mm
mm
ZOOM
mm
3
11
12
(D) GENAUE MASSE
(GB) EXACT DIMENSIONS
(F) MESURES EXACTES
(E) MEDIDAS CORRECTAS
(IT) MISURE PRECISE
(NL) EXACTE AFMETINGEN
1
ZOOM
D
C
B
A
2
ZOOM
(D)
ABSCHRAUBEN
(GB)
UNSCREW
(F)
DEVISSER
(E)
AFLOJAR
(IT)
SVITARE
(NL)
OPENSCHROEVEN
(D) FESTSCHRAUBEN
(GB) TO SCREW
(F)
VISSER
(E) APRETAR
(IT) AVVITARE
(NL)
VASTSCHROEVEN
(D) STOPFEN
(GB) INSERT
(F)
ENFILER
(E) CUBRIR
(IT) INSERIRE
(NL)
BEVESTIG
(D) STOPFEN
(GB) INSERT
(F)
ENFILER
(E) CUBRIR
(IT) INSERIRE
(NL)
BEVESTIG
T
Z
(D) AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHEN BEFESTIGUNGSPUNKTEN
(GB) CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER
(F) VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR
(E) MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE
(IT)
MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO
(NL) AUTO’S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN
(D)
Vom Fahrzeughersteller am Dach bzw. in den Türen vorgesehene Befestigungspunkte.
Siehe Pkw-Handbuch/Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers!.
(GB) Original manufacturers fixing points in the roof or in the door shut.
Chech in vehicle handbook.
(F) Les points de fixationdu constructeur à l’origine se trouvent sur le toit
ou le battant de la porte. Vérifier dans le manual technique de la voiture.
(E) Los anclajes originales se encuentran en el techo ó en el batiente de la puerta.
Verificar en el manual del veículo.
(IT)
I punti di fissaggio originali sono sul tetto oppure sul battente della portiera.
Verificate sul manuale d’uso della vettura.
(D) MONTAGEANWEISUNGEN (GB) FITTING INSTRUCTIONS (F) INSTRUCTIONS DE MONTAGE
(E) INSTRUCCIONES PARA SU MONTAJE (IT) ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (NL) MONTAGE INSTRUCTIES.
A 31
Entsprechen die nachstehenden Sicherheits-und Qualitaetsnormen:
Statische Teste XP ISO/PAS 11154-A (September 2007) und DIN 75302 mit GS-KENNZEICHEN.
T
Z
5 Nm
(D) FESTSCHRAUBEN
(GB) TO SCREW
(F)
VISSER
(E) APRETAR
(IT) AVVITARE
(NL)
VASTSCHROEVEN
(D) AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENEN BEFESTIGUNGSPUNKTEN
(GB) CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER
(F) VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR
(E) MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE
(IT)
MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO
(NL) AUTO’S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN
(D)
Vom Fahrzeughersteller am Dach bzw. in den Türen vorgesehene Befestigungspunkte.
Siehe Pkw-Handbuch/Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers!.
(GB) Original manufacturers fixing points in the roof or in the door shut.
Chech in vehicle handbook.
(F) Les points de fixationdu constructeur à l’origine se trouvent sur le toit
ou le battant de la porte. Vérifier dans le manual technique de la voiture.
(E) Los anclajes originales se encuentran en el techo ó en el batiente de la puerta.
Verificar en el manual del veículo.
(IT)
I punti di fissaggio originali sono sul tetto oppure sul battente della portiera.
Verificate sul manuale d’uso della vettura.
5 Nm
B
B
6 X14
A
(D) FESTSCHRAUBEN
(GB) TO SCREW
(F)
VISSER
(E) APRETAR
(IT) AVVITARE
(NL)
VASTSCHROEVEN
IST_TWA31_01_1612
AUDI A4 (B8) 4D (08->15) 101 mm 117 mm
RENAULT Grand Scenic III MPV
(09->16) 7 posti/7 seats/7 Sitzer
72 mm 77 mm
RENAULT Megane III 5D (08->16) 120 mm 133 mm
RENAULT Scenic III / Scenic III
X-MOD MPV (09->16) 5 posti/no
rails/5 seats/no rails/5 Sitzer/ohne
Reling
72 mm 77 mm
(D) WAGEN
(GB) CARS
(F) VOITURES
(E) COCHES
(IT) MODELLI AUTO
(NL) AUTO
(D)
VORDERE
(GB)
FRONT
(F) AVANT
(E)
DELANTERO
(IT)
ANTERIORE
(NL)VOORSTE G
(D) HINTERE
(GB) REAR
(F)
ARRIERE
(E) TRASERO
(IT) POST.
(NL)
ACHTERSTE G
RENAULT Grand Scenic III
MPV (09->16) 7 posti/7
seats/7 Sitzer
T Z
RENAULT Megane III 5D
(08->16)
T Z
RENAULT Scenic III / Scenic
III X-MOD MPV (09->16) 5
posti/no rails/5 seats/no
rails/5 Sitzer/ohne Reling
T Z
(D) WAGEN
(GB) CARS
(F) VOITURES
(E) COCHES
(IT) MODELLI AUTO
(NL) AUTO
(D)
VORDERE
(GB)
FRONT
(F) AVANT
(E)
DELANTERO
(IT)
ANTERIORE
(NL)VOORSTE G
(D) HINTERE
(GB) REAR
(F)
ARRIERE
(E) TRASERO
(IT) POST.
(NL)
ACHTERSTE G
AUDI A4 (B8) 4D (08->15) T Z
(D) WAGEN
(GB) CARS
(F) VOITURES
(E) COCHES
(IT) MODELLI AUTO
(NL) AUTO
(D)
VORDERE
(GB)
FRONT
(F) AVANT
(E)
DELANTERO
(IT)
ANTERIORE
(NL)VOORSTE G
(D) HINTERE
(GB) REAR
(F)
ARRIERE
(E) TRASERO
(IT) POST.
(NL)
ACHTERSTE G
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Twinny Load A 31 Dakdrager. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.