Handleiding Vakoss MH974 Koptelefoon

Handleiding voor je Vakoss MH974 Koptelefoon nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 6 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Hungarian
(MH974)(MH974)
Specyfikacja techniczna
NADAJNIK
Częstotliwość 88.3 MHz
Tryb modulacji: FM
Zasięg emisji sygnału: 10M (bez interferencji)
Odbiór ze wszystkich sprzętów audio i wideo z gniazdem wyjściowym audio, takich jak
zestaw TV, urządzenia audio, odtwarzacz DVD/ VCD, odtwarzacz multimedialny,
komputer PC, MP3, walkman itp.
Zasilanie: 2 baterie AAA (nie załączone do zestawu)
ODBIORNIK
zakres częstotliwości: 87.5-108.5 MHz
Tryb odbioru: FM
Zniekształcenia: <2%
Zasilanie: 2 baterie AAA (nie załączone do zestawu)
Uwagi
Aby uzyskać najlepszy odbiór, należy rozwinąć kabel audio nadajnika. Kabel audio nadajnika
pełni również funkcję anteny.
Jeśli dźwięk jest za bardzo zniekształcony, dostosuj głośność źródła sygnału (zestawu TV,
odtwarzacza VCD/DVD, PC, MP3, walkmana itp.) na niższy poziom, co poprawi jakość odbioru.
Jeśli pojawi się któryś z poniższych problemów, wymień baterie:
1.Wskaźnik mocy nadajnika gaśnie.
2.Odbiór sygnału jest bardzo słaby.
3.Głośność słabnie, a dźwięk jest zniekształcony.
Eksploatacja
Słuchawki bezprzewodowe
1.Umieść kabel audio nadajnika w gnieździe wyjścia urządzenia elektrycznego lub gnieździe
słuchawkowym i przestaw przełącznik funkcji nadajnika w pozycję ON, a wskaźnik mocy
nadajnika włączy się (w przypadku, gdy źródłem sygnału audio jest zestaw TV, może być on
wyciszony).
2.Włącz regulator głośności i przycisk zasilania (ON/OFF) odbiornika, jego wskaźnik mocy
włączy się. Najpierw wciśnij przycisk RESET i przycisk skanowania, a dźwięk wysyłany z
nadajnika stanie się słyszalny.
Słuchanie radia
Odbiornik może być też używany osobno jako radio FM. Naciśnij klawisz SCAN jeden raz, a
odbiornik automatycznie poszuka najwyższego zakresu i zamknie jeden z kanałów radia;
kiedy osiągnie najwyższy zakres, wciśnij przycisk RESET, a częstotliwość przejdzie do
niższego zakresu. Naciśnij ponownie przycisk SCAN a odbiornik będzie przeszukiwał kanały
radiowe ponownie od niższego zakresu.
Słuchawki przewodowe
Umieść jeden z końców kabla audio (opcjonalne) w gnieździe audio odbiornika, a drugi koniec
w gnieździe słuchawkowym urządzenia audio, np. odtwarzacza mp3/VCD/DVD itp, a
odbiornik może być wtedy użyty jako słuchawki przewodowe.
Wyłączanie zestawu
Gdy zestaw nie jest w użyciu, przesuń przełącznik nadajnika w pozycję OFF, aby go
wyłączyć, i przestaw przełącznik regulacji głośności odbiornika w pozycji OFF, a wskaźnik
mocy zgaśnie i cały zestaw zostanie wyłączony.
Technical Specification
Transmitter
Frequency: 88.3 MHz
Modulation mode: FM
Emission distance: 10M (with no interference)
Reception from any audio and video equipment with audio out socket, such as TV
set, audio device, DVD/VCD player, multimedia, pc, Mp3, walkman, etc.
Power supply: 2 batteries AAA (no included)
Receiver
Frequency range: 87.5-108.5 MHz
Reception Mode: FM
Distortion: <2%
Power supply: 2 batteries AAA (not included)
Notes
To achieve best reception, spread out transmitter audio cable. The transmitter audio cable can
also be used as antenna)
If the sound is distorted or too strong, adjust the volume of the signal source(TV set, VCD
player, DVD player, PC, MP3, walkman etc.) To a lower level. the reception performance may
be improved.
Replace the batteries if you are having the following problems
1.The transmitter indicator becomes dim.
2.The receiver reception is poor.
3.The volume becomes weak and the sound is distorted.
Operation
Wireless headphone
1.insert the transmitter audio cable into the AUDIO-OUT socket of the electrical device or
earphone socket, and move the function switch of the transmitter to the WIRELESS
HEADPHONE position, and the power indicator of transmitter will go on. (In case that TV
set is used as the audio source, the TV set can be muted)
2.Turn on the volume control and power button(ON/OFF) on the receiver, the power
indicator of receiver will go on. First press the RESET key and press the SCAN key, the
sound sent from transmitter should be heard.
Listening to the radio
The receiver can be used separately as an FM radio, Press SCAN key once. and the
receiver will automatically search toward a higher range and lock one radio channel; when
