Handleiding Vango Sonoma II Voortent

Handleiding voor je Vango Sonoma II Voortent nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 1 veelgestelde vraag, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Avec les portes complètement fermées, fixez les coins de l'avant de l'auvent avec les piquets spécial "rochers" (pour terrains durs) fournis. Assurez-vous que les les côtés et l'avant de l'auvent soient
bien tendus. Les points d'ancrage réglables permettent aux piquets d'être positionnés à plusieurs endroits afin d'éviter les cailloux et pierres au niveau du sol. Ils sont réglables et ajustables afin de
tendre les sangles vous permettant ainsi de tendre correctement la toile de l'auvent.
Lorsque les 4 coins de l'auvent AirBeam sont positionnés, tous les autres points de fixation (les sangles ajustables et élastiques) à la base de chaque porte doivent être fixés en utilisant les piquets pour
terrains durs.
A la base de chaque porte se trouve une sangle avec 2 œillets. Insérez un piquet de tapis de sol (un piquet avec un haut plat et rond) dans chacun de ces œillets afin de garder la sangle au contact du
sol.
A l'intérieur de l'auvent, gonflez et installez les tuyaux de renforcement AirBeam entre les principaux arceaux de l'auvent. Les extrémités de ceux-ci se fixent grâce aux carrés velcro. Les tuyaux de
renfocement augmenteront la tension du toit et apporteront une stabilité supplémentaire à l'auvent en cas de mauvais temps.
2 longs boudins sont fournis : ils se positionnent verticalement entre l'auvent AirAwning et la caravane afin de réduire les courants d'air. Ils s'attachent en utilisant du velcro. Afin de fixer les boudins
contre la caravane en cas de vents forts, 2 poteaux réglables en acier sont fournis. Placer la partie plate de ces poteaux dans les manches à chaque extrémité des bases de l'auvent. Placer l'extremité
pointée vers le bas, dans l'un des deux oeillets à la base arrière de l'auvent. La taille du poteau peut ensuite être réglée afin d'ajuster la tension entre le haut et la base de l'auvent. Enfin, attachez le
tissu de l'auvent AirAwning au poteau en acier en enroulant la sangle-boucle autour.
Sortez les caches-roues et la jupe de caisse. Faites glisser la jupe de caisse en utilisant les rails pour auvent situés à la base de la caravane. Le bas de la jupe de caisse est fixé au sol avec des piquets. Les
caches-roues sont attachés avec les ventouses. Pour une caravane avec un seul essieu, un seule couverture sera nécessaire.
En cas de très mauvais temps, l'auvent AirAwning peut glisser le long des rails. Afin d'éviter ce phénomène, attachez l'un des crochets ventouses à la caravane et attachez la sangle-boucle à l'extrémité
du kit de fixation Kador à l'intérieur du crochet.
Planter tous les cordes d'ancrage avec des piquets, en s'assurant que les points d'attache soient sous tension égale
Lorsque le AirAwning doit être utilisé en cas de vent fort, Vango recommande l'utilisation des sangles anti-tempêtes.
Les sangles doivent être attachées aux fixations correspondantes sur les broches attachées au tuyau gonflable arrière de l'auvent.
POUR DEGONFLER GONFLABLE- AIRBEAM/ AIRAWAY/ AIRAWNING :
Pour dégonfler le AirBeam (enlever le bouchon), appuyez sur et tournez le bouton de fermeture à l'ouverture
Dans le cas (peu probable) d'une crevaison:
Dégonfler la poutre. Défaire la manche du double toit là où se trouve la poutre crevée
Enlever le tuyau ainsi que sa protection extérieure
Les fermetures de la protection extérieure sont attachées par câbles afin d'empêcher tout accès non souhaité. Couper l'attache de câble et ouvrir la fermeture éclair
NE PAS ouvrir les fermetures quand les tuyaux sont gonflés
Enlever le tuyau transparent de sa manche, en prenant soin de séparer la valve et la manche
Partiellement gonfler le tuyau et passer sous l'eau dans un bassin, en cherchant des bulles d'air qui signalent l'endroit de la crevaison
Se servir de la rustine fournie pour couvrir le trou, suivre les instructions imprimées sur la rustine. Réintroduire le tuyau dans sa protection extérieure, en fermant l'éclair aux deux bouts. Les tire-
fermetures se trouveront dans la manche protectrice. Cette action est plus facile si le tuyau est partiellement gonflé
Istruzioni per il montaggio Sonoma II (IT)
Montaggio rapido
Parcheggiare il veicolo nel punto migliore della piazzola assegnata, in modo che ci siano almeno 3.5 m di spazio libero sul lato dove si desidera installare il proprio AirAway/ Awning.
Controllare che nella zona in cui verrà montata la veranda non ci siano oggetti appuntiti e che tutte le cerniere delle porte siano chiuse (consigliamo di stendere il telo dell'AirAwning su un catino prima
di attaccarlo alla tua roulotte, perché in questo modo si evita di bagnarlo o sporcarlo. Così facendo, inoltre, si possono evitare danni al tessuto quando si inserisce la veranda nella sua rotaia).
Controllare che la rotaia della roulotte sia pulita e priva di sporcizia prima di installare l'AirAwning. Se necessario, utilizzare un prodotto lubrificante per ridurre l'attrito tra il profilo di scorrimento
qeder e la rotaia durante il montaggio e la rimozione dell'AirAwning.
Disimballare l'AirAwning e posizionarla nella direzione richiesta, con la zona di fissaggio posteriore rivolta verso il lato della roulotte. Mettere la pompa, i picchetti e gli altri componenti da un lato.
Inserire il profilo di scorrimento qeder dal lato posteriore della rotaia della roulotte e tirare dolcemente l'AirAwning nella posizione desiderata, facendo in modo che il tetto dell'AirAwning sia
posizionato sulla parte orizzontale della rotaia della veranda della roulotte (tira l'AirAwning usando solo l'anello di fettuccia su entrambi i lati del profilo di scorrimento).
Fissare con i paletti gli angoli posteriori della parte di collegamento dell'AirAway/AirAwning alla base del veicolo.
Individuare i punti di inflazione su ogni trave
Togliere il tappo della valvola
Inserire l'adattatore della pompa corretta , che si blocca sulla valvola
Non vi è alcuna necessità di ruotare il pulsante valvola bianco come adattatore spostare questo nella posizione corretta
Gonfiare tutti i tubi a 7 psi. Una volta gonfiati i tubi VANNO ricondotti ad arco
NON GONFIARE ECCESSIVAMENTE I TUBI
Gonfiare tutti i manicotti AirBeam a 7 psi.
Cominciare dal manicotto AirBeam posteriore e guidarlo in posizione eretta mentre lo si gonfia.
Una piccola quantità di aria può fuoriuscire dalla valvola quando viene gonfiato , ma questo è normale
Rimuovere il raccordo della pompa non appena il fascio è al psi corretta
Rimuovere il tappo della valvola di creare un sigillo a tenuta d'aria
Picchettare i rimanenti paletti e punti di aggancio usando i picchetti di fissaggio alla base dei paletti
Con le cerniere delle porte completamente chiuse, fissare gli angoli anteriori dell'AirAwning con i picchetti da roccia forniti, facendo in modo che i lati e la parte anteriore della veranda siano ben tesi. I
punti di fissaggio regolabili permettono di fissare i picchetti in modo variabile, evitando rocce o pietre nel terreno. Sono regolabili per permettere di tendere le fettucce, così da ottenere un telo ben
teso.
Dopo aver posizionato i 4 angoli dell'AirAwning, si devono fissare tutti gli altri punti di ancoraggio (sia le fettucce regolabili che gli elastici) alla base di ogni porta per mezzo dei picchetti da roccia
forniti.
Alla base di ogni porta è presente una cinghia di fettuccia con due occhielli. Inserire un picchetto da catino (un picchetto con la testa tonda e piatta) in uno degli occhielli per fissare la fettuccia vicino al
terreno.
All'interno dell'AirAwning, gonfiare e installare i "braccetti" trasversali AirBeam tra le travi AirBeam principali. Le loro estremità vengono posizionate con fettucce in velcro. Gli AirBeam trasversali
aumentano la tensione della copertura e la rendono più resistente con il cattivo tempo.
Le due lunghe imbottiture incluse vengono installate verticalmente tra l'AirAwning e la roulotte per ridurre gli spifferi. Si fissano con fascette in velcro. Per tenere le imbottiture aderenti alla roulotte
anche quando c'è vento, vengono forniti due paletti in acciaio regolabili. Posizionare l'estremità piatta di questi paletti negli alloggiamenti di fettuccia a ciascuna estremità della veranda, appena sotto
gli AirBeam più esterni. Posizionare l'estremità inferiore appuntita in uno dei due occhielli alla base della parte posteriore dell'AirAwning. La lunghezza del paletto può quindi essere regolata per
aumentare la tensione tra la parte superiore dell'AirAwning e la base. Infine, attaccare il tessuto dell'AirAwning al paletto in acciaio fissandogli intorno le fascette in velcro.
Identificare i copriruota in PVC e la gonna antispiffero. Montare la gonna inserendola nella rotaia alla base della roulotte. La parte inferiore della gonna antispiffero viene tenuta ferma usando dei
picchetti per catino. I copriruota vengono fissati con le ventose fornite. Per roulotte a un solo asse, sarà sufficiente usare un solo copriruota.
In condizioni climatiche estreme, l'AirAwning potrebbe spostarsi lungo la rotaia della veranda. Per evitarlo, fissare uno dei ganci a ventosa alla roulotte e attaccare l'anello di fettuccia all'estremità del
profilo di scorrimento qeder al gancio.
Picchettare TUTTI gli stralli usando i picchetti di fissaggio e assicurandosi che i punti di aggancio in tessuto degli stralli siano uniformemente sottoposti a tensione
Quando l'AirAwning viene usato con venti forti, Vango consiglia l'uso delle cinghie antivento fornite
Le cinghie devono essere collegate ai ganci corrispondenti sui nastri attaccati all'AirBeam posteriore dell'AirAway e fissate con i picchetti forniti.
PER SGONFIARE LA AIRBEAM/ AIRAWAY/ AIRAWNING:
Per sgonfiare il AirBeam (togliere il tappo) premere e ruotare la manopola da chiuso ad aperto
In caso - improbabile - di foratura:
Sgonfiare il canale ad aria. Aprire il manicotto interno del telo esterno che contiene il tubo danneggiato
Rimuovere il tubo e il suo rivestimento protettivo
Le zip del rivestimento protettivo sono legate insieme da cavi per evitare ogni accesso accidentale. Tagliare il laccio del cavo e aprire la lampo
NON aprire queste zip quando il tubo è gonfio
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.41 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Vango Sonoma II Voortent vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Vango Sonoma II Voortent?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Vango Sonoma II Voortent. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Vango Sonoma II Voortent. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Vango. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Vango Sonoma II Voortent in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Vango
Model Sonoma II
Categorie Voortenten
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.41 MB

Alle handleidingen voor Vango Voortenten
Meer handleidingen voor Voortenten

Veelgestelde vragen over Vango Sonoma II Voortent

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

De rits van mijn voortent loopt stroef, wat kan ik doen? Geverifieerd

Gebruik bij stroeve ritsen een droge PTFE spray of siliconenspray. Spray niet op de stof en spuit de ritsen af en toe preventief in om problemen in de toekomst te voorkomen.

Ik vind dit nuttig (121) Lees meer
Handleiding Vango Sonoma II Voortent

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën