádle žádné instrukce nenacházejí, ale vy znáte druh
materiálu, použijte níže uvedenou tabulku.
Materiály s určitou povrchovou úpravou (uhlazení, pokrčení, kontrast) lze
žehlit jen na nejnižší teplotu.
Pokud materiál obsahuje více různých druhů vláken, vždy vyberte
vhodnou teplotu, například pokud obsahuje 60% polyesteru a 40%
bavlny, musíte vždy vybrat teplotu odpovídající polyesteru a bez páry.
Nejprve si rozdělte žehlené prádlo podle nejvhodnější teploty žehlení:
vlnu k vlně, bavlnu k bavlně, atd. Jelikož se žehlička zahřívá stejně
rychle jako ochlazuje, začněte žehlením prádla vyžadujícího co nejnižší
teplotu jako je například syntetika. Pokračujte s prádlem vyžadujícím
vyšší teplotu.
Otočte řídícím knoflíkem teploty dokud nelícuje s těmito značkami podle
následujícího návodu:
· poloha pro nylon a acetát
·· poloha pro vlnu ,hedvábí nebo směsi
··· poloha pro bavlnu nebo len (s párou).
Jak naplnit nádrž na vodu
Vytáhněte žehličku ze zásuvky.
Nastavte ovladač páry na suché žehlení .
Naplňte nádrž vodou skrze otvor.
Máte-li tvrdou vodu, doporučujeme používat pouze destilovanou nebo
demineralizovanou vodu.
Poznámka: Nepoužívejte chemicky ošetřenou vodu s bublinkami nebo
vodu parfemovanou.
Poznámka: Neskladujte žehličku s nádrží naplněnou vodou.
Parní žehlení
Žehličku naplňte vodou, jak je popsáno v sekci “Jak naplnit nádrž
vodou”.
Vložte zástrčku do zásuvky.
Parní žehlení je možné jen tehdy, když jsou zvoleny nejvyšší teploty.
Jinak může voda unikat skrze parní otvory.
Otočte tlačítkem páry do žádoucí polohy.
Když je žehlení dokončeno a během přestávek dávejte žehličku do
vzpřímené polohy.
Odpojte zástrčku ze zásuvky. Vylijte zbývající vodu z vodní nádrže a
ponechte žehličku zchladnout.
Sprej
Sprej lze používat v jakékoliv poloze, během suchého či parního žehlení,
pokud je nádrž naplněná vodou.
Pro tuto funkci stiskněte tlačítko spreje.
POZNÁMKA: Toto tlačítko je napoprvé nutné stlačit několikrát za sebou
pro začátek této funkce.
Parní ráz
Parní ráz napomáhá odstranění přetrvávajících nerovností.
Počkejte pár sekund, dokud se pára nedostane do materiálu, než znovu
stisknete tlačítko.
POZNÁMKA: Pro co nejlepší kvalitu páry nepoužívejte víc než 3 parní
rázy po sobě.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a ponechte žehličku
úplně zchladnout.
Abyste se vyhnuli poškození žehlicí plochy, nikdy nepoužívejte žádné
ostré či kovové předměty k jejímu oškrábání.
Pro odstranění vápenatých usazenin v parních otvorech použijte
bavlněný ústřižek látky navlhčený v jemném odvápňovacím roztoku.
Pro čištění krytu přístroje použijte vlhkou utěrku.
Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky nebo drátěnku k čištění
žehličky, protože ji to může poškrábat.
Vylijte zbývající vodu z vodní nádrže a nenechávejte ji v žehličce přes
noc.
Před navíjením přívodní šňůry kolem žehličky ji vždy ponechte zcela
zchladnout.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Počas používania alebo chladnutia spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
Žehličku zapojenú do elektrickej siete
nenechávajte bez dozoru.
Počas používania neotvárajte nádržku na vodu.
Žehličku nepoužívajte, keď spadla, keď sú
viditeľné známky poškodenia alebo keď z nej
vyteká voda.
Dbajte na to, aby ste žehličku používali a
ukladali na stabilnú plochu.
Pred plnením vodnej nádržky vodou vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
Povrch môže byť pri používaní horúci.
POPIS KOMPONENTOV
1. Regulátor teploty
2. Kryt vodnej nádržky
3. Regulátor pary (na znižovanie pary)
4. Rozprašovacia hlavica
5. Tlačidlo rozprašovania
6. Tlačidlo parného rázu
7. Žehliaca plocha
8. Svetelný indikátor
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Opatrne si prečítajte všetky inštrukcie pred použitím žehličky.
Vyčistite podložku jemnou utierkou a handričkou predtým, ako bude
žehlička použitá po prvýkrát.
Vytiahnite kryt vodnej nádržky a pomaly naplňte vodnú nádržku čistou
studenou vodou použitím odmerného pohára, šálky.
Na začiatku sa môže rozšíriť a šíriť zápach alebo dym, pretože je to
spôsobené zahrievaním izolačného materiálu.
POZNÁMKA: Niektoré častice a kúsky môžu vychádzať z podložky, keď
používate žehličku po prvýkrát. To je normálne; súčasti a častice sú
neškodné a prestanú vychádzať zo žehličky po krátkej chvíli.
POUŽÍVANIE
Výber teploty