the highest rang is reached, press RESET key, and the frequency returns to the lowest
range. Press SCAN key again, and the receiver will search the radio channels from the low
range again.
Wired Headphone
Insert one end of the audio cable(optional) into the audio socket of the receiver and insert
the other end into the headphone socket of the electrical devices, such as MP3 player,
VCD player and DVD player, etc. and then the unit can be used as wired headphone.
Turning off the unit
When the unit is not in used, move the function switch on the transmitter to OFF position to
turn off the transmitter, and turn the volume control receiver to the OFF position, and the
power indicator receiver will go out, and the receiver will turn off.
Frekvencia tartomány: 87.5-108.5 MHz
Vételi mód: FM
Torzítás: <2%
Tápellátás: 2 x AAA elem(nem tartozék)
A legjobb vétel eléréséhez az audio kábelt teljes hosszában használja.
Amennyiben a hang torzít vagy nagyon erős, állítsa lejebb a jelforrás hangerejét (TV, VCD
lejátszó, PC, MP3 lejátszó, walkman stb.) Cserélje az elemeket amennyiben az alábbiakat
tapasztalja:
1. A transmitter indikátor elkezd halványodni.
2. A rádióvétel gyengül.
3. A hangerő gyengévé és/vagy torzítóvá válik.
Működés
Vezeték nélküli fejhallgató
1. Illessze be az adó audio kábelét az AUDIO-kimeneti foglalába az eletronikus eszköznek
és állítsa az adó funkció kapcsolót WIRELESS HEADPHONE pozícióba. A működés
visszajelző az adón bekapcsol. (Amennyiben a TV a forrás a TV-t le kell némítani.
2. Csavarja fel a hangerő gombot és a bekapcsoló gombot a vevőn. A működés visszajelző
a vevőn bekapcsol. Először nyomja meg a RESET gombot majd a SCAN gombot. Ezután
az adó által küldött jel hallhatóvá kell, hogy válljon.
Rádióhallgatás
A vevő FM radio-ként is használható magában. Ehhez nyomja meg a SCAN gombot
egyszer és a vevő elkezdi magasabb frekvencia felé keresni a csatornákat. Amint eléri a
frekvencia maximumot nyomja meg a RESET gombot és visszatér a legalacsonyabb
frekvenciára. Újra megnyomva a SCAN gombot a vevő újra elkezdi keresni a csatornákat.
Vezetékes fejhallgató
Audio kábel (opcionális) segítségével közvetlenül kösse össze a vevőt a hangforrással. Így
vezetékes módon is használhatja a fejhallgatót.
Kikapcsolás
Amennyiben az eszköz nincs használatban kapcsolja az adó funkcó kapcsolóját OFF
állásba és a vevő egység hangerő gombját is tekerje OFF állásba. A működés visszajelző
kialszik, ekkor a vevő kikapcsolt állapotba kerül.
Słuchawki bezprzewodowa z radiem FMWireless Headphone Vezeték nélküli fejhallgató
(MH974)
Technikai leírás
Transmitter
Frekvencia: 88.3 MHz
Moduláció mód: FM
Hatótávolság: 10M (interferencia nélkül)
Rádióvétel bármely eszközből mely rendelkezik audio kimeneti foglalattal mint pl.
TV DVD/CD lejátszó, MP3lejátszó, PC,
Tápellátás: 2 x AAA elem(nem tartozék)
“A” Vevő
“B” Adó
1.Elem fedél
2.Hangerő és bekapcsoló gomb (ON/OFF)
3.Scan gomb(SCAN)
4.Reset gomb (RESET)
5.Bekapcsolás jelző
6.Audio jack
7.Bekapcsolás jelző
8.Kapcsoló váltó
9.DC bemenet 3.5.1.0MM
5V/200mA (not included)
10.Audio bemenet
11.lem fedél (alsó)
User manual Instrukcja obsługi Használati útmuta
Hungarian
Hereby Vakomtek.S A. declares that the Wireless Headphone MH974 is compatible with the fundamental
standards and other relevant rules of directives 1995/5/WE.
(Declaration can be found: http://vakomtek.com/pl/pobierz/MH974)
Can be used in all EU countries.
Niniejszym Vakomtek S.A. oświadcza, że Bezprzewodowe Słuchawki MH974 są zgodne z zasadniczymi
wymogami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektyw 1999/5/WE.
(Deklaracja znajduje się na: http://vakomtek.com/pl/pobierz/MH974)
Mogą być używane na terenie wszystkich krajów UE.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.43 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Vakoss MH974 Koptelefoon vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Vakoss MH974 Koptelefoon?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Vakoss MH974 Koptelefoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Vakoss MH974 Koptelefoon. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Vakoss. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Vakoss MH974 Koptelefoon in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Vakoss
Model MH974
Categorie Koptelefoons
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.43 MB

Alle handleidingen voor Vakoss Koptelefoons
Meer handleidingen voor Koptelefoons

Veelgestelde vragen over Vakoss MH974 Koptelefoon

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Als ik een koptelefoon op mijn apparaat aansluit dan doet deze het niet goed, wat kan ik doen? Geverifieerd

Het is mogelijk dat er opgehoopt vuil in de opening zit waarop de koptelefoon wordt aangesloten en dat deze hierdoor slecht contact maakt. De beste manier om dit te reinigen is door middel van perslucht. Laat dit in geval van twijfel doen door een professional.

Ik vind dit nuttig (1079) Lees meer

Wanneer staat mijn muziek te hard? Geverifieerd

Geluid vanaf 80 decibel (dB) kan gehoorschade opleveren. Geluiden vanaf 120 dB levert direct gehoorschade op. Hoeveel schade hangt af van hoe vaak en hoe lang je het geluid hoort.

Ik vind dit nuttig (1005) Lees meer

Wat is Noise Cancelling? Geverifieerd

Noise Cancelling is een techniek die met name gebruikt wordt in koptelefoons. Er wordt gebruik gemaakt van antigeluid om de invloed van omgevingsgeluiden te dempen of op te heffen.

Ik vind dit nuttig (559) Lees meer

Werkt bluetooth door muren en plafonds heen? Geverifieerd

Een bluetooth signaal kan door muren en plafonds heen, tenzij deze van metaal zijn. Afhankelijk van de dikte en het materiaal van de muur zal het signaal wel in sterkte afnemen.

Ik vind dit nuttig (232) Lees meer

Tot welk geluidsniveau is het veilig voor kinderen? Geverifieerd

Kinderen kunnen sneller gehoorschade oplopen dan volwassenen. Het is daarom belangrijk kinderen nooit bloot te stellen aan geluid harder dan 85dB. In het geval van koptelefoons zijn er speciale modellen voor kinderen. Bij luidsprekers of andere situaties moet er zelf opgelet worden dat het geluid dit niveau niet overstijgt.

Ik vind dit nuttig (162) Lees meer

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (156) Lees meer
Handleiding Vakoss MH974 Koptelefoon

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën