T
Z
T
Z
12
13
A
A
B
5 Nm
8X16
B
5 Nm
(D) AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENEN BEFESTIGUNGSPUNKTEN
(GB) CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER
(F) VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR
(E) MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE
(IT)
MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO
(NL) AUTO’S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN
(D) AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENEN BEFESTIGUNGSPUNKTEN
(GB) CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER
(F) VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR
(E) MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE
(IT)
MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO
(NL) AUTO’S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN
(D) FESTSCHRAUBEN
(GB) TO SCREW
(F)
VISSER
(E) APRETAR
(IT) AVVITARE
(NL)
VASTSCHROEVEN
(D) FESTSCHRAUBEN
(GB) TO SCREW
(F)
VISSER
(E) APRETAR
(IT) AVVITARE
(NL)
VASTSCHROEVEN
(D) DICHTUNG HERAUSZIEHEN
(GB) REMOVE THE GASKET
(F) OTER LA JOINT
(E) QUITE LA MOLDURA
(IT) SCALZARE LA GUARNIZIONE
(NL) PAKKUNG LOSMAKEN
(D) DICHTUNG HERAUSZIEHEN
(GB) REMOVE THE GASKET
(F) OTER LA JOINT
(E) QUITE LA MOLDURA
(IT) SCALZARE LA GUARNIZIONE
(NL) PAKKUNG LOSMAKEN
(D)
Vom Fahrzeughersteller am Dach bzw. in den Türen vorgesehene Befestigungspunkte.
Siehe Pkw-Handbuch/Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers!.
(GB) Original manufacturers fixing points in the roof or in the door shut.
Chech in vehicle handbook.
(F) Les points de fixationdu constructeur à l’origine se trouvent sur le toit
ou le battant de la porte. Vérifier dans le manual technique de la voiture.
(E) Los anclajes originales se encuentran en el techo ó en el batiente de la puerta.
Verificar en el manual del veículo.
(IT)
I punti di fissaggio originali sono sul tetto oppure sul battente della portiera.
Verificate sul manuale d’uso della vettura.
(D)
Vom Fahrzeughersteller am Dach bzw. in den Türen vorgesehene Befestigungspunkte.
Siehe Pkw-Handbuch/Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers!.
(GB) Original manufacturers fixing points in the roof or in the door shut.
Chech in vehicle handbook.
(F) Les points de fixationdu constructeur à l’origine se trouvent sur le toit
ou le battant de la porte. Vérifier dans le manual technique de la voiture.
(E) Los anclajes originales se encuentran en el techo ó en el batiente de la puerta.
Verificar en el manual del veículo.
(IT)
I punti di fissaggio originali sono sul tetto oppure sul battente della portiera.
Verificate sul manuale d’uso della vettura.
Entsprechen die nachstehenden Sicherheits-und Qualitaetsnormen:
Statische Teste XP ISO/PAS 11154-A (September 2007) und DIN 75302 mit GS-KENNZEICHEN.
(D) MONTAGEANWEISUNGEN (GB) FITTING INSTRUCTIONS (F) INSTRUCTIONS DE MONTAGE
(E) INSTRUCCIONES PARA SU MONTAJE (IT) ISTRUZIONI DI MONTAGGIO (NL) MONTAGE INSTRUCTIES.
S 16
2/2
IST_TWS16_00_1605
LANCIA K 4D (94->01) T Z
(D) WAGEN
(GB) CARS
(F) VOITURES
(E) COCHES
(IT) MODELLI AUTO
(NL) AUTO
(D)
VORDERE
(GB)
FRONT
(F) AVANT
(E)
DELANTERO
(IT)
ANTERIORE
(NL)VOORSTE G
(D) HINTERE
(GB) REAR
(F)
ARRIERE
(E) TRASERO
(IT) POST.
(NL)
ACHTERSTE G
PEUGEOT 405 4D (87->96) T Z
(D) WAGEN
(GB) CARS
(F) VOITURES
(E) COCHES
(IT) MODELLI AUTO
(NL) AUTO
(D)
VORDERE
(GB)
FRONT
(F) AVANT
(E)
DELANTERO
(IT)
ANTERIORE
(NL)VOORSTE G
(D) HINTERE
(GB) REAR
(F)
ARRIERE
(E) TRASERO
(IT) POST.
(NL)
ACHTERSTE G
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Twinny Load S 16 Dakdrager. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.