Skontrolujte inštrukcie na žehlenie na šatách, odeve, ktorý je určený na
žehlenie.
Ak nemá odev na žehlenie inštrukcie na žehlenie, ale viete a poznáte
druh príslušnej tkaniny alebo látky, použite tabuľku nižšie.
Látky a tkaniny, ktoré majú nejaký druh úpravy, konečnej úpravy
(konečná úprava, záhyby a ohyby, kontrast), sa môžu žehliť na
najnižších teplotách.
Ak obsahuje látka alebo tkanina niekoľko druhov vlákien, vždy si vyberte
požadovanú teplotu, ak odev alebo šaty obsahujú 60% polyesteru a 40%
bavlny, musíte vždy vybrať teplotu korešpondujúcu s polyesterom a bez
pary.
Najprv klasifikujte odev a šaty, ktoré sa majú vyžehliť podľa
najvhodnejšej teploty na žehlenie: vlna s vlnou, bavlna s bavlnou, atď.
pretože žehlička sa zahrieva tak rýchlo ako sa ochladzuje, začnite
žehlením odevov a tovaru, ktoré si vyžadujú najnižšie teploty tak ako tie,
ktoré sú vyrobené zo syntetických vlákien. Postupujte smerom ku tým,
ktoré si vyžadujú najvyššie teploty.
Otáčajte kontrolku teploty až pokým nie je pred primeraným signálom
označenia podľa nasledujúceho:
· pozícia na nylon a acetát
·· pozícia pre vlnu, hodváb alebo zmesi
··· pozícia pre bavlnu alebo ľan (para).
Ako naplniť vodnú nádržku
Odpojte žehličku.
Nastavte mierku pary na žehlenie na sucho.
Naplňte nádržku cez otvor pre napĺňanie.
Ak máte tvrdú vodu, odporúča sa používať len destilovanú alebo
demineralizovanú vodu.
Poznámka: Nepoužívajte chemicky odvápnenú a parfumovanú vodu.
Poznámka: Neuskladňujte žehličku s vodou v nádržke.
Žehlenie s parou
Naplňte žehličku ako je popísané v časti “ako naplniť vodnú nádržku”.
Zapojte žehličku do hlavného prívodu elektrickej energie.
Žehlenie parou je možné len vtedy, keď je vybraná najvyššia teplota
zobrazená na kontrolke teploty. Inak môže voda unikať a vytekať cez
podložku.
Otočte tlačidlo naparovania do požadovanej pozície.
Keď je žehlenie ukončené a počas prestávok, umiestnite žehličku do
kolmej vertikálnej pozície.
Odpojte žehličku z dodávky hlavného prívodu el. energie. Vylejte
akúkoľvek zostávajúcu vodu a nechajte žehličku vychladnúť.
Rozstriekavanie
Sprej sa dá použiť v akejkoľvek pozícii, buď pri suchom žehlení alebo pri
žehlení parou, pokiaľ je vodná nádržka naplnená vodou.
Stlačte tlačidlo sprejovania a rozprašovania pre túto funkciu
POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa musí stlačiť opakovane na naštartovanie
funkcie po prvýkrát.
Dávkovanie pary
Dávka pary dodáva extra a navyše paru na odstránenie trvalých záhybov
a ohybov.
Počkajte niekoľko sekúnd na paru, aby prenikla vláknom pred znovu
stlačením.
POZNÁMKA: Aby ste získali najlepšiu kvalitu pary, nepoužívajte viac ako
tri za sebou idúce dávky pary naraz.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Vždy odpojte spotrebič a nechajte ho úplne vychladnúť pred čistením.
Aby ste sa vyhli poškodeniu podložky, nikdy nepoužívajte žiadne ostré
predmety a objekty alebo kovové riady a potreby na čistenie a škriabanie
podložky.
Aby ste odstránili narastajúci a vytvárajúci sa vodný kameň v otvoroch
pary, použite konček vaty namočenej do jemného, mierneho roztoku na
odvápnenie.
Použite jemnú a hebkú mierne navlhčenú handričku na vyčistenie plášťa,
puzdra spotrebiča, zariadenia.
Nepoužívajte žiadne abrazívne a brúsne hrubé čistiace prostriedky alebo
drôtenku na čistenie riadu na vyčistenie žehličky, pretože to môže
poškriabať a zničiť povrchy.
Vyprázdnite akúkoľvek zostávajúcu vodu z vodnej nádržky, nenechávajte
vodu počas noci v nádržke na vodu.
Vždy nechajte žehličku úplne vychladnúť pred ovinutím a zavinutím
kábla okolo platne, podložky.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu!
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.35 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Tristar ST-8137 Strijkijzer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Tristar ST-8137 Strijkijzer?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Tristar ST-8137 Strijkijzer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Tristar ST-8137 Strijkijzer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Tristar. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Tristar ST-8137 Strijkijzer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Tristar
Model ST-8137
Categorie Strijkijzers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.35 MB

Alle handleidingen voor Tristar Strijkijzers
Meer handleidingen voor Strijkijzers

Veelgestelde vragen over Tristar ST-8137 Strijkijzer

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan ik de strijkzool schoonmaken met een schuurspons? Geverifieerd

Nee, dit kan de strijkzool beschadigen. Gebruik voor het schoonmaken een vochtige doek of een zachte spons.

Ik vind dit nuttig (365) Lees meer

Wat zijn de verschillen tussen een stoomstrijkijzer en een gewoon strijkijzer? Geverifieerd

Het grootste voordeel van een stoomstrijkijzer is dat het de stof makkelijker glad krijgt door gebruik van stoom. Een gewoon strijkijzer is daarentegen een stuk lichter en vaak veel goedkoper.

Ik vind dit nuttig (297) Lees meer

Mijn strijkzool is verkleurd, kan ik hier nog mee strijken? Geverifieerd

Dat kan, echter is er wel een kans dat het afgeeft op lichtgekleurde kleding.

Ik vind dit nuttig (245) Lees meer

Kan ik over knopen heen strijken? Geverifieerd

Nee, dit kan de strijkzool beschadigen en hierdoor zal het strijkijzer minder goed werken. Strijk daarom nooit over knopen, ritsen of harde voorwerpen.

Ik vind dit nuttig (169) Lees meer
Handleiding Tristar ST-8137 Strijkijzer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